Do you have a question about the 4garden HA19001-2662662336-20-0000-21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for megiw 4garden HA19001-2662662336-20-0000-21
Page 1
HA19001-2662662336-20-0000-21 WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ HA19001-2662662336-20-0000-20 WITHOUT FLOOR/OHNE BODEN/BEZ PODŁOGI Ognik 266/266...
Page 2
In buying goods produced in our company in Borzechowo, you have made the correct choice. We congratulate you and thank you for putting your trust in us. Products with the MEGIW logo are manufactured using the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for long-term, reliable operation.
Page 3
The manufacturer’s warranty does not cover: • Damage resulting from acts of God or other circumstances beyond the manufacturer’s control. • Damage caused by alterations by the customers themselves using tools and components not advised by the manufacturer. • Damage caused by the customer not adhering to the recommendations of the manufacturer regarding correct use, preservation and storage of the product. •...
Page 4
Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns er-wiesene Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
Page 5
Die Garantie des Herstellers umfasst keine: - Beschädigungen, die aus Zufallsereignissen oder anderen Umständen resultieren, die der Hersteller nicht zu vertreten hat. - Beschädigungen, die bei den durch den Kunden mit Hilfe von Werkzeugen und Elementen, die durch den Hersteller nicht genannt werden, selbstvorgenommenen Änderungen entstanden sind.
Page 6
Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Produkty z logo MEGIW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie.
Page 7
• czternastu dni od czasu wpłynięcia zgłoszenia reklamacyjnego, • w przypadku stwierdzenia nieuzasadnionej reklamacji klient pokrywa jej koszty, • gdy wada stanowiąca przedmiot zgłoszenia reklamacyjnego jest usuwalna, świadczenie gwarancyjne będzie zrealizowane poprzez naprawę gwarancyjną, • termin usunięcia wady reklamacyjnej wynosi 21 dni od czasu wpłynięcia zgłoszenia. Gwarancją...
Page 8
EN Dimension: DE Hausmaße: PL Wymiary gabarytowe: 2160x2160x2336 2660 2660...
Page 10
HA19001-2662662336-20-0000-21 WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ Floor installation is to carried out at the final stage of assembly/ Fußboden Aufbau bitte an der Endphase der Montage durchführen/ Montaż podłogi przeprowadzić w końcowym etapie budowy domku. Picture Land Element Quantity Size Frame beam 40/60/2400 Rahmenbalken Legar podłogi...
Page 11
Picture Land Element Quantity Size Frame beam 40/60/2400 Rahmenbalken Belka ramy Frame beam 40/60/2480 Rahmenbalken Belka ramy Batten support frame 18/18/200 Rahmenleiste Listwa ramy Side wall board 63/19/2660 Brett Seitenwand schmal Deska ściany bocznej wąska Long board 121/19/2660 Langes Brett Deska długa tył...
Page 12
Picture Land Element Quantity Size Front wall board - long 121/19/451 Brett Vorderwand lang Deska ściany przedniej Upper side wall beam 121/19/2900 Oberes Brett Seitenwand Deska ściany bocznej górna Middle ridge board 113/19/2900 Brett Mittelfirst Deska kalenicy środkowej Rear gabble wall 337/19/2160 Giebelelement Ściana szczytowa...
Page 13
Picture Land Element Quantity Size Horizontal pegged door frame Türrahmen horizontal 46/85/1950 gedübelt Ramiak poziomy futryny Door filler slat 19/70/1950 Füllleiste Tür G100.13.0024, G100.13.0025, Listwa maskująca drzwiowa Door filler slat - horizontal 19/70/1820 Füllleiste Tür - waargrecht G100.13.0026 Listwa maskująca drzwiowa pozioma Roof board 16/96/1485 Dach Brett...
Page 15
Picture Land Element Quantity Size Door hinge pin Stift des Türscharniers Sworzeń zawiasu drzwiowego Door handle (assembly instruction included) 1kpl Türgriff (Montageanleitung im Satz) Klamka drzwiowa z instrukcją Lock cylinder 1kpl Schließzylinder Wkłądka do zamka+klucz Latch Riegel Zasuwa Sheeting Dachpappe Papa...
