Download Print this page

Fisher-Price BFK69 Manual page 2

Advertisement

• For best performance and longer battery life,
we recommend replacing the batteries that
came with this toy with two, new AAA (LR03)
alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door. Loosen
the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver. Remove the batteries and
properly dispose of them.
• Insert two, new AAA (LR03) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
• When sounds/lights from this product become
faint or stop, it's time for an adult to change
the batteries.
• Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not
immerse. This toy has no consumer serviceable
parts. Do not take apart.
• If this product begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Slide the
power switch off and back on.
• Pour un rendement optimal et une plus grande
longévité des piles, il est conseillé de remplacer
les piles fournies avec le jouet par deux piles
alcalines AAA (LR03) neuves.
• Localiser le couvercle du compartiment des piles.
Desserrer la vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer
les piles et les jeter dans un conteneur prévu
à cet effet.
• Insérer deux piles alcalines AAA (LR03) neuves.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou
s'arrêtent, il est temps qu'un adulte change les piles.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger. Il n'existe pas de pièce
de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
1,5V x 2
AAA (LR03)
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet puis
le remettre en marche.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s'écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le produit. Pour éviter que les piles
ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur
du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant de les charger.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d'un adulte.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cfc78Cfc82Ccw16