Download Print this page
KTM 63514910033 Fitting Instructions Manual

KTM 63514910033 Fitting Instructions Manual

Supplementary headlight kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

FITTING INSTRUCTIONS
SUPPLEMENTARY HEADLIGHT KIT
63514910033

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 63514910033 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KTM 63514910033

  • Page 1 FITTING INSTRUCTIONS SUPPLEMENTARY HEADLIGHT KIT 63514910033...
  • Page 3 Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruk- tionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
  • Page 4 Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
  • Page 5 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten KTM-Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden. Ob diese Homologations-Unterlagen im geplanten Einsatzland eine Gesamthomologation des jeweiligen Fahrzeuges mit eingebautem technischen Zubehör gewährleisten, ist durch den Kunden,...
  • Page 6 – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
  • Page 7 Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM-Händler hilft Ihnen gerne. Montageanleitung Lesen Sie unbedingt diese Montageanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen.
  • Page 8 Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM-Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
  • Page 9 LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 500872-01 2x Zusatzscheinwerfer 1x Halterung links 1x Halterung rechts 1x Kabelstrang 1x Halteblech 1x Mehrbereichsblechmutter M6 1x Bundschraube M6x12 1x Schalter für Zusatzscheinwerfer 1x Mutter für Schalter 2x BundschraubeM6x40 2x Buchse 2x Mutter M6 8x Kabelbinder...
  • Page 10 5 MONTAGE Montage Vorarbeit – Zündung ausschalten. Montage – Schrauben entfernen. – Beide Maskenspoiler entfernen. 500873-01 – Spreiznieten entfernen und Abdeckung aufklappen. – Temperatursensor aushängen. – Abdeckung entfernen. 500874-01 – Schrauben entfernen. – Schrauben entfernen und Maskenträger beidseitig abneh- men. 500875-01 –...
  • Page 11 MONTAGE 5 – Halteblech mit Kabelstrang positionieren. – Schraube (Lieferumfang) montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Halteblech M6x12 10 Nm 500878-01 – Kabelstrang an den anderen Kabeln entlang nach vorn ver- legen. 500879-01 – Kabelstrang ACC2 aus der Scheinwerfermaske ausfädeln. Info Auf den Kabeln befindet sich ein Aufkleber mit der Aufschrift ACC1 und ACC2.
  • Page 12 5 MONTAGE – Montageloch mit entsprechendem Bohrer auf 25 mm Durch- messer bohren (Vorbohren auf 17-22 mm). Info Die Position ist auf der Abdeckung markiert. 500882-01 – Falls nicht vormontiert, O-Ring am Schalter für Zusatzschein- werfer (beides Lieferumfang) montieren. 500883-01 –...
  • Page 13 MONTAGE 5 – Stecker vom Schalter mit Stecker vom Kabelstrang zusammenstecken. 500886-01 – Scheinwerfermaske positionieren. Info Kabel ordnungsgemäß verlegen und sicherstellen, dass die Kabel nicht geknickt oder geklemmt werden. – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schraube 10 Nm 500876-01 Loctite ®...
  • Page 14 5 MONTAGE – Stecker vom Zusatzscheinwerfer links an Stecker vom Kabelstrang anstecken. 500889-01 – Stecker vom Zusatzscheinwerfer rechts nach links durchfä- deln an Stecker vom Kabelstrang anstecken. 500890-01 – Kabel entlang der Halterung rechts spannungsfrei verlegen und mit Kabelbindern (Lieferumfang) sichern. Info Vorn die beiden Montagelöcher nutzen.
  • Page 15 MONTAGE 5 – Kabel entlang der Halterung links spannungsfrei verlegen und mit Kabelbindern (Lieferumfang) sichern. Info Vorn die beiden Montagelöcher nutzen. – Steckerverbindungen spannungsfrei im Halteblech positionie- ren. 500892-01 – Abdeckung positionieren. – Temperatursensor einhängen. – Abdeckung mit Spreiznieten montieren. 500893-01 –...
  • Page 16 6 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
  • Page 17 KTM accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descriptions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
  • Page 18 All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the auxiliary tools required.
