Table of Contents
  • It - Indice

    • Table of Contents
    • Istruzioni D'uso
    • Premessa
    • Introduzione
    • Avvertenze Generali
    • Norme Elementari DI Sicurezza
    • Norme Generali
    • Controlli Preliminari
    • Termini DI Garanzia
    • Caratteristiche
    • Installazione
    • Posizionamento
    • Ambiente
    • Pulizia E Manutenzione
    • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Smaltimento
    • Quadro Comandi
    • Accensione E Spegnimento
    • Impostazione del Setpoint
    • Sbrinamento Manuale
  • Fra -

    • Mode D'emploi
    • Avant-Propos
    • Introduction
    • Normes Élémentaires de Sécurité
    • Normes Générales
    • Contrôles Préparatoires
    • Termes de Garantie
    • Caractéristiques
    • Installation
    • Positionnement
    • Ambiante
    • Nettoyage Et Manutention
    • Substitution du Câble D'alimentation
    • Anomalies de Fonctionnement
    • Ecran Régulateur Digital
    • Allumer Et Éteindre
    • Réglage du Setpoint
    • Dégivrage Manuel
  • De -

    • Gebrauchshandbuch
    • Vorwort
    • Einführung
    • Allgemeine Vorsicht
    • Grundlegende Sicherheitsnormen
    • Allgemeine Regeln
    • Kontrollen vor Inbetriebnahme
    • Garantiebedingungen
    • Eigenschaften
    • Installation
    • Lage
    • Raum
    • Reinigung und Wartung
    • Ersätzung des Elektrischen Kabels
    • Fehlfunktionen
    • Entsorgung
    • Schalttafel
    • Ein- und Ausschaltung
    • Setpoint-Einstellung
    • Manuelle Entfrostung
    • Ce Etikett
    • Elektrischer Schaltplan
    • Technische Zeichnungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT - Manuale d'uso e manutenzione
ENG – Instructions for use
FRA – Mode d'emploi
DE – Bedienungsanleitung
DAIQUIRI SMART
Made in Italy
www.studio-54.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAIQUIRI SMART and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Studio 54 DAIQUIRI SMART

  • Page 1 IT - Manuale d’uso e manutenzione ENG – Instructions for use FRA – Mode d’emploi DE – Bedienungsanleitung DAIQUIRI SMART Made in Italy www.studio-54.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    IT – INDICE ISTRUZIONI D’USO 1. Premessa 2. Introduzione 3. Avvertenze generali 4. Norme elementari di sicurezza 5. Norme generali 6. Controlli preliminari 7. Termini di garanzia 8. Caratteristiche 9. Installazione 9.1 Posizionamento 9.2 Ambiente 9.3 Pulizia e manutenzione 9.4 Sostituzione del cavo di alimentazione 10.
  • Page 3 FRA – INDEX MODE D’EMPLOI 1. Avant-propos p.14 2. Introduction p.14 3. Mises en garde générales p.14 4. Normes élémentaires de sécurité p.14 5. Normes générales p.14 6. Contrôles préparatoires p.16 7. Termes de garantie p.15 8. Caractéristiques p.15 9. Installation p.15 9.1 Positionnement p.15...
  • Page 4: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO 1. Premessa Complimenti per aver scelto uno dei nostri prodotti, frutto di esperienze tecnologiche e di una continua ricerca per un prodotto superiore in termini di sicurezza, affidabilità e prestazioni. In questo manuale troverete tutte le informazioni ed i consigli per poter operare nel massimo della sicurezza ed efficienza.
  • Page 5: Termini Di Garanzia

    7. Termini di garanzia Le apparecchiature sono coperte da garanzia di 12 mesi dalla data dell'acquisto (escluse parti elettriche). I pezzi di ricambio eventualmente forniti in garanzia verranno resi franco ns. magazzino. In caso di forniture di materiale in garanzia/sostituzione il materiale stesso sarà fornito/sostituito solo dopo la restituzione del materiale difettoso coperto da garanzia.
  • Page 6: Ambiente

    9.2 Ambiente Generalmente i gruppi frigoriferi condensanti ad aria lavorano con temperatura ambiente max. 32° C, in ambienti con temperature superiori non sono garantite le prestazioni dichiarate. Note Per una corretta installazione: Verificare i collegamenti elettrici Verificare l’assorbimento a macchina collegata Avviare il frigorifero e lasciare che raggiunga la temperatura desiderata prima di inserire le derrate alimentari.
  • Page 7: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    9.4 Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, la sua sostituzione deve essere eseguita solo dalla ditta costruttrice o dal servizio di assistenza della stessa oppure da un tecnico qualificato, in ogni caso assicurarsi di aver tolto la spina dalla rete elettrica prima di procedere a tale operazione. Anomalie di funzionamento Se vi è...
  • Page 8: Accensione E Spegnimento

    Acceso fisso: sbrinamento attivo Led Defrost Lampeggiante: attivazione manuale Acceso fisso: presenza di un allarme Led Alarm Lampeggiante: allarme Premere e rilasciare - Torna su di un livello rispetto al menù corrente Conferma valore parametro STAND-BY (ESC) Premere per almeno 5 sec - Attiva la funzione Stand-by (quando non sono all’interno dei menu) Premere e rilasciare - Visualizza eventuali allarmi (se presenti) Accede al menu Comandi Base...
  • Page 9: Instruction For Use

    INSTRUCTION FOR USE 1. Foreword Thank you for having chosen one of our products, the result of technological expertise and continuous search for a superior product in terms of safety, reliability and performance. This manual contains all the information and advice in order to operate with maximum safety and efficiency 2.
  • Page 10: Warranty Terms

    7. Warranty terms This product is covered by a 12 months warranty starting from the date of the purchase, except for the electrical components. The spare parts will be eventually supplied under warranty ex works our warehouse. Before the delivery of spare parts under warranty, there must be the returning of the damaged goods. The producing company declines any responsibility in case of improper use of the appliance.
  • Page 11: Ambient

    9.2 Ambient Generally, the refrigerators with air condensing units work with a maximum ambient temperature of 32°C. The declared performances are not guaranteed where there are higher temperatures. NOTES For a correct installation: - Check the electrical connections - Check the absorption machine connected - Turn on the machine and allow it to reach the desired temperature before placing inside the food.
  • Page 12: Electric Wire Substitution

    9.4 Electric wire substitution If the electric wire is damaged, the substitution must be done by the producing company, by its assistance service, or by a qualified engineer. In any case, be sure of having unplugged before proceeding in such operation. 10.
  • Page 13: Switching On And Turning Off

    Steady: presence of an alarm Alarm Led Flashing: alarm Press and release - Goes up one level from the current menu Confirmation parameter value STAND-BY (ESC) Press for at least 5 seconds - Activates the stand-by function (when not inside the menu) Press and release - Displays alarms (if present) Accesses to Basic Commands Menu 13.
  • Page 14: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI 1. Avant-propos Nous Vous remercions d'avoir choisi un de nos appareils, résultat d'une expérience technologique et d'une recherche continue, qui ont porté à un produit supérieur pour ses qualités de sécurité, fiabilité et fonctionnement. Vous trouverez dans cette brochure tous les renseignements et les conseils utiles pour travailler au maximum de sécurité...
  • Page 15: Termes De Garantie

    par connaissance à la maison productrice ou au distributeur autorisé. Chaque réclamation doit nous parvenir dans huit jours, après cette date elles ne seront plus valables. 7. Termes de garantie Les appareils ont une garantie de 12 mois dès la date d’achat (exclues les parties électriques). Les pièces de rechange sont éventuellement donnes en garantie franco départ notre usine.
  • Page 16: Ambiante

    9.2 Ambiante Généralement les groupes frigorifiques avec condensation à air travaillent avec température ambiante max. 32°C. Dans des ambiants avec températures supérieures ne sont pas garanties les prestations déclarées. NOTES Pour une correcte installation : - Vérifier les assemblages électriques - Vérifier l’absorbement avec l’appareil assemblé...
  • Page 17: Substitution Du Câble D'alimentation

    9.4 Substitution du câble d’alimentation Si le câble électrique est endommagé, sa substitution doit être effectuée par la maison constructrice, par son service d’assistance, ou par un technicien qualifié. S’assurer d’avoir débranché l’appareil avant de procéder avec telle opération. 10. Anomalies de fonctionnement S’il se présente une élévation anormale de la température intérieure de l’appareil, il faut vérifier : ...
  • Page 18: Allumer Et Éteindre

    Allumé fixe: présence d’un alarme Led Alarme Clignotant: alarme Presser et relâcher - Remonte d’un niveau par rapport au Menu courent STAND-BY (ESC) Confirme valeur paramètre Presser au moins 5 sec - Active la fonction Stand-by (quand ils ne sont pas dans les Menu) Presser et relâcher - Visualise éventuels alarmes (si présents) Accède aux Menu Commandes Base 13.
  • Page 19: Gebrauchshandbuch

    GEBRAUCHSHANDBUCH 1. Vorwort Kompliment für die Wahl einer unserer Produkte, welche das Ergebnis von technologischer Erfahrung und einer stetigen Forschung nach einem noch besseren Produkt in Bezug auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit sind. In dieser Gebrauchsanleitung werden Sie alle Informationen un Ratschläge finden, um dieses Gerät auf sicherste und leistungsfähigste Weise zu bedienen.
  • Page 20: Garantiebedingungen

    7. Garantiebedingungen Die Geräte sind von einer Garantie von 12 Monaten nach Kaufdatum gedeckt (elektrische Teile ausgeschlossen). Ersatzteile, die allenfalls in Garantie zu ersetzen sind, werden frei unser Werk geliefert. Im Fall von Materiallieferungen in Garantie/Ersetzung wird dasselbe Material erst nach Rücksendung des defekten Materiales, das von Garantie gedeckt ist, geliefert/ersetzt.
  • Page 21: Raum

    schlecht gelüftete Räumen oder an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung zu setzen und auf alle Fälle muss das Gerät weit entfernt von eventuellen Hitzequellen gestellt werden. 9.2 Raum Im allgemeinen arbeiten luftkondensierende Kühlgeräte mit Raumtemperaturen von max. 32°C; mit höheren Raumtemperaturen sind die angegebenen Leistungen nicht garantiert. HINWEIS Für eine korrekte Installation: - die elektrischen Verbindungen prüfen...
  • Page 22: Ersätzung Des Elektrischen Kabels

    freigelassen wird. Nicht mit gespitzten oder kratzenden Körpern arbeiten. Schließlich das Blech wieder ansetzen und die Schrauben gut befestigen. Im Falle von außerordentlicher Wartung des Kühlgerätes, kann das Seitenblech entfernt werden; diese Operationen können jedoch nur von Kühltechnikern oder spezialisierten Technikern durchgeführt werden und auf jeden Fall nur nach Entfernung des Steckers von der Steckdose.
  • Page 23: Schalttafel

    12. Schalttafel KNÖPFE UND LED Drücken und los lassen - Geht die Menüfunktionen durch Erhöht die Werte Für mind. 5 Sek. Drücken - Setzt die manuelle Entrostung in Gang Drücken und los lassen - Geht die Menüfunktionen durch Verringert die DOWN Werte Kompressor...
  • Page 24 FEHLER LISTE LÖSUNG DES LABEL FEHLER URSACHE WIRKUNG PROBLEMS • Ablesen der •Sonden typ kontrollieren • Anzeige von Label Werte Sonde 1 (NTC) außerhalb der • Verkabelung der Sonde defekt • durchgehendes Funktionsspanne kontrollieren • Sonde defekt / (Kühlraum) Alarmzeichen •Sonde austauschen Kurzschluss / offen •...
  • Page 25: Ce Etikett

    TARGHETTA CE / CE PLATE / PLAQUE CE / CE ETIKETT Italiano English Français Deutsch Modello Model Modèle Modell Tensione Voltage Voltage Voltage Potenza res. Résistance Evaporation power Macht der Verdunstung evaporazione évaporation Potenza res. Defrost power Dégivrage Leistung Abtauen sbrinamento Tipo e quantità...
  • Page 26: Elektrischer Schaltplan

    SCHEMI ELETTRICI / WIRING SCHEME / SCHEMA ELECTRIQUE / ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 0°C/+8°C...
  • Page 27 -2°C/+8°C...
  • Page 28: Technische Zeichnungen

    DISEGNI TECNICI / TECHNICAL DRAWINGS / DESSIN TECHIQUE / TECHNISCHE ZEICHNUNGEN Daiquiri smart gastronorm...
  • Page 29 Daiquiri smart euronorm...
  • Page 30 Daiquiri smart p. 550 Daiquiri smart p. 600...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 Studio-54 S.r.l. via Gian Lorenzo Bernini 147, Z.I. Paviola 3 35010 S. Giorgio in Bosco (Pd) Italy T. +39 049 9450466 F. +39 049 9451044 www.studio-54.it info@studio-54.it...

Table of Contents