Page 4
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Akku vor Temperaturen über 40°C schützen Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Li-Ion 4 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gefahr eines Stromschlags, brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Brands und/oder das Risiko von ernsthaften Verlet- Verletzungen führen. zungen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher 7 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem 3. Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei 15°C, nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht ge- und zumindest 40% geladen. 8 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 9
• Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der gebene Netzspannung an. Maschine: beim Einführen des Steckers in die 2. Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt 9 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller Die integrierte Motorbremse sorgt für einen haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswid- schnellen Stillstand. rigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 10 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kunststoffteile des Gerätes an- greifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 11 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem 12 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Protect rechargeable batteries from temperatures over 40°C Do not throw rechargeable batteries away with household waste Li-Ion 16 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
In addition to the safety notes contained in the pres- ent operating instructions and the special regulations of your country, the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed. 18 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Keep proper footing and balance at all times. By do- ing this you will be in a better position to control the device in 19 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
9. Avoid damage and impacts! Replace recharge- Wear hearing protection when impact screwing. Exposure to loud noise can lead able batteries immediately if these fall more than 20 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
10. Do not use rechargeable batteries that have heat- specified in the technical data must be observed. 21 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Press the ON/OFF switch lightly for a low speed/tightening torque. Increasing the pressure increases the speed/tightening torque. The tightening torque depends on the selected speed/torque preselection and impact duration. 22 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, pub- 24 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Protéger la batterie des températures supérieures à 40 °C Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères Li-Ion 26 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Autres avertissements de sécurité ........... 32 Utilisation conforme ..............33 Mise en service ................. 34 Nettoyage .................. 35 Stockage ................... 35 Maintenance ................36 Dépannage ................36 Mise au rebut et recyclage ............37 27 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
été instruites sur l’utilisation de la machine Imprécision K 1,5 m/s² et informées des dangers possibles ont le droit de travailler sur la machine. Il faut respecter l’âge mini- mum. 28 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
être à l’origine d’accidents. sation de l’appareil électrique, diminue les risques de b) Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère ex- blessures. 29 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Toujours conserver les outils de coupe tranchants 6. Ne pas enflammer la batterie ou l’exposer à la et propres. Un outil de coupe tranchant et bien entre- combustion. 30 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
4. Ne pas utiliser de chargeur endommagé. fonctionnement 5. Ne pas utiliser le chargeur fourni pour charger d’autres appareils à batterie. 6. Le bloc de batterie chauffe en cas de contrainte 31 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dom- mages résultant d’une utilisation non conforme à l’usage prévu. 32 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air com- primé à basse pression. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directe- 33 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace 34 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Chronić akumulator przed temperaturą powyżej 40°C Nie wrzucać akumulatora do odpadów komunalnych Li-Ion 36 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....44 Prawidłowe użycie ..............45 Montaż ..................46 Czyszczenie ................47 Przechowywanie ............... 47 Konserwacja ................47 Pomoc dotycząca usterek ............48 Utylizacja i recykling ..............49 37 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Sterownik udarowy o zagrożeniach wiążących się z jego obsługą. Nale- • Przekład z oryginału instrukcji obsługi ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalne- go wieku osób pracujących z urządzeniem. 38 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
że funk- nie spełniają wysokich wymagań w stosunku do cjonowanie urządzenia jest szczuplone. Zleć napra- wydajności i stanowią zagrożenie dla bezpie- wę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia. czeństwa. 40 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 41
• Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszy- nie akumulatorowe przed dostępem dzieci. na jest uruchomiona. 4. Nie używać uszkodzonych ładowarek. 5. Nie używać załączonej ładowarki do ładowania 41 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eks- uąytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. ploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepi- som VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz 42 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
