Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Bedienungsanleitung Modell 87605
    • Technische Daten
    • Für Ihre Sicherheit
    • Ihr Neuer Haarglätter
    • Vor dem Benutzen
    • Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
    • Aufbewahren
    • Garantiebestimmungen
    • Service-Adressen
    • Entsorgung / Umweltschutz
  • French

    • Notice D´utilisation Modèle 87605
    • Spécification Technique
    • Pour Votre Sécurité
    • Votre Nouveau Fer À Lisser
    • Avant L'utilisation
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Rangement
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Dutch

    • Gebruiksaanwijzing Model 87605 Technische Gegevens
    • Voor Uw Veiligheid
    • Uw Nieuwe Stijltang
    • Vóór Het Gebruik
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opberging
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Haarglätter
Premium Line
Bedienungsanleitung
Traveller Mini Modell 87605
Instructions for use
Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso - Manual de instrucciones
Návod k obsluze - Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Premium Traveller Mini and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Unold Premium Traveller Mini

  • Page 1 Haarglätter Premium Line Bedienungsanleitung Traveller Mini Modell 87605 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87605 Stand: Mai 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    InhaLtsverzeIchnIs Bedienungsanleitung Modell 87605 Technische Daten ....................... 6 Für Ihre Sicherheit ......................6 Ihr neuer Haarglätter ......................7 Vor dem Benutzen ......................7 Bedienen ........................... 7 Reinigen und Pflegen ......................8 Aufbewahren ........................8 Garantiebestimmungen ....................... 30 Service-Adressen ........................ 32 Entsorgung / Umweltschutz ....................
  • Page 5 InhaLtsverzeIchnIs Istruzioni per l’uso Modello 87605 Dati tecnici ........................18 Per la vostra sicurezza ......................18 Il vostro nuovo liscia capelli ....................19 Prima dell’utilizzo ....................... 19 Utilizzo ..........................19 Pulizia e manutenzione ....................... 20 Conservazione ........................20 Norme die garanzia ......................31 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................
  • Page 6: Bedienungsanleitung Modell 87605

    BedIenunGsanLeItunG ModeLL 87605 technISche Daten Leistung: 15 W, 220-240 V~, 50 Hz Abmessungen: Ca. 17,0 x 1,9 x 2,7 cm Gewicht: Ca. 0,15 kg Kabellänge: Ca. 1,8 m Gehäuse: Kunststoff rosafarben Ausstattung: Glättplatten 15 mm mit keramischer Beschichtung EIN/AUS-Schalter mit Kontrollleuchte Schnellaufheizung in 90 Sekunden Überhitzungsschutz Zubehör:...
  • Page 7: Ihr Neuer Haarglätter

    23. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, 27. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes es besteht durch entstehende Beschädig- beschädigt wird, muss sie durch den Her- ungen Gefahr durch einen Stromschlag. steller oder seinen Kundendienst oder eine 24. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, Hersteller oder Marken benutzt werden, um um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: Reinigen Und Pflegen

    Bitte verwenden Sie vor dem Glätten der Haare keine chemischen Haarstylingprodukte wie Haarspray, um Verbrennungen am Haar zu vermeiden. achtung: das Gerät wird während des Betriebes sehr heiß. Bei direktem hautkontakt besteht ver- brennungsgefahr. 1. Bereiten Sie Ihr Haar wie im Kapitel „Vor 9.
  • Page 9: Instructions For Use Model 87605

    InstructIons for use ModeL 87605 technIcal SPecIFIcatIonS Power rating: 15 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 17,0 x 1,9 x 2,7 cm Weight: Approx. 0,15 kg Cable length: Approx. 1,8 m Casing: Plastic, pink Equipment: Straightening plates with 15 mm ceramic coating EIN/AUS [ON/OFF] switch with indicator light Quick heating in 90 seconds Overheat protection...
  • Page 10: Your New Hair Straightener