  • Page 19 SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized KTM dealer provides expert consultation on technical accessories and installs them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are availa- ble for articles with markings (EC, ECE etc).
  • Page 20 – Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable pro- tective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
  • Page 21 Because motorcycles are not subject to the EU regulations governing the disposal of used vehicles, there are no legal regulations that pertain to the disposal of an end-of-life motorcycle. Your authorized KTM dealer will be glad to assist you.
  • Page 22 Customer service Your authorized KTM dealer will be happy to answer any questions you may have on your vehicle and KTM. A list of authorized KTM dealers can be found on the KTM website. International KTM Website: http://www.ktm.com...
  • Page 23 SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 500872-01 2x Supplementary headlight 1x Bracket, left 1x Bracket, right 1x Wiring harness 1x Retaining bracket 1x Range change metal nut M6 1x Collar screw M6x12 1x Switch for supplementary headlight 1x Nut for switch 2x Collar screw M6x40 2x Bushing 2x Nut M6...
  • Page 24 5 ASSEMBLY Assembly Preliminary work – Switch off the ignition. Assembly – Remove screws – Remove both the mask spoilers. 500873-01 – Remove expanding rivets and open cover – Detach temperature sensor – Remove cover 500874-01 – Remove screws – Remove screws and take off the mask support on both sides.
  • Page 25 ASSEMBLY 5 – Position retaining bracket with wiring harness. – Mount and tighten screw (included). Guideline Screw, retaining M6x12 10 Nm (7.4 lbf ft) bracket 500878-01 – Route wiring harness forward along the other cables. 500879-01 – Slip out wiring harness ACC2 from the headlight mask.
  • Page 26 5 ASSEMBLY – Drill a mounting hole with a diameter of 25 mm using an appropriate drill (pre-drill to 17-22 mm). Info The position is marked on the cover. 500882-01 – If not preassembled, mount O-ring on the switch for supple- mentary headlight (both included).
  • Page 27 ASSEMBLY 5 – Join connector for switch with connector for wiring har- ness 500886-01 – Position the headlight mask. Info Route cable correctly and ensure that the cable is not bent or wedged. – Mount and tighten screws Guideline Screw, head- 10 Nm (7.4 lbf ft) 500876-01 Loctite...
  • Page 28 5 ASSEMBLY – Plug in connector for the left supplementary headlight the connector for wiring harness 500889-01 – Plug in connector for the right supplementary headlight the connector for wiring harness 500890-01 – Route the cable without tension along the bracket on the right, and secure with cable ties (included).
  • Page 29 ASSEMBLY 5 – Route the cable without tension along the bracket on the left, and secure with cable ties (included). Info Use the two assembly holes in front. – Position plug-in connectors in the retaining bracket, unconnec- ted from the power supply. 500892-01 –...
  • Page 30 6 LIST OF ABBREVIATIONS Art. no. Article number circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
  • Page 31 Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi- ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assis- tenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
  • Page 32 Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e compren- sione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
  • Page 33 KTM. Per gli articoli con marcatura (EC, ECE,...) sono disponi- bili documenti di omologazione. Se questi documenti di omologazione garantiscono nel paese di impiego previsto un'omologazione globale del rispettivo veicolo con gli accessori tecnici installati, deve essere verificato dal cliente eventualmente presso le autorità...
  • Page 34 – Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
  • Page 35 Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei- coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il Suo concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarLa. Istruzioni di montaggio Prima di affrontare la prima uscita con la moto, leggere sempre attentamente e per intero le presenti istruzioni di montaggio.
  • Page 36 Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
  • Page 37 VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 500872-01 2x Faro supplementare 1x Supporto sinistro 1x Supporto destro 1x Cablaggio 1x Piastrina 1x Dado universale per lamiera M6 1x Vite flangiata M6x12 1x Interruttore per faro supplementare 1x Dado per interruttore 2x Vite flangiata M6x40 2x Boccola 2x Dado M6...
  • Page 38 5 MONTAGGIO Montaggio Operazione preliminare – Disinserire l'accensione. Montaggio – Rimuovere le viti – Rimuovere entrambi gli spoiler della mascherina. 500873-01 – Rimuovere i rivetti ad espansione e aprire la copertura – Disimpegnare il sensore temperatura – Rimuovere la copertura 500874-01 –...