środków czyszczących ani rozpuszczal- ników; mogłyby one uszkodzić plastikowe części urządzenia. Uważać, aby do wnętrza nie dostała się woda. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. 43 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Przed utylizacją sprzętu i baterii należy wyjąć ba- żytym sprzętem może mieć negatywny wpływ na terie z lasera. środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na poten- cjalnie niebezpieczne materiały, które często znaj- 44 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Akumulátor chraňte před teplotami vyššími než 40 °C Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu Li-Ion 46 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Doplňující bezpečnostní pokyny..........55 Použití podle účelu určení ............57 Instalace ..................57 Čištění ..................58 Skladování ................. 59 Údržba ..................59 Odstraňování závad ..............59 Likvidace a recyklace ..............60 47 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily. O jakýchkoliv škodách ihned informujte dopravce. Na pozdější reklamace nebu- de brán zřetel. • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby. 48 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li vaše tělo uzemněno. c) Zařízení chraňte před deštěm nebo vlhkem. Vnik- nutí vody do elektrického zařízení zvyšuje riziko úra- 49 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
úraz smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravot- elektrickým proudem. ními implantáty, aby se před obsluhou tohoto elek- trického nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. 50 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
čené použití“ a pokyny k obsluze. • Zabraňte náhodnému spuštění stroje: při vložení vidlice do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínač. Použijte nástroj doporučený v této 51 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Elektrický přístroj zakryjte, aby Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zá- byl chráněný před prachem nebo vlhkem. Návod k kazníka i použité prodlužovací kabely. obsluze uložte u přístroje. 52 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Akumulátor není správně nasazen Znovu vložte akumulátor Motor se zastavuje během provozu Vyčistěte kontakty, vyměňte originální Akumulátor je vadný akumulátor Spotřebovaný akumulátor Akumulátor vyměňte Snížený výkon Akumulátor není zcela nabitý Nabijte akumulátor 53 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Chráňte akumulátor pred teplotami vyššími ako 40 °C Akumulátory nevyhadzujte do domového odpadu Li-Ion 56 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Dodatočné bezpečnostné upozornenia ........66 Správny spôsob použitia ............68 Inštalácia ................... 68 Čistenie..................69 Skladovanie ................70 Údržba ..................70 Odstraňovanie porúch ............... 70 Likvidácia a recyklácia .............. 71 57 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
škodách ihneď informujte dopravcu. Na neskoršie dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- reklamácie nebude braný zreteľ. pečnostných upozornení. • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby. 58 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
či sú napojené a správne znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. používané. Použitie týchto zariadení znižuje ohroze- b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými po- nia prachom. 59 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
že akumulátor bol naposledy Zmeny vykonane na stroji celkom anuluju ručenie vy- nabitý pred viac ako 12 mesiacmi. Je veľmi robcu a ručenie za škody takto sposobene. 61 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
úplne stlačenom spínači ZAP/VYP . kontrole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k Umožňuje osvetlenie pracovného priestoru elektrickej sieti. v nepriaznivých svetelných pomeroch. Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať prí- 62 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• druh prúdu motora, • údaje z typového štítka stroja, • údaje o motore z typového štítka. Servisné informácie Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku 63 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
životné prostredie a zdravie osôb. Odbor- nou likvidáciou tohto výrobku navyše prispievate k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Informá- cie o zberných strediskách pre staré zariadenia zís- kate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inšti- 64 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Óvja a 40 °C feletti hőmérsékletektől az akkumulátort Ne dobja az akkumulátorokat a háztartási hulladékba Li-Ion 66 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 67
További biztonsági utasítások ........... 77 Rendeltetésszerűi használat ............. 79 Üzembe helyezés ..............79 Tisztítás ..................81 Tárolás ..................81 Karbantartás ................81 Hibaelhárítás ................82 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 82 67 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- magolási / szállítási biztosításokat (ha vannak ilye- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert nek). műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek • Ellenőrizze, hogy teljes-e a szállítmány. üzemelésekor. 68 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ne alkalmazzon adapterdugót védő- házatot, vagy ékszereket. Tartsa a haját, a ruházatát földeléses készülékekkel együtt. Változatlan és találó és a kesztyűjét távol a mozgó részektől. A laza ruhá- 69 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Azonnal fejezze be a munkafolyamatot, ha észrevehetően csökken a teljesítmény vagy jelez a védőelektronika. Csak teljes feltöltés után raktározza el az akkumulátort. 70 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A feltöltött vagy részben feltöltött akkumulátorok relesi es a használati utasításban levő üzemeltetési többszöri bedugása túltöltéshez és a cellák sé- utasítások. 71 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
LI-akku-csomag időbe- Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése ni újboli feltöltéséről. Ez minden esetre akkor szüksé- gyakran megsérül. ges, ha megállapítaná, hogy az akkuskészülék telje- sítménye alábbhagy. 72 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
5 és 30˚C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásában őrizze. Takarja le az elektromos szerszámot, ezzel védve portól és nedvességtől. A kezelési útmutatót az elektromos szerszámmal együtt őrizze meg. 73 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és az emberek egészségére. Ezen termék szaksze- rű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőfor- rások hatékony használatához hozzájárul. 74 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 78
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Page 80
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the CIW350-20Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers