Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Palan à chain e ( notice originale )
FR
Chain hois t ( Original manual translation )
EN
DE
Kettenzug
ES
Elevador de cadena (Traduccion del manual de instrucciones originale )
IT
Paranco a catena ( Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Guindaste de correia ( Tradução do livro de instruções original )
NL
Kettingstakel
Αλυσίδα ανύψωσης
EL
PL
Wciagnik
FI
Ketjunostimessa
SV
Kättingtelfer
BU
Верига подемник
DA
Kædetalje
Ridicare lanț
RO
RU
Цепная таль
Zincir kaldırma
TU
Retezový kladkostroj
CS
Retazový kladkostroj
SK
‫ףינהל תרשרש‬
HE
‫ةلسلس عفر‬
AR
Lánc emelő
HU
Verižni pogon
SL
Kett tõstukiga
ET
Grandinine tale
LV
Kezu vinca
LT
www.fartools.com
182008-Manual-B.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
CH 1T
Professional Machine
10/12/13 14:40:01

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 182008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Far Tools 182008

  • Page 1 Αλυσίδα ανύψωσης Wciagnik Ketjunostimessa Kättingtelfer Верига подемник Kædetalje Ridicare lanț Цепная таль Zincir kaldırma Retezový kladkostroj Retazový kladkostroj ‫ףינהל תרשרש‬ ‫ةلسلس عفر‬ Lánc emelő Verižni pogon Kett tõstukiga Grandinine tale Kezu vinca www.fartools.com © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 1 10/12/13 14:40:01...
  • Page 2 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 2 10/12/13 14:40:01...
  • Page 3 Avoir toujours les consignes d’utilisation a proximité de l’appareiI et à disposition de l’opéra- teur et de la personne chargée de la maintenance. © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 3 10/12/13 14:40:02...
  • Page 4: Transport Et Stockage

    Manipuler l’appareil par sa structure ou par le dispositif gravé à cet effet ou dans son emballage d’origine. Stocker l’appareil à l’abri des ambiances agressives (poussière, humidité, chaleur,..) il devra être nettoyé et protégé contre la corrosion (graissage). © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 4 10/12/13 14:40:02...
  • Page 5 De takels kan worden aangesloten op elk type vrachtwagen, kraan of mobiele kraan. Voor het gebruik, controleer dan de haken, ketting-, rem-werking en smering van het lichaam. Voor veilig gebruik, dient u deze regels te volgen: © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 5 10/12/13 14:40:02...
  • Page 6: Transport En Opslag

    Behandel de camera door zijn constructie of door het apparaat gegraveerd voor dit doel of in de originele verpakking. Sla het product uit de buurt atmosferen agressief (stof, vocht, hitte, ..) het moet worden gereinigd en beschermd tegen corrosie (smering). © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 6 10/12/13 14:40:02...
  • Page 7 4. Mientras que la colocación de la carga en el centro del gancho y la carga en el eje vertical del elevador, nunca tire de la carga a través de, 5. No tuerza la cadena, 6. No eleve la carga demasiado alta y demasiado cerca del cuerpo del polipasto, 7. No caminar o estar de pie debajo de la carga © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 7 10/12/13 14:40:02...
  • Page 8: Transporte Y Almacenamiento

    Manipule la cámara por su estructura o por el dispositivo de grabado para este fin o en su embalaje original. Almacenar el producto alejado atmósferas agresivos (polvo, la humedad, el calor, ..) debe ser limpiado y protegido contra la corrosión (lubricación). © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 8 10/12/13 14:40:02...
  • Page 9 4. Ao colocar a carga no meio do gancho e a carga sobre o eixo vertical do elevador, a carga nunca puxe através, 5. Não torça a cadeia, 6. Não eleve a carga muito alta e muito perto do corpo da talha, © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 9 10/12/13 14:40:02...
  • Page 10: Transporte E Armazenamento