  • Page 39 MONTAGGIO 5 – Posizionare la piastrina con il cablaggio. – Montare e serrare la vite (in dotazione). Nota Vite piastrina M6x12 10 Nm 500878-01 – Posare il cablaggio in avanti affianco agli altri cavi. 500879-01 – Sfilare il cablaggio ACC2 dalla mascherina portafaro.
  • Page 40 5 MONTAGGIO – Praticare un foro di montaggio di 25 mm di diametro con un'apposita punta da trapano (preforatura a 17-22 mm). Info La posizione è indicata sulla copertura. 500882-01 – Se non premontato, montare l'O-ring sull'interruttore per il faro supplementare (entrambi in dotazione).
  • Page 41 MONTAGGIO 5 – Collegare il connettore dell'interruttore al connettore del cablaggio 500886-01 – Posizionare la mascherina portafaro. Info Posare correttamente il cavo, assicurandosi che non venga piegato o pizzicato. – Montare e serrare le viti Nota Vite mascherina 10 Nm 500876-01 Loctite ®...
  • Page 42 5 MONTAGGIO – Collegare il connettore del faro supplementare a sinistra connettore del cablaggio 500889-01 – Infilare il connettore del faro supplementare da destra sinistra e collegare al connettore del cablaggio 500890-01 – Posare il cavo lungo il supporto destro in modo che non sia in tensione e fissarlo con fascette serracavi (in dotazione).
  • Page 43 MONTAGGIO 5 – Posare il cavo lungo il supporto sinistro in modo che non sia in tensione e fissarlo con fascette serracavi (in dotazione). Info Utilizzare i due fori di montaggio anteriori. – Posizionare i connettori nella piastrina in modo che non siano in tensione.
  • Page 44 6 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
  • Page 45 équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
  • Page 46 Pour votre sécurité, faites exécuter ces travaux par un ate- lier KTM agrée ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
  • Page 47 Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé KTM à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les articles disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation. Le client doit véri- fier auprès des autorités de réglementation nationales, le cas échéant, si ces documents d’homologation garantis-...
  • Page 48 Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques. Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
  • Page 49 En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur agréé KTM est à...
  • Page 50 Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro- duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
  • Page 51 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 500872-01 2x Phare additionnel 1x Fixation gauche 1x Fixation droite 1x Faisceau de câbles 1x Tôle de fixation 1x Écrou multifonctions M6 1x Vis à épaulement M6x12 1x Bouton du phare additionnel 1x Écrou pour bouton 2x Vis à...
  • Page 52 5 MONTAGE Montage Travaux préalables – Couper le contact. Montage – Retirer les vis – Retirer les deux déflecteurs de plaque-phare. 500873-01 – Retirer les rivets à expansion et ouvrir le cache – Décrocher le capteur de température – Retirer le cache 500874-01 –...
  • Page 53 MONTAGE 5 – Monter le faisceau de câbles (compris dans la livraison) sur la tôle de fixation – Positionner la tôle de fixation avec le faisceau de câbles. – Mettre la vis en place (comprise dans la livraison) et la serrer.
  • Page 54 5 MONTAGE – Percer un trou de montage de 25 mm de diamètre avec une perceuse appropriée (pré-percer de 17-22 mm). Info La position est indiquée sur le cache. 500882-01 – Si le joint torique n’est pas pré-monté, le monter sur le bouton du phare additionnel (tous deux compris dans la livraison).
  • Page 55 MONTAGE 5 – Brancher le connecteur du bouton au connecteur du faisceau de câbles 500886-01 – Positionner la plaque-phare. Info Poser les câbles correctement et s’assurer que les câbles ne sont ni pliés ni coincés. – Mettre les vis en place et les serrer. Indications prescrites Vis de la 10 Nm (7,4 lbf ft)
  • Page 56 5 MONTAGE – Brancher le connecteur du phare additionnel gauche connecteur du faisceau de câbles 500889-01 – Faire passer le connecteur du phare additionnel droit vers la gauche et le brancher au connecteur du faisceau de câbles 500890-01 – Poser le câble le long de la fixation droite de manière à ce qu'il ne soit soumis à...
