Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TM-6666
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Juicer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM-6666 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for tomado TM-6666

  • Page 1 TM-6666 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Juicer...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-6666...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing TM-6666 Geachte klant, fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij onder Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. toezicht of na instructies te hebben ontvangen van Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid u optimaal gebruik kunt maken van deze citruspers. In betreffende gebruik van het apparaat. deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen • Houd het apparaat en snoer buiten bereik van en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 4 Gebruiksaanwijzing TM-6666 • Sluit het apparaat alleen aan op een geaard op elektrische schokken te vermijden. stopcontact. • Raak het apparaat niet aan als het in water is • Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. gevallen. Haal de stekker uit het stopcontact, • Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd schakel het apparaat uit en gebruik het niet meer. is. Laat een beschadigd snoer vervangen door een • Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van gekwalificeerd servicecentrum. hittebronnen zoals een fornuis of oven. • Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigde kabel of stekker of nadat het apparaat defecten Gebruik vertoont, gevallen is of op enige manier beschadigd • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en is geraakt. Lever het apparaat in bij de fabrikant of vergelijkbaar gebruik zoals: het dichtstbijzijnde, gekwalificeerde servicecentrum - in personeelskeukens van winkels, kantoren en voor inspectie, reparatie of elektrische of andere werkomgevingen; mechanische modificaties. - op boerderijen; • Trek aan de stekker en niet aan het snoer wanneer u - door hotel- en motelgasten of gasten van andere de stekker uit het stopcontact haalt.
  • Page 5 Gebruiksaanwijzing TM-6666 • Plaats het apparaat minimaal 50 centimeter van • Houd het apparaat zuiver, aangezien het in direct de muur of brandbaar materiaal (zoals gordijnen, contact komt met eetwaren. kaarsen of doekjes). ONDERDELENbESCHRIjVING • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur (zoals kookplaten). • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor reiniging. • Laat het netsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur. • Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer of de stekker tekenen van schade vertonen, als het apparaat op de grond is gevallen of bij enige andere vorm van schade. Breng in zulke gevallen het apparaat naar een deskundige voor controle en laat het indien nodig repareren. • Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische huishoudelijke apparaten gebruiken. Kinderen zijn niet in staat de gevaren in te schatten die het verkeerd gebruik van elektrische apparaten met zich meebrengt. 1. Deksel • Houd kinderen die zich in nabijheid van het 2. Grote perskegel apparaat bevinden of het apparaat gebruiken, altijd 3. Kleine perskegel...
  • Page 6: Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing TM-6666 WERKING vleugels van de kleine kegel vallen. • Steek de stekker in het stopcontact. U kunt dit apparaat gebruiken voor het snel persen • Snijd de citrusvruchten in twee helften. van citrusvruchten, zoals sinaasappels, grapefruits • Druk de helften een voor een op de perskegel. Door en citroenen. Doordat dit apparaat is uitgerust met 2 de druk op de perskegel schakelt de motor in. pulpzeven, kunt u zelf bepalen of het sap veel of weinig Door de druk af en toe even los te laten, wisselt de vruchtvlees bevat. draairichting van de perskegel. Hierdoor wordt de citrusvrucht nog beter uitgeperst. EERSTE GEbRuIK LET OP • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. • Laat de citruspers niet langer dan 3 minuten • Reinig het apparaat, zie de sectie ‘Reiniging en achterelkaar in werking. De citruspers moet na 3 onderhoud’. minuten gebruik enkele minuten afkoelen. • Ga verder met de procedure in de sectie ‘Gebruik’. • Trek de stekker uit het stopcontact als u klaar bent met persen of als het sap de aanduiding ‘MAX’ op GEbRuIK de sapniveau-indicatie heeft bereikt. • Schenk het sap uit in een glas. Geniet ervan! • Plaats het sapreservoir op de motorbehuizing,...
  • Page 7: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing TM-6666 • Reinig de buitenkant van de behuizing met een vochtige doek. • Droog de buitenzijde na met een droge doek. • Was het sapreservoir, de pulpzeven, de perskegels en het deksel af in warm water met afwasmiddel. • Spoel alle onderdelen af onder stromend water. • Droog na met een droge doek. OPbERGEN Zet het apparaat op een droge plaats weg. TECHNISCHE GEGEVENS TM-6666 Vermogen: 20 W Voltage: 230 V / 50 Hz Inhoud 500 ml...