    Manuseie a câmara pela sua estrutura ou pelo dispositivo gravado para esta finalidade ou em sua embalagem original. Guarde o produto longe ambientes agressivo (poeira, umidade, calor, ..) que devem ser limpos e protegidos contra a corrosão (lubrificação). © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 10 10/12/13 14:40:02...
  • Page 11 4. Al contempo il carico nel mezzo del gancio e il carico sull’asse verticale del sollevatore, mai tirare il carico tramite, 5. Non ruotare la catena, 6. Non sollevare il carico troppo alto e troppo vicino al corpo del paranco, 7. Non camminare o sostare sotto il carico © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 11 10/12/13 14:40:02...
  • Page 12 Maneggiare la telecamera con la sua struttura o dal dispositivo inciso a tale scopo o nella sua confezione originale. Conservare il prodotto lontano atmosfere aggressivi (polvere, umidità, calore, ..) deve essere pulito e protetto contro la corrosione (lubrificazione). © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 12 10/12/13 14:40:02...
  • Page 13 4. While placing the load in the middle of the hook and the load on the vertical axis of the hoist, never pull the load through, 5. Do not twist the chain, 6. Do not raise the load too high and too close to the hoist body, 7. Do not walk or stand under the load © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 13 10/12/13 14:40:02...
  • Page 14: Transport And Storage

    Handle the camera by its structure or by the device engraved for this purpose or in its original packaging. Store the product away atmospheres aggressive (dust, moisture, heat, ..) it should be cleaned and protected against corrosion (lubrication). © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 14 10/12/13 14:40:02...
  • Page 15 A fi xação do guincho no suporto deve ser feita com um estudo da estrutura! La fi ssassione del paranco sul supporto deve essere oggetto di uno studio di struttura! Attaching the hoist on your support needs to be a study of structure! © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 15 10/12/13 14:40:07...
  • Page 16 Não chegar ao fi nal da cadeia de corrida (não levante muito alto ou muito baixo) Non sollevare il carico troppo alta o troppo bassa Non raggiunge la fi ne della catena di gara (non sollevare troppo alto o troppo basso) © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 16 10/12/13 14:40:20...
  • Page 17 No levante el lado de carga. Siempre use el polipasto al peso vertical de levantado. Não levante lado da carga. Sempre use o elevador com o peso vertical, suspenso. Non sollevare il lato del carico. Usare sempre il paranco al peso verticale sollevato. © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 17 10/12/13 14:40:31...
  • Page 18 • Darf nur von nur einer Person benutzt werden! • ¡Debe utilizarse que por una única persona! • Deve essere utilizzata soltanto da una sola persona! • Deve ser utilizado apenas por só uma pessoa! © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 18 10/12/13 14:40:32...
  • Page 19 à utilização do dispositivo. - Deve vigiar as crianças para garantir que eles não brincam com o dispositivo. © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 19 10/12/13 14:40:32...
  • Page 20 Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 20 10/12/13 14:40:32...
  • Page 21 Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми : Euroopa Liidu vastavusmärk EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima EU-standardien mukainen : Atbilstība Eiropas standartiem Overholder EU standarderne : Conform cu normele europene © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 21 10/12/13 14:40:33...
  • Page 22 Gefahr : Nebezpečenstvo Peligro : Pericolo : .‫סכנה‬ Perigo : .‫خطر‬ Veszély : Gevaar : Nevarnost:   : Niebezpieczńestwo : Опасност : Vaara : Fara : Pavojus Bīstamība Fare : Pericol © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 22 10/12/13 14:40:33...
  • Page 23 • Beachtung! An Distanz der Stücke in Bewegung bleiben. • ¡Atención! Seguir siendo partes a distancia en movimiento. • Attenzione! Restare a distanza parti in movimento. • Atenção! Permanecer a distância peças em movimento. © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 23 10/12/13 14:40:34...
  • Page 24 CH 1T © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 24 10/12/13 14:40:34...
  • Page 25 / Цепная таль / Zincir kaldırma / Retezový kladkostroj / Retazový kladkostroj / ‫ ةلسلس عفر / ףינהל תרשרש‬Lánc emelő / Verižni pogon / Kett tõstukiga / Grandinine tale / Kezu vinca code FARTOOLS / 182008 / HSZ-1t / CH 1T Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 26 - targhette - machine labels CH 1T 182008 1 Ton MAX Made for FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série : HSZ-1t 182008-Sticker-A.indd 1 19/08/13 10:11:00 © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 26 10/12/13 14:40:35...
  • Page 27 по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя. Г аранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата. © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 27 10/12/13 14:40:35...
  • Page 28 čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja aparāts nav lietots saskaņā ar drošības noteikumiem, ne gadījumos ja bojājumi radušies nesankcionētas iejaukšanās gadījumā vai arī pircēja nolaidības dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi radušies darbarīka defekta dēļ © FAR GROUP EUROPE 182008-Manual-B.indd 28 10/12/13 14:40:35...

This manual is also suitable for:

Ch 1t