HAUTAU VENTRA 302 E/N Maintenance And Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

01/2020
501073A
VENTRA
Wartungs- und Bedienungsanleitung
Maintenance and operating instructions
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ......................................................... 2
Technische Daten ........................................... 3
Vorbereitung zum Gebrauch ........................... 5
Bedienung ....................................................... 6
Pflege .............................................................. 9
Wartung/Instandhaltung .................................. 9
Wechsel der Filter .......................................... 10
Wechsel der Lüftermotoren ........................... 23
EG Einbauerklärung ....................................... 28
Entsorgung ................................................... 28
302 E/N
®
... 7
Wir lassen
Fenster atmen!
Contents
Intended use ................................................... 2
Warning of forseeable misuse ......................... 2
Overview ......................................................... 2
Technical data ................................................. 3
Preparation for use .......................................... 5
Operation ........................................................ 6
Closing/opening of cover flaps ........................ 8
Care ................................................................ 9
Maintenance & repair ...................................... 9
Filter change .................................................. 10
Cleaning/change of heat changer ................. 15
Change of ventilators .................................... 23
EG declaration of incorporation ...................... 28
Disposal ........................................................ 28
D
.. 7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VENTRA 302 E/N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HAUTAU VENTRA 302 E/N

  • Page 1: Table Of Contents

    01/2020 501073A VENTRA 302 E/N ® Wartungs- und Bedienungsanleitung Maintenance and operating instructions  Wir lassen Fenster atmen! Inhaltsverzeichnis Contents Bestimmungsgemäße Verwendung ....2 Intended use ........... 2 Warnung vor vorhersehbarem Fehlgebrauch .. 2 Warning of forseeable misuse ......2 Übersicht ............
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Feuerungsverordnungen einzuhalten. Warnung vor vorher- Warning of forseeable sehbarem Fehlgebrauch misuse Das dezentrale Lüftungsgerät VENTRA 302 E/N The decentralized VENTRA 302 E/N window darf nicht als Bautrockner verwendet fan must not be used as a building dryer! werden! To avoid damage to the equipment, dis- Um Schäden am Gerät zu vermeiden,...
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V AC Einschaltdauer 100 % Luftmengen Stufe A: 8 .. 15 m³/h (Automatik) Stufe 1: 8 m³/h Stufe 2: 15 m³/h Stufe 3/4*: 30 m³/h Leistung Stufe A: 3,8 .. 8,2 W (Automatik) Stufe 1: 3,8 W Stufe 2: 8,2 W Stufe 3/4*:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise/Ersatzteilliste

    Diese sind über den Fachhandel They are to be obtained via specialised trade oder über den jeweiligen Vertriebspartner zu or the respective distribution partner. beziehen. Referenz Reference HAUTAU HAUTAU Filter G3 (2 Stück) 243415 Filter G3 (2 pieces) 243415 M5 (2 Stück)
  • Page 5: Vorbereitung Zum Gebrauch

    Vorbereitung zum Gebrauch Preparation for use Einputzhilfe entfernen remove plaster aid Blende anschließen und am Gehäuse montieren connect cover and mount to the housing Blende nach ca. 30 Sekunden kann der cover VENTRA bedient werden; ® Gerät in “Standby”, LEDs aus after approx.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Operation Das Lüftungsgerät VENTRA 302 E/N verfügt The window fan VENTRA 302 E/N has 5 opera- ® ® über 5 Betriebsstufen, die über die Bedien einheit ting levels, which can be adjusted by means of the eingestellt werden können. Die 5 Betriebs stufen operating panel.
  • Page 7: Funktionen Der Sensor-Tasten (Bedieneinheit)

    Funktionen der Sensor-Tasten (Bedieneinheit) Functions of the touch buttons (operating panel) Einschalten aus Standby Display schaltet ab Switching-on from Standby Display switches off 1 min. Lüfter “wacht auf” und Stufe A wird eingeschaltet, die blaue LED leuchtet Warten Window fan ”awakes” and level A will be switched on, LEDs gehen aus the blue LED lits Waiting...
  • Page 8: Verschlussklappen Schließen/Öffnen