  • Page 8 • H et garantiebewijs dient ingevuld te worden door de verko(o)p(st)er op het moment van aankoop. • R eparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien Service overtuigend wordt aangetoond, (d.m.v. ingevulde V oor informatie kunt u schrijven (portvrij) garantiekaart met bijbehorende aankoopbon), dat naar onderstaand adres: de dag waarop de klacht is ingediend binnen de garantieperiode valt. TOMADO Consumentenservice • D e garantie vervalt indien het defect is ontstaan door Antwoordnummer 19016 schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik, 1000 VC Amsterdam verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er Nederland ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten Wat te doen als uw apparaat niet werkt? de service werkplaats van TOMADO (uitgezonderd I ndien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi TM-6666 Chère cliente, cher client, l'expérience nécessaires, sauf sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, et/ou Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité. après que cette personne ait donné sur l'utilisation Veuillez bien lire le mode d'emploi pour profiter au de l'appareil les instructions nécessaires pour leur mieux de ce presse-agrumes. Ce mode d'emploi contient sécurité. toutes les explications et les conseils nécessaires pour • Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée...
  • Page 10 Mode d’emploi TM-6666 • Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides, pour éviter terre. le risque de chocs électriques. • Vérifiez régulièrement que le cordon électrique est • Ne touchez pas l'appareil s'il est tombé dans l'eau. en bon état. Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de • N’utilisez pas l’appareil si le cordon est l’utiliser. endommagé. Faites remplacer le cordon • N’utilisez pas l’appareil à proximité directe de endommagé par un service technique qualifié. sources de chaleur telles qu’une cuisinière ou un • N'utilisez aucun appareil avec une prise ou un câble four. endommagé(e) ou après que l'appareil ait présenté des défauts, soit tombé ou soit endommagé de utilisation toute manière. Apportez l'appareil au fabricant • Cet appareil est destiné à un usage ménager ou ou au service technique qualifié le plus proche similaire comme : pour inspection, réparation ou des modifications - dans des cuisines du personnel de magasins, électriques ou mécaniques. bureaux et autres environnements de travail ; • Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche - dans des fermes ;...
  • Page 11 Mode d’emploi TM-6666 d'où il ne peut pas tomber. • N'utilisez l'appareil que pour presser des agrumes. • Posez l'appareil sur une surface résistante à la Vous risquez de l’endommager si vous l’utilisez à chaleur ; évitez par exemple de le poser sur un d’autres fins. meuble verni ou ciré. • Veillez à ce que l'appareil soit parfaitement propre, • Laissez un espace d'au moins 50 centimètres entre étant donné qu'il entre en contact direct avec des l'appareil et un mur ou un matériau combustible aliments. (rideaux, bougies, chiffons). • Installez l'appareil sur une surface plane et stable et pas à proximité d'objets chauds et de sources de chaleur (comme des plaques de cuisson). • Retirez la fiche de la prise de courant quand l'appareil n'est pas utilisé et pour le nettoyage. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pende sur des bords tranchants et ne le laissez pas à proximité d'objets chauds ou de sources de chaleur. • N'utilisez jamais l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise présentent des dommages, lorsque l'appareil est tombé au sol ou en cas d'autres formes de dégâts. Le cas échéant, apportez l'appareil à un spécialiste pour un contrôle et faites-le réparer si nécessaire. • Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils ménagers électriques sans surveillance. Les enfants...
