Download Print this page
Far Tools XF-Stapler Original Manual Translation

Far Tools XF-Stapler Original Manual Translation

Cordless staple and nail machine
Hide thumbs Also See for XF-Stapler:

Advertisement

Quick Links

Agrafeuse - cloueuse sans fil (Notice originale)
FR
Cordless staple and nail machine (Original manual translation)
EN
Combi-nagler (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Maquina para grapar y remachar inalámbrica
ES
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
Cucci-Chiodratice senza fili (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Agrafadora / m' a quina de pregos sem fio (Tradução do livro de instruções original)
PT
Niet-en nagelmachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
          (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Maszyna do zszywania / Do zbijania gwo' z dziami (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Sähkönitoja ja naulain (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Sladdlös häftpistol (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Пистолет за телбод и пирони (Превод на оригиналната инструкция)
Trådløs Klamme/sømmemaskine (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Maşină de îmbinat cu agrafe şi cuie (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Забивная машина для сшивки (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
приводных ремней
Vidalı zımparalayıcı (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Zatloukačka hřebík bezdrátová (Překlad z originálního návodu)
CS
Bezdrôtová Zošívací stroj na klince (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( סאיואלכ \ סאיפארגא‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( .ريمستو سيبدت ةلآ‬
AR
Szöges tűzőgép (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Žebljalnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Klammerdaja-naelutaja (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Vinių kalimo žnyplės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Līmes pistole (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
XF-Stapler
Professional Machine

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XF-Stapler and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Far Tools XF-Stapler

  • Page 1 Agrafeuse - cloueuse sans fil (Notice originale) Cordless staple and nail machine (Original manual translation) Combi-nagler (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) XF-Stapler Maquina para grapar y remachar inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale) Cucci-Chiodratice senza fili (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Agrafadora / m’...
  • Page 2 FIG. A FIG. B Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box...
  • Page 3 FIG. C 115911 : 115912 : Clous (longueur : 32 mm) x 500 Agrafes (longueur : 22 mm) x 500 Nagels (lengte: 32 mm) x 500 Nietjes (lengte: 22 mm) x 500 Nails (longitud: 32 mm) x 500 Grapas (longitud: 22 mm) x 500 Unhas (comprimento: 32 mm) x 500 Grampos (comprimento: 22 mm) x 500 Chiodi (lunghezza: 32 mm) x 500...
  • Page 4 FIG. D Vert Green / Grün / Verde / Verde / Verde Rouge Rouge Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso Temps de charge 3.0 Ah = 60 minutes Laadtijd 3,0 Ah = 60 minuten Tiempo de la carga 3,0 Ah = 60 minutos Tempo de carga 3,0 Ah = 60 minutos...
  • Page 5 FIG. E Capteur de mise en contact In contact brengen sensor Sensor contacto O contacto do sensor Sensore contatto Contact firing Pin...
  • Page 6 FIG. E Réglage de la puissance de frappe Nagels (lengte: 40 mm) x 200 Nails (longitud: 40 mm) x 200 Unhas (comprimento: 40 mm) x 200 Chiodi (lunghezza: 40 mm) x 200 Nails (length : 40 mm) x 200 5,7 mm 3/8’’...
  • Page 7 FIG. F...
  • Page 8 Puissance assignée: Заданная мощность: Tahsis edilen güç: Nominal power: Stanovený příkon Leerlaufdrehzahl: Predpísaný výkon Potencia fijada: .‫כוח מוקצב‬ Potenza assegnata: .‫القدرة المبرمجة‬ Potência assinada: Névleges teljesítmény : Onbelast toerental: Določena jakost:     : Prędkość na biegu jałowym: Консумирана...
  • Page 9 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Page 10 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 11 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Toza karşı maske takın : Wear a dust mask : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Používejte bezpečnostní...
  • Page 12 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Μην...
  • Page 13 XF-Stapler...
  • Page 14 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels XF-Stapler 216023 18 VDC 32 mm 22 mm 20 / min FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 Saint-Pierre-des-Corps - FRANCE TC0023-18 Serial number / numéro série :...
  • Page 15 Bezdrôtová Zošívací stroj na klince / Žebljalnik / Klammerdaja-naelutaja / Vinių kalimo žnyplės / Līmes pistole code FARTOOLS / 216023/ XF-Stapler / TC0023-18 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È conforme alle direttive CEE,...
  • Page 16 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 17 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

This manual is also suitable for:

216023