    Verschlussklappen Closing/opening of schließen/öffnen cover flaps Die Verschlussklappen ermöglichen das Ver- The cover flaps enable the closing of the schließen des Lüfters. Dies ist notwendig, um window fan. This is required to protect den Wohnbereich im Bedarfsfall vor Stürmen, the living space from storms, smoke or Rauch und unerwünschten Gerüchen zu undesirable odours, if necessary.
  • Page 9: Pflege

    Pflege Care Den Lüfter und die Anschlussleitungen auf Check the window fan and cable connections äußere Beschädigung und Verschmutzung for external damage and dirt. prüfen. Use a soft, slightly dampened cloth to clean Für die Reinigung der Gehäuseteile verwenden the housing components. To prevent damage Sie ein weiches, leicht befeuchtetes Tuch.
  • Page 10: Wechsel Der Filter

    Wechsel der Filter Filter change Die Filter können durch den The filters can be changed Benutzer ausgetauscht werden. by the user. (siehe Ersatzteil-Liste, Seite 4) (refer to list of spare parts, page 4) Dazu muss das Gerät ausgeschaltet und die To do this, the device has to be switched off Blende vom Gehäuse abgenommen werden and the cover has to be taken off the housing...
  • Page 11 1 min. Lüfter “wacht auf” und Stufe A wird Wechsel der Filter (Forts.) eingeschaltet, die blaue LED leuchtet Filter change (cont’d) Window fan ”awakes” and level A will be switched on, Warten LEDs gehen aus Waiting the blue LED lits LEDs do not lit anymore Gerät ausschalten Einschalten nach Wartezeit...
  • Page 12 Wechsel der Filter (Forts.) Filter change (cont’d) verschmutzte Filter entnehmen remove polluted filters Filter 2 entnehmen remove filter 2 Filterkasten zur Seite ziehen pull filter box aside Filter 1 entnehmen remove filter 1 Filter-Zwischenstück herausnehmen remove filter spacer Filter 2 zur Seite ziehen Filter 2 entnehmen pull filter 2 aside...
  • Page 13 Wechsel der Filter (Forts.) Filter change (cont’d) neue Filter einsetzen insert new filters Filter 2 einsetzen insert filter 2 Filter 2 korrekt ausrichten, einsetzen und zur Seite schieben orientate filter 2 correctly, insert and push aside Filter 1 einsetzen insert filter 1 Filter-Zwischenstück einsetzen insert filter spacer Filterkasten...
  • Page 14 Wechsel der Filter (Forts.) Filter change (cont’d) Gerät schließen (Blende anschließen und am Gehäuse montieren) close device (connect cover and attach it to the housing) 10 0 mm # 24 33 Filt erw ech sel Filt er cha nge Ch ang em ent de filtr Gerät einschalten...
  • Page 15: Säubern/Wechsel Des Wärmetauschers