  • Page 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi TM-6666 DESCRIPTION DES PIèCES FONCTIONNEMENT Vous pouvez utiliser cet appareil pour presser rapidement des agrumes frais, tels que pamplemousses, oranges et citrons. Comme cet appareil est équipé de 2 filtres à pulpe, vous pouvez déterminer si le jus comprendra peu ou beaucoup de pulpe. PREMIèRE uTILISATION • Retirez tous les emballages de l'appareil. • Nettoyez l'appareil, consultez la section « Nettoyage et entretien ». • Suivez la procédure décrite à la section « Utilisation ». uTILISATION 1. Couvercle • Placez le réservoir de jus sur le bloc moteur, les 2. Grand cône de pressage flèches sous le bec verseur devant se faire face. 3. Petit cône de pressage • Placez le filtre à pulpe A sur le filtre à pulpe B. 4. Filtre à pulpe A/B • Placez les filtres à pulpe sur le réservoir de jus, le 5. Poignée bouton gris se retrouvant sur la poignée du réservoir...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi TM-6666 • Branchez la fiche dans la prise de courant. chiffon humide. • Coupez les agrumes en deux moitiés. • Séchez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon sec. • Pressez doucement chaque moitié de fruit sur le cône • Lavez le réservoir à jus, les filtres à pulpe, les cônes de pressage. La poussée sur le cône de pressage de pressage et le couvercle dans de l'eau chaude actionne le moteur. En relâchant parfois la pression, avec du détergent. le sens de rotation du cône de pressage change. • Rincez tous les éléments à l’eau courante. L'agrume est ainsi encore mieux pressé. • Séchez avec un chiffon sec. ATTENTION RANGEMENT • Ne laissez pas fonctionner le presse-agrumes plus de 3 minutes de suite. Le presse-agrumes Rangez l’appareil dans un endroit sec. doit refroidir quelques minutes après 3 minutes d'utilisation. DONNÉES TECHNIQuES • Débranchez la fiche de la prise quand vous avez fini de presser ou quand le jus a atteint l'indication TM-6666 ‘MAX’ sur l'indication de niveau. • Versez le jus dans un verre. Profitez-en !
  • Page 14 • L e certificat de garantie doit être rempli, au moment de l’achat, par celui ou celle qui vend l’appareil. • L a réparation ne sera effectuée que si vous pouvez Service prouver que le jour de votre réclamation se trouve P our toute information, vous pouvez nous écrire à encore dans la période de garantie (par exemple carte l’adresse suivante (un timbre n’est pas nécessaire) : de garantie dûment remplie accompagnée de la preuve d’achat correspondante). TOMADO Consumentenservice • L a garantie n’est pas valable si le défaut a été causé par Antwoordnummer 19016 un dégât suite à un accident, par une mauvaise utilisation, NL - 1000 VC Amsterdam une négligence (par exemple, mauvais nettoyage), ou si Pays-Bas des interventions ou réparations ont été faites autre part Que faire si votre appareil ne marche pas ? que dans un atelier de service TOMADO (à l’exception du S i votre appareil présente des défauts, vous pouvez vous démontage, comme indiqué dans le mode d’emploi).
  • Page 15: Safety Instructions

    Instruction manual TM-6666 Dear Customer, their safety. • Keep the appliance and its cord out of reach of Congratulations on your purchase of this high-quality children less than 8 years. product. Please read the instructions carefully so that • Children must be strictly supervised to prevent them you can make the best use of this stainless steel citrus from treating the appliance like a toy. squeezer. This manual contains all the instructions • Do not allow unsupervised children to clean or...
  • Page 16 Instruction manual TM-6666 • Regularly check the power cord for damage. • Do not use the appliance close to hot objects such • Do not use the appliance if the power cord is as a stove or oven. damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualified service centre. using the appliance • Do not use any appliance with a damaged cord • This appliance is intended for domestic and similar or plug or after the appliance has shown signs of use, such as: defects, has fallen or has been damaged in any - in staff kitchens in shops, offices and other way. Return the appliance to the manufacturer or working environments; the nearest qualified service centre for inspection, - on farms; repairs or electrical or mechanical modifications. - by hotel or motel guests or guests in other • Always remove the plug from the wall socket by residential settings; pulling on the plug, not the power cord. - in bed and breakfasts or similar environments. • Make sure the power cord does not come into • The use of accessories not recommended by...