    27. Check the plug and lead cable regularly for attention: the appliance becomes very wear and tear. If the lead cable or other parts hot during operation and maintains show damage, please send the appliance to the heat during some time after dis- our after-sales service for inspection and connection.
  • Page 11: Cleaning And Care

    4. Separate the combed hair into strands no straight down keeping the appliance close more than 5 cm wide. If necessary, separate to your head. Working your way through the strands using hair clips. slightly lifting the appliance will give your 5.
  • Page 12: Notice D´utilisation Modèle 87605

    notIce d´utILIsatIon ModèLe 87605 SPécIFIcatIon technIque Puissance : 15 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 17,0 x 1,9 x 2,7 cm Poids : Env. 0,15 kg Longueur de cordon : Env. 1,8 m Boîtier : Plastique rose Caractéristiques : Plaques de lissage 15 mm revêtues de céramique Interrupteur EIN/AUS [MARCHE/ARRÊT] avec témoin lumineux...
  • Page 13: Votre Nouveau Fer À Lisser

    22. Toujours éteindre l’appareil, le débrancher et réparer (vous trouverez l’adresse dans les et le laisser refroidir après l’utilisation ou conditions de garantie). Toute intervention avant de le nettoyer. inappropriée peut s’avérer dangereuse pour 23. Tant que la fiche se trouve dans la prise l’utilisateur et entraînera l’annulation de la secteur, l‘appareil se trouvant à...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    cheveux trop souvent. tout particulièrement les cheveux teints ou traités avec d’autres substances chimiques (par ex. une permanente). Afin d’éviter de brûler votre chevelure, n’utilisez pas de produit de coiffage, comme la laque, avant le lissage de vos cheveux. attention : L’appareil devient très chaud pendant son fonctionnement. danger de brûlures lors de contact direct avec la peau.
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing Model 87605 Technische Gegevens

    GeBruIksaanWIjzInG ModeL 87605 technISche gegeVenS Vermogen: 15 W, 220-240 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 17,0 x 1,9 x 2,7 cm Gewicht: Ca. 0,15 kg Snoerlengte: Ca. 1,8 m Behuizing: Kunststof, rozekleurig Uitrusting: Stylingplaten 15 mm met keramische coating AAN/UIT-schakelaar met controlelampje Snelverwarming in 90 seconden Oververhittingsbeveiliging Toebehoren:...
  • Page 16: Uw Nieuwe Stijltang

    24. Gebruik het apparaat niet voor andere 28. Als het snoer van dit apparaat beschadigd doeleinden dan in deze gebruiksaanwijzing is, dient dit door de fabrikant, zijn beschreven. klantenservice of een op een soortgelijke 25. Het apparaat mag niet met toebehoren manier gekwalificeerde persoon te worden van andere fabrikanten of merken worden vervangen om gevaren te voorkomen.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik voor het gladmaken van uw haar geen chemische haarstyling producten, zoals haarspray, om verbrandingen aan het haar te voorkomen. attentie: het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Bij direct contact met de huid bestaat het gevaar van brandwonden. 1.
  • Page 18 IstruzIonI Per L’uso ModeLLo 87605 DatI tecnIcI Potenza: 15 W, 220-240 V, 50 Hz Dimensioni: 17,0 x 1,9 x 2,7 cm ca. Peso: 0,15 kg ca. Lunghezza cavo: 1,8 m ca. Corpo: Plastica, color rosa Dotazione: Piastre liscia capelli 15 mm con rivestimento in ceramica Interruttore di accensione/spegnimento con spia di controllo luminosa Tempo di riscaldamento veloce 90 secondi...
  • Page 19 23. Non infilare oggetti nell’apparecchio, poiché l‘utilizzatore a gravi pericoli e comportano eventuali danneggiamenti possono causare l’esclusione dalla garanzia. scosse elettriche. 28. Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio 24. Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi è danneggiato, deve essere sostituito dal menzionati nelle presenti istruzioni.
  • Page 20 1. Preparare i capelli come descritto nel Tenere sempre chiuso l’apparecchio. capitolo “Prima dell’utilizzo”. Mai tenere l’apparecchio per più di due 2. Attenzione: prima di lisciare i capelli, secondi nel medesimo posto, onde evitare accertarsi che siano asciutti. Se si lisciano di danneggiare i capelli.
  • Page 21 ManuaL de InstruccIones ModeLo 87605 DatoS técnIcoS Potencia: 15 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensiones: Aprox. 17,0 x 1,9 x 2,7 cm Peso: Aprox. 0,15 kg Longitud del cable: Aprox. 1,8 m Carcasa: Plástico, rosa Prestaciones: Planchas de 15 mm con recubrimiento cerámico Interruptor principal con piloto de control Calentamiento rápido en 90 segundos Protección contra sobrecalentamiento...
  • Page 22 26. No abra la carcasa del equipo bajo ningún fabricante o su servicio técnico u otra concepto. Existe peligro por descarga persona debidamente cualificada. eléctrica. atención: el equipo está muy caliente 27. Compruebe regularmente si el conector o durante e inmediatamente después de el cable de alimentación presentan señales su uso.
  • Page 23 1. Prepare su cabello tal y como se describe en mantenga la plancha cerrada. Para no dañar el capítulo „Puesta en servicio“. el cabello, no deje que la plancha repose en 2. Atención: para poder utilizar la plancha, el el mismo punto más de dos segundos. cabello debe estar seco.
  • Page 24 návod k oBsLuze ModeLu 87605 technIcké úDaje Výkon: 15 Wattů, 220-240 V~, 50 Hz Rozměry: Cca. 17,0 x 1,9 x 2,7 cm Hmotnost: Cca. 0,15 kg Délka kabelu: Cca. 1,8 m Kryt: Umělá hmota, růžová Vybavení: Žehlící plochy 15 mm s keramickou vrstvou Spínač...
  • Page 25 mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte pro uživatele a ke ztrátě záruky. přístroj v blízkosti naplněné vany 28. Je-li přívodní vedení přístroje poškozeno, nebo umyvadla popř. jiných vodou musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho naplněných nádob. Si la plancha de zákaznickým servisem nebo...
  • Page 26 6. Přístroj nechte na cca 90 sekund nahřát vždy těsně u hlavy. Pokud však přístroj při pro dosažení optimálního výsledku úpravy žehlení nadzvednete, získáte objem. účesu. 10. Zohledněte prosím, že žehlící plochy jsou po 7. Přístroj otevřete a vložte pramínky u kořínků použití...
  • Page 27 INSTrUkcja obSłUgI Model 87605 Dane technIczne Moc: 15 W, 220-240 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 17,0 x 1,9 x 2,7 cm Ciężar: Ok. 0,15 kg Długość kabla: Ok. 1,8 m Gehäuse: Tworzywo sztuczne, różowy kolor Obudowa: Płytki prostujące z ceramiczną powłoką 15 mm Przycisk WŁ./WYŁ.
  • Page 28 porażenia prądem wskutek uszkodzenia 28. W przypadku uszkodzenia przewodu instala- urządzenia. cyjnego urządzenia musi on zostać wymieni- 24. Używać urządzenia wyłącznie do celów opi- ony przez producenta, jego serwis lub osobę sanych w tej instrukcji obsługi. o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć 25.
  • Page 29 Przed prostowaniem włosów nie używać żadnych produktów stylizacyjnych takich jak lakier do włosów, aby uniknąć zniszczenia włosów. Uwaga: Podczas używania urządzenie ogrzewa się do wysokich temperatur. W przypadku bezpośredniego kontaktu ze skórą istnieje ryzyko poparzenia. 1. Przygotować włosy w sposób opisany w 9.
  • Page 30: Garantiebestimmungen

    garantIebeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Page 31 norme DIe garanzIa I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 32: Service-Adressen

    Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSterreIch Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
  • Page 34: Entsorgung / Umweltschutz

    entSorgung / umweltSchutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 35 SmaltImento / tutela Dell’ambIente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Page 36 aus dem hause...

This manual is also suitable for:

87605

Table of Contents