    Säubern/Wechsel Cleaning/change of des Wärmetauschers heat changer Vom Hersteller geschultes Service personnel, trained by the Fachpersonal erforderlich! manufac turer, necessary! Für den Wechsel des Wärme- To avoid an unintentional switch-on, tauschers ist der Lüfter allpolig supply of the window fan has to von der Stromversorgung zu be disconnected at all poles when trennen, um ein unbeabsichtigtes...
  • Page 16 Säubern/Wechsel Cleaning/change of des Wärmetauschers heat changer (cont‘d) (Forts.) Platinenkasten ausbauen remove board box Platinendeckel aufschrauben Unscrew board cover unteren Lüftermotor ausbauen remove lower ventilator...
  • Page 17 Säubern/Wechsel Cleaning/change of des Wärmetauschers heat changer (cont‘d) (Forts.) Fixierung Wärmetauscher ausbauen remove fixation of heat changer Wärmetauscher herausnehmen und säubern bzw. austauschen remove heat changer and clean/change it gut abtrocknen lassen allow to dry thoroughly...
  • Page 18 Säubern/Wechsel Cleaning/change of des Wärmetauschers heat changer (cont‘d) (Forts.) Wärmetauscher einsetzen insert heat changer ACHTUNG: Wird der Wärmetauscher falsch eingesetzt, kann das Kondensat nicht nach außen abgeführt werden. Dies führt zu Schimmelbildung und damit zu einer Gesundheitsgefahr für Menschen und zu einer Beeinträchtigung des Gebäudes.
  • Page 19 Säubern/Wechsel Cleaning/change of des Wärmetauschers heat changer (cont‘d) (Forts.) Wärmetauscher einsetzen insert heat changer ACHTUNG: Wird der Wärmetauscher falsch eingesetzt, kann das Kondensat nicht nach außen abgeführt werden. Dies führt zu Schimmelbildung und damit zu einer Gesundheitsgefahr für Menschen und zu einer Beeinträchtigung des Gebäudes.
  • Page 20 Säubern/Wechsel Cleaning/change of des Wärmetauschers heat changer (cont‘d) (Forts.) Fixierung Wärmetauscher einbauen attach fixation of heat changer...
  • Page 21 Säubern/Wechsel Cleaning/change of des Wärmetauschers heat changer (cont‘d) (Forts.) Platinenkasten einbauen insert board box Anschlüsse connections Lüftermotor oben ventilator top Netzteil 24 V DC power supply 24 V DC Bedieneinheit Blende operating panel at cover Temperatur-Sensor sensor for temperature Lüftermotor unten ventilator bottom *) Service-Stecker: *) Service plug:...
  • Page 22 Säubern/Wechsel Cleaning/change of des Wärmetauschers heat changer (cont‘d) (Forts.) Gerät schließen (Blende anschließen und am Gehäuse montieren) close device (connect cover and attach it to the housing) Platinendeckel zuschrauben Screw board cover...
  • Page 23: Wechsel Der Lüftermotoren

    Wechsel der Change of ventilators Lüftermotoren Service personnel, trained by the Vom Hersteller geschultes manufac turer, necessary! Fachpersonal erforderlich! To avoid an unintentional switch-on, Für den Wechsel der Lüfter- supply of the window fan has to motoren ist der Lüfter allpolig be disconnected at all poles when von der Stromversorgung zu changing the ventilators.
  • Page 24 Wechsel der Change of ventilators Lüftermotoren (Forts.) (cont‘d) Lüftermotoren ausbauen remove ventilators Platinendeckel aufschrauben Unscrew board cover...
  • Page 25 Wechsel der Change of ventilators Lüftermotoren (Forts.) (cont‘d) neue Lüftermotoren einbauen insert new ventilators Anschlüsse connections Lüftermotor oben ventilator top Lüftermotor unten ventilator bottom *) Service-Stecker: der Service-Techniker kann sich hier mit einem speziellen Kabel und einer Software über ein Notebook / PAD mit der Software des VENTRA verbinden, um Parameter einzustellen und Störungen ®...
  • Page 26 Wechsel der Change of ventilators Lüftermotoren (Forts.) (cont‘d) Gerät schließen (Blende anschließen und am Gehäuse montieren) close device (connect cover and attach it to the housing) Platinendeckel zuschrauben Screw board cover...
  • Page 27: Verhalten Im Störfall, Fehlermeldungen

    Verhalten im Störfall Behavior in case of failure Lässt sich der VENTRA infolge äußerer Stör- If the VENTRA is not operable due to external ® ® einflüsse (z. B. durch nicht entstörte Geräte, perturbation (e. g. unshielded devices, current Stromimpulse durch Blitz) nicht mehr bedienen, pulses due to lightning impulse), the following ist folgendes zu unternehmen: has to be done:...
  • Page 28: Vorgehen Bei Defekten Komponenten

    Sie auf www.elektrogesetz.de. bzw. für andere on the WEEE Directive. Sprachen auf Internetseiten zur WEEE-Richtlinie. HAUTAU GmbH | Wilhelm-Hautau-Str. 2 | 31691 Helpsen | Germany | Tel +49 5724 393-0 | info@hautau.de | www.hautau.de...

Table of Contents