  • Page 17: Description Of Parts

    Instruction manual TM-6666 DESCRIPTION OF PARTS stovetops and hotplates). • Remove the plug from its socket when the appliance is not in use and for cleaning. • Do not allow the power cord to hang over sharp edges, and keep it away from hot objects and naked flames. • Never use the appliance if the power cord or plug show any signs of damage, if the appliance has fallen on the ground or in the event of any other form of damage. In such cases, take the appliance to a qualified person for inspection and, if necessary, have it repaired. • Never allow unsupervised children to use electrical household appliances. Children are unable to assess the dangers associated with the incorrect use of electrical appliances. • Children who are close to the appliance or who are using it must always be kept under adult supervision. • Never leave the appliance unattended whilst it is in 1. Lid use. 2. Large juicing cone • Only use the appliance for squeezing citrus fruit. 3. Small juicing cone Using the appliance for other purposes may result in 4. Pulp sieve A/B...
  • Page 18: Operation

    Instruction manual TM-6666 OPERATION wings on the small cone. • Insert the plug into the mains power socket. You can use this appliance to quickly squeeze citrus fruit, • Cut the citrus fruit in half. such as oranges, grapefruit and lemons. Because this • Push the fruit halves one by one on to the juicing appliance is equipped with 2 pulp sieves, you yourself cone. The pressure on the juicing cone switches can determine whether the juice should contain a lot of on the motor. By releasing the pressure now and pulp or just a little. then, you can change the direction of rotation of the juicing cone. This results in even better squeezing of the citrus fruit. uSING FOR THE FIRST TIME • Remove all packaging from the appliance. NOTE • Clean the appliance, see 'Cleaning and • Do not use the citrus squeezer continuously for Maintenance'. longer than 3 minutes at a time. The citrus squeezer • Continue with the procedure in ‘Using the must cool down for a few minutes after being used appliance’. for 3 minutes.
  • Page 19: Technical Data

    Instruction manual TM-6666 abrasive cleaner or with a sharp object, such as a hard brush or a knife. • Clean the exterior of the housing with a damp cloth. • Dry the outside with a dry cloth. • Wash the juice reservoir, pulp sieves, juicing cones and lid in warm water with some washing-up liquid. • Rinse all components under running water. • Dry them with a dry cloth. STORAGE Store the appliance in a dry place. TECHNICAL DATA TM-6666 Power: 20 W Voltage: 230 V - 50 Hz Capacity 500 ml...
  • Page 20 • T he warranty certificate has to be filled in by the sales person at the moment of purchase. • R epairs will only be made under warranty in case it can Service proven (by means of a filled in warranty card and the F or more information you can write to the following receipt) that the day the complaint is filed falls into the address (postage paid): warranty period. • T he warranty does not apply when defects or damages TOMADO Consumentenservice result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect Antwoordnummer 19016 cleansing), or when repairs of alterations have been NL - 1000 VC Amsterdam executed outside the authorized TOMADO service centre The Netherlands (excl. disassembling, as stated in the instruction manual). What do you do in case your appliance • T he warranty does not cover any defects arising when the...
  • Page 21 Bedienungsanleitung TM-6666 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Kindern auf. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Qualitätsprodukts. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen körperlichen, sensorischen oder geistigen sorgfältig durch, damit Sie von dieser Zitruspresse Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung optimalen Gebrauch machen können. In dieser Anleitung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden finden Sie alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise beaufsichtigt oder haben von einer für ihre...
  • Page 22 Bedienungsanleitung TM-6666 bitte zu diesem Dienstleister zurückbringen. • Verwenden Sie ein 10-Ampere-Kabel, wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist. Kabel mit Elektrizität und Wärme weniger Ampere können durchbrennen. Achten Sie • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die beim Verlegen des Kabels darauf, dass nicht daran Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Spannung übereinstimmt. • Schließen Sie zur Vermeidung von Überbelastung • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen nicht zu viele Geräte an einer einzigen Gruppe an. (Schukosteckdosen) an. • Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Gehäuse nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, Beschädigungen. um das Risiko von Stromschlägen zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dürfen Sie das • Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser Gerät nicht benutzen. Lassen Sie ein beschädigtes gefallen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus Kabel in einem qualifizierten Kundendienstzentrum der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und austauschen. verwenden Sie es nicht mehr. • Verwenden Sie nie ein Gerät mit beschädigtem • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer...
  • Page 23 Bedienungsanleitung TM-6666 • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen reparieren. Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser. • Lassen Sie Kinder nie ohne Beaufsichtigung • Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker nie in elektrische Haushaltsgeräte verwenden. Kinder sind Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Dies könnte nicht in der Lage, die Gefahren einzuschätzen, die einen Stromschlag mit Todesfolge verursachen! der falsche Gebrauch elektrischer Geräte mit sich • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf bringt. nassen Flächen, um das Risiko eines Stromschlags • Lassen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Geräts zu vermeiden. aufhalten oder das Gerät verwenden, immer von • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile einem Erwachsenen beaufsichtigen. Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht • Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige unbeaufsichtigt. Fläche, also zum Beispiel nicht ohne Unterlage auf • Verwenden Sie das Gerät nur zum Auspressen lackierte Möbel. von Zitrusfrüchten. Nicht bestimmungsgemäßer • Stellen Sie das Gerät in einer Entfernung von Gebrauch kann Schäden verursachen.
  • Page 24: Beschreibung Der Einzelteile

    Bedienungsanleitung TM-6666 bESCHREIbuNG DER EINzELTEILE FuNKTIONSWEISE Mit diesem Gerät können Sie schnell Zitrusfrüchte auspressen, wie z. B. Apfelsinen, Grapefruits und Zitronen. Da dieses Gerät über zwei Fruchtfleischsiebe verfügt, können Sie selbst entscheiden, ob der Saft viel oder wenig Fruchtfleisch enthalten soll. ERSTE VERWENDuNG • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät. • Reinigen Sie das Gerät; siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“. • Befolgen Sie anschließend die Anweisungen im Abschnitt „Gebrauch“. GEbRAuCH 1. Deckel 2. Großer Presskegel • Setzen Sie den Saftbehälter auf das Motorgehäuse, 3. Kleiner Presskegel wobei die Pfeile unter dem Ausgießer aufeinander 4. Fruchtfleischsieb A/B zeigen. 5. Griff • Setzen Sie Sieb A auf Sieb B. 6. Saftbehälter mit Füllstandsanzeige • Setzen Sie die Siebe auf den Saftbehälter, indem...
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung TM-6666 Presskegel auf den kleinen. Die beiden Kerben der Stromversorgung trennen und vollständig abkühlen an der Unterseite des großen Presskegels sind lassen. dabei über den Flügeln des kleinen Presskegels auszurichten. Reinigung • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven • Schneiden Sie die Zitrusfrüchte in zwei Hälften. Reinigungsmittel, Scheuermittel oder scharfen • Drücken Sie jeweils eine Hälfte auf den Presskegel. Gegenstände wie harte Bürsten oder Messer. Durch den Druck auf den Presskegel wird der • Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses mit Motor eingeschaltet. Durch den Druck ab und zu einem feuchten Tuch. kurz wegzunehmen, wechselt die Drehrichtung des • Trocknen Sie die Außenseite mit einem trockenen Presskegels. Dadurch kann die Zitrusfrucht noch Tuch nach. besser ausgepresst werden. • Reinigen Sie den Saftbehälter, die Siebe, die Presskegel und den Deckel in warmem Wasser mit ACHTuNG Spülmittel. • Lassen Sie die Zitruspresse nicht länger als 3 • Spülen Sie alle Einzelteile unter fließendem Wasser Minuten ohne Unterbrechung eingeschaltet. Die Zitruspresse muss nach 3 Minuten Dauerbetrieb • Trocknen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
  • Page 26 Geräts an Einrichtungen, die nicht den vor Ort geltenden Sicherheitsbestimmungen oder technischen • TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler Normen entsprechen (z. B. eine untaugliche in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den Steckdose). Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu normalen Gebrauch untauglich machen.
  • Page 27 Milieu - Environnement - Environment - Umwelt Aanwijzingen ter bescherming van het Guidelines for protection of the milieu environment Dit product mag aan het einde van zijn This appliance should not be put into the levensduur niet bij het normale huisafval domestic garbage at the end of its useful life, worden gedeponeerd, maar dient bij een but must be disposed of at a central point for...
  • Page 28 Type nr. TM-6666 Art. nr. 1705.125...

Table of Contents