  • Page 57 MONTAGE 5 – Poser le câble le long de la fixation gauche de manière à ce qu'il ne soit soumis à aucune contrainte et le bloquer à l’aide de serre-câbles (compris dans la livraison). Info Utiliser les deux trous de montage à l’avant. –...
  • Page 58 6 LISTE DES ABRÉVIATIONS voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...
  • Page 59 KTM no asume responsabilidad alguna en relación con dificultades en la disponibilidad de los vehículos, con diferencias entre las imágenes o descripciones y el vehículo concreto, ni con errores u omisiones en esta publicación.
  • Page 60 Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
  • Page 61 A fin de garantizar una seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos. Los artículos con identificaciones (CE, ECE, etc.) disponen de los documentos de homologación.
  • Page 62 – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
  • Page 63 Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, pón- gase en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de montaje es un componente importante del accesorio y tiene que entregarse siempre al nuevo pro-...
  • Page 64 Deben observarse las indicaciones contenidas en el texto. Servicio de atención al cliente Si tiene alguna duda sobre el vehículo y sobre KTM, su concesionario autorizado de KTM estará encantado de ayudarle. La lista de concesionarios autorizados de KTM está disponible en el sitio web de KTM.
  • Page 65 VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 500872-01 2x Faro auxiliar 1x Soporte izquierdo 1x Soporte derecho 1x Ramal de cables 1x Chapa de sujeción 1x Tuerca multirrango para chapa M6 1x Tornillo de collarín M6x12 1x Interruptor para faro auxiliar 1x Tuerca para interruptor 2x Tornillo de collarín M6x40 2x Casquillo...
  • Page 66 5 MONTAJE Montaje Trabajos previos – Desconectar el encendido. Montaje – Retirar los tornillos – Retirar los dos spoilers del soporte del faro. 500873-01 – Retirar los remaches expansibles y abrir la cubierta – Desenganchar el sensor de temperatura – Retirar la cubierta 500874-01 –...
  • Page 67 MONTAJE 5 – Montar el ramal de cables (volumen de suministro) en la chapa de sujeción – Colocar la chapa de sujeción con el ramal de cables. – Montar y apretar el tornillo (volumen de suministro). Prescripción Tornillo de la chapa M6x12 10 Nm (7,4 lbf ft) de sujeción...
  • Page 68 5 MONTAJE – Taladrar un orificio de montaje de 25 mm de diámetro con la broca adecuada (pretaladrar 17-22 mm). Información La posición está marcada en la cubierta. 500882-01 – Si no está premontada, montar la junta tórica en el interruptor para faro auxiliar (ambos incluidos en el volumen de sumi- nistro).
  • Page 69 MONTAJE 5 – Enchufar el conector del interruptor con el conector del ramal de cables 500886-01 – Colocar la cubierta del faro. Información Tender el cable correctamente y asegurarse de que el cable no quede doblado ni aprisionado. – Montar y apretar los tornillos Prescripción Tornillo de la 10 Nm (7,4 lbf ft)
  • Page 70 5 MONTAJE – Enchufar el conector del faro auxiliar izquierdo en el conector del ramal de cables 500889-01 – Pasar el conector del faro auxiliar derecho hacia la izquierda y conectarlo en el conector del ramal de cables 500890-01 – Tender el cable sin tensión a lo largo del soporte derecho y asegurarlo con cintas sujetacables (volumen de suminis-...
  • Page 71 MONTAJE 5 – Tender el cable sin tensión a lo largo del soporte izquierdo y asegurarlo con cintas sujetacables (volumen de suminis- tro). Información Utilizar los dos orificios de montaje delanteros. – Posicionar los conectores sin tensión en la chapa de sujeción. 500892-01 –...
  • Page 72 6 ÍNDICE DE ABREVIATURAS aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera Nº Número p.ej. por ejemplo véase...
  • Page 73 *3214164en* 3214164 10/2019 KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen http://www.ktm.com...