Page 16
Picture Land Element Quantity Size Facia board 19/96/200 Schild Szyld Sheeting nails 2,8 x 15 Drahtstifft Gwoździe papowe Nails 2" Nägel Gwoździe Screw Schraube 3,5 x 30 Wkręt Screw 3,5 x 35 Schraube Wkręt Screw 3,5 x 40 Schraube Wkręt Screw Schraube 4 x 70...
Page 17
EN List of tools EN Screwdriver DE Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn des Aufbaus zurechtgelegen DE Schraubenzieher haben PL Śrubokręt PL Wykaz narzędzi. EN Drill (drill and drill bits) DE Bohrmaschine/ Elektroscharauber PL Wiertarko-wkrętarka EN Measuring tape DE Bandmaß PL Miara EN Hammer DE Hammer...
Page 18
EN Frame installation The dimensions 2480 x of the assembled frame - 2480. Before further assembly, please check the diagonals of the frame. They should be equal. This guarantees that the corners of the frame will be kept at right angles. DE Grundrahmen Grundrahmenmaße: 2480 x 2480.
Page 19
EN 2.Assembly of walls onto the frame. Stage I DE 2.Wandaufbau- Teil 1 PL Montaż ścian na ramie. Etap I List of parts/Teilliste/Wykaz części: 3(1 4 szt.), 4(2szt.), 5(1szt.), 6 (2szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 2 8...
Page 20
EN Wall assembly. Stage II DE Wandaufbau- Teil 2 PL Montaż ścian. Etap II List of parts/Teilliste/Wykaz części: 5(4 8 szt.), 6 (32szt.), 7(2szt.)
Page 21
EN Assembly of gable walls and roof purlins. DE Dachpfette- und Giebeldreieck- aufbau. PL Montaż ścian szczytowych i płatwi dachowych. List of parts/Teilliste/Wykaz części: 8 (2szt.), 9 (2szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 2 8...
Page 22
EN Assembly of masking strip for door frame DE Tür- und Fensterleistemontage PL Montaż listew maskujących futryn drzwi List of parts/Teilliste/Wykaz części: 1 0 (2szt.), 1 1 (1szt.) , 12(2szt.), 13(1szt.) Screws/Schrauben/Wkręty:30...
Page 23
EN Roof assembly. Stage I Nail the roof boards one by one, on both sides of the roof slopes starting from the front. (Assembly on one side of the roof is shown here) DE Dachmontage (Teil 1) Bitte beginnen Sie mit der Vorderseite, Anfangsbretter an beide Dachseiten.
Page 24
EN Roof assembly Stage II If necessary, cut the last board to length (on both sides of the roof). DE Dachmontage (Teil 2) Wenn nötig, den Endbrett auf Länge zuschneiden (beide Dachseiten) PL Montaż dachu: Etap 2. W razie konieczności ostatnią deskę dociąd na długości (oba spady dachu).
Page 25
EN Fairing assembly. Stage I DE Windfedermontage - Teil 1 PL Montaż owiewek dachu. Etap I List of parts/Teilliste/Wykaz części: 16(4szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty: 2 9...
Page 26
EN Fairing assembly. Stage II DE Windfedermontage - Teil 2 PL Montaż owiewek dachu. Etap II List of parts/Teilliste/Wykaz części: 15(4szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty: 2 8...
Page 27
1 0 . EN Fairing assembly. Stage III DE Windfedermontage - Teil 3 PL Montaż owiewek dachu. Etap III List of parts/Teilliste/Wykaz części: 1 7 (4szt.) Screws/Schrauben/Wkręty: 2 8...
Page 28
1 1 . EN Door assembly. DE Türmontage PL Montaż drzwi List of parts/Teilliste/Wykaz części: 19(1kpl.), 20(6szt.), 21(1kpl.) Screws/Schrauben/Wkręty: 2 8...
Page 29
1 2 . EN Assembly of latches. DE Riegelmontage PL Montaż progu i zasuwek List of parts/Teillite/ Wykaz części: 23(2szt.) Screws/Schrauben/Wkręty:30...
Page 30
1 3 . EN ) Fascia assembly. At the end we assemble the fascia at the front and the back of the garden house. DE Zierelementmontage PL Montaż szyldu Na koniec montuje- my szyld od frontu i tyłu domku. List of parts/Teilliste/Wykaz części: 25(2szt.) Screws/Schrauben/ Wkręty:30...
Need help?
Do you have a question about the 4garden HA19001-2662662336-20-0000-21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers