Bremont JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION Technical Notes

Bremont JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION Technical Notes

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION
TECHNICAL NOTES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bremont JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION

  • Page 1 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION TECHNICAL NOTES...
  • Page 3: Technical Notes

    BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
  • Page 5: Watch Features

    WATCH FEATURES 60 second chronograph counter Date indicator Setting crown (I, II & III) Minute hand Push-button A Second hand 30 minute chronograph counter Hour hand Push button B Tachymeter scale USING THE SETTING CROWN (POSITIONS I, II & III) I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time with stop second and correction...
  • Page 6 CHRONOGRAPH TIMING FUNCTION Push-button A 1. Start | 2. Stop Crown in position I Push-button B 3. Reset to zero Pressure must not be applied to both pushers simultaneously...
  • Page 7: Changing The Strap

    CHANGING THE STRAP REMOVING A STRAP Use the end of your watch tool to carefully lever the spring bar out of the lug. FITTING A STRAP Place one end of the spring bar into the hole in the lug and use the end of the watch tool to lever the other end into position.
  • Page 8: Winding The Watch

    BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION AUTOMATIC CHRONOMETER Your Bremont watch shows you the time in hours, minutes and seconds, and the date. With the chronograph you can measure up to 30 minutes in seconds and minutes. The mechanical movement with automatic winding has a free-swinging rotor that keeps the mainspring wound via the motion of your wrist.
  • Page 9: Setting The Date

    SETTING THE DATE You can adjust the date by pulling out the crown to position II. You will now be able to change the date by rotating the crown clockwise. Do not change the date between 20:00 and 03:00 SETTING THE TIME Pull the crown out to position III, this will stop the movement, you can now position the minute hand exactly.
  • Page 10: Watch Care

    -4 and +6 seconds. With 86,400 seconds in a single day, this gives Bremont’ s watches an accuracy of 99.998%. WATCH CARE Bremont watches are put through extensive testing before they are released from the workshop - whether it is for time-keeping precision, temperature, shock and scratch resistance or pressure testing;...
  • Page 11: Magnetic Fields

    Bremont timepiece lasts generations. We therefore recommend that the following tips for watch care are observed... CLEANING Use warm water followed by a microfibre cloth to clean metal and sapphire. CROWN Ensure that the crown is pushed in to prevent entry of water into the mechanism.
  • Page 12 We recommend that you have a maintenance service carried out every 3 to 5 years. Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please contact Bremont Watch Servicing on: +44 (0) 845 0940 690 or email customerservice@bremont.com...
  • Page 13: Fiche Technique

    BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION FICHE TECHNIQUE Vous venez d’acquérir une montre Bremont et la Bremont Watch Company vous en remercie sincèrement. Nos montres sont le fruit de plusieurs années de travail et c’est ce qui nous permet de répondre...
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES DE LA MONTRE Compteur chronographe 60 Indicateur de date secondes Couronne de réglage (I, II et III) Aiguille des minutes Aiguille des secondes Bouton-poussoir A Aiguilles des heures Compteur chronographe 30 Échelle tachymétrique minutes Bouton-poussoir B COURONNE: TROIS POSITIONS I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date III Configuration de l’heure avec arrêt des secondes et changement de la...
  • Page 16 FONCTION DE CHRONOMÉTREUR Bouton-poussoir A 1. Démarrer | 2. Arrêter Couronne en position I Bouton-poussoir B 3. Réinitialisation à zéro Remarque : il ne faut jamais exercer une pression sur les deux poussoirs en même temps.
  • Page 17 à sa place. Si vous avez besoin de changer le bracelet nous vous conseillons de vous rendre chez votre Distributeur agréé Bremont pour éviter d’endommager le boîtier de la montre.
  • Page 18 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION CHRONOMÈTRE AUTOMATIQUE Votre montre Bremont indique les heures, minutes et secondes ainsi que la date. Le chronographe vous permet de décompter jusqu’à 30 minutes en secondes et minutes. Le mouvement mécanique à remontage automatique est équipé...
  • Page 19: Régler L'heure

    RÉGLER LA DATE Vous pouvez régler la date en amenant la couronne jusqu’en position II. Vous pouvez alors modifier la date en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne modifiez pas la date entre 20 h 00 et 3 h 00. RÉGLER L’HEURE Tirez la couronne et placez-la en position III pour interrompre le mouvement.
  • Page 20 Même si nous avons obtenu la preuve de la solidité de nos montres avant leur sortie de nos ateliers, nous souhaitons veiller à ce que le plaisir de porter une montre Bremont se renouvelle sur plusieurs générations. C’est pourquoi nous vous...
  • Page 21 recommandons de suivre ces conseils d’entretien : NETTOYAGE Pour nettoyer le métal et le saphir, utilisez de l’eau chaude, puis passez un chiffon. COURONNE Veillez toujours à ce que la couronne soit bien vissée pour éviter toute infiltration d’eau dans le mécanisme. EAU DE MER Rincez votre montre à...
  • Page 22: Produits Chimiques

    Bremont vous conseille de ne pas porter votre montre près de sources d’ e au chaude, que ce soit sous la douche, ou dans un hammam ou jacuzzi. Les variations de température extrêmes peuvent affecter l’étanchéité du boîtier et entraîner la pénétration de l’humidité et la formation de condensation à...
  • Page 23: Entretien

    Seuls les agents agréés Bremont sont autorisés à effectuer la révision d’une montre Bremont. Pour trouver le centre de réparation et service après- vente le plus proche de chez vous, veuillez contacter : Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à customerservice@bremont.com.
  • Page 25: Technische Angaben

    BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION TECHNISCHE ANGABEN Die Bremont Watch Company gratuliert Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer Bremont-Uhr. Die Entwicklung unserer Uhren erstreckt sich über mehrere Jahre, um auch jene Kunden zufrieden zu stellen, die höchste Ansprüche an ihre mechanische Uhr stellen.
  • Page 27 EIGENSCHAFTEN 60-Sekunden- Datumsanzeige Chronographenzähler Einstellkrone (I, II & III) Minutenzeiger Sekundenzeiger Drücker A Stundenzeiger 30-Minuten Tachymeterskala Chronographenzähler Drücker B KRONE: DREI POSITIONEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht Verwenden Sie die Funktion für die schnelle Datumsumstellung nicht zwischen 20:00 und 3:00 Uhr, da dies den Mechanismus für die...
  • Page 28 ZEITEINSTELLFUNKTION DES CHRONOGRAPHEN Drücker A 1. Start | 2. Stopp Krone in Position I Drücker B 3. Auf 0 zurücksetzen Bitte beachten Sie: Üben Sie nie gleichzeitig auf beide Drücker Druck aus...
  • Page 29 ARMBAND AUSWECHSELN ARMBAND ENTFERNEN Drücken Sie den Federsteg mit dem Ende Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem Bügel. ARMBAND BEFESTIGEN Stecken Sie ein Ende des Federstegs in das Loch des Bügels und verwenden Sie das Ende Ihres Werkzeugs, um das andere Ende in die richtige Position zu drücken.
  • Page 30 BREMONT JAGUARD-TYPE LIMITED EDITION AUTOMATISCHER CHRONOMETER Ihre Bremont-Uhr zeigt Ihnen sowohl die Uhrzeit in Stunden, Minuten und Sekunden als auch das Datum an. Mit dem Chronographen können Sie bis zu 30 Minuten in Sekunden und Minuten messen. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug verfügt über einen freischwingenden Rotor, mit dem die...
  • Page 31: Einstellen Des Datums

    EINSTELLEN DES DATUMS Sie können das Datum einstellen, indem Sie die Aufzugskrone bis zu Position II herausziehen. Nun können Sie das Datum durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn ändern. Verändern Sie das Datum nicht zwischen 8 Uhr abends und 3 Uhr morgens. EINSTELLEN DER ZEIT Ziehen Sie die Aufzugskrone bis zu Position III heraus, damit das Uhrwerk stehen bleibt.
  • Page 32 Rahmen unserer engen Toleranzen liegen. Obwohl Bremont-Uhren ihre Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt mehr als bewiesen haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont- Uhr mehrere Generationen anhält. Wir empfehlen daher, die folgenden Hinweise zur Pflege der Uhr zu beachten:...
  • Page 33 TEMPERATUR Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt, trägt dies dazu bei, dass sie so wenig wie möglich extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Bremont rät Ihnen davon ab, die Uhr in der Nähe von heißem Wasser zu tragen, zum Beispiel in der Dusche, im Dampfbad oder im Whirlpool. Extreme...
  • Page 34 Temperaturveränderungen können dazu führen, dass Feuchtigkeit durch die Dichtungen dringt und im Inneren der Uhr zu Kondensation führt. CHEMIKALIEN Waschen Sie die Uhr mit warmem, frischem Wasser ab, wenn sie mit Lösungsmitteln u. ä. in Berührung gekommen ist, um Schäden an Dichtungen oder am Armband zu verhindern.
  • Page 35: Wartung

    Sie Ihre Uhr alle drei bis fünf Jahre warten lassen. Bremont-Uhren sollten nur von einem zertifizierten Bremont-Händler gewartet werden. Um einen Kunden- und Reparaturdienst in Ihrer Nähe zu finden, kontaktieren Sie bitte Kundendienst für Bremont-Uhren unter der: +44 (0) 845 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com...
  • Page 37: Note Tecniche

    BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION NOTE TECNICHE Bremont Watch Company si congratula con Lei per aver acquistato un orologio Bremont. Nel corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico.
  • Page 39 CARATTERISTICHE DELL’OROLOGIO Contatore cronografo 60 secondi Corona impostazioni (posizione I, II e III) Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Pulsante A Lancetta delle ore Contatore cronografo 30 minuti Scala tachimetrica Pulsante B Datario CORONA: TRE POSIZIONI I Funzionamento ordinario dell’ o rologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l’...
  • Page 40 FUNZIONE DI CRONOMETRAGGIO DEL CRONOGRAFO Pulsante A 1. Avvio | 2. Stop Corona in posizione I Pulsante B 3. Azzeramento Non premere entrambi i pulsanti contemporaneamente.
  • Page 41 SOSTITUZIONE DEL CINTURINO RIMOZIONE DEL CINTURINO Usare l’estremità dello strumento a disposizione per estrarre delicatamente la barretta a molla dall’ansa. INSERIMENTO DEL CINTURINO Posizionare un’ e stremità della barretta a molla nel foro dell’ a nsa e usare lo strumento a disposizione per sistemare anche l’...
  • Page 42 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION CRONOMETRO AUTOMATICO Il vostro orologio Bremont visualizza ore, minuti, secondi e data. Con il cronografo è possibile misurare fino a 30 minuti in secondi e minuti. Il movimento meccanico con carica automatica è dotato di un rotore a oscillazione libera che, grazie al movimento del polso, mantiene la molla carica.
  • Page 43: Impostazione Della Data

    IMPOSTAZIONE DELLA DATA Per impostare la data, collocare la corona in posizione II, quindi ruotarla in senso orario e modificare la data. Non modificare la data tra le ore 20:00 e le 03:00. IMPOSTAZIONE DELL’ORA Collocare la corona in posizione III: in tal modo il movimento si arresterà e sarà...
  • Page 44 Bremont vantano un livello di precisione pari al 99,998%. CURA DELL’OROLOGIO Prima di essere posti in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a specifici test riguardanti precisione dell’ o ra, temperatura, resistenza a urti e graffi, pressione: tutti i nostri rigorosi standard devono essere soddisfatti.
  • Page 45 TEMPERATURA Indossando l’ o rologio si ridurrà al minimo l’esposizione a temperature estreme. Bremont sconsiglia di indossare l’ o rologio in prossimità di acqua calda, per esempio sotto la doccia, nel bagno turco o nella vasca idromassaggio. Variazioni estreme di temperatura possono causare la penetrazione di umidità...
  • Page 46: Manutenzione

    3-5 anni. Solo un rappresentante Bremont certificato è autorizzato a svolgere la manutenzione di un orologio Bremont. Per individuare il centro assistenza più vicino contattare: Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o all’indirizzo email customerservice@bremont.com...
  • Page 47: Notas Técnicas

    LIMITED EDITION NOTAS TÉCNICAS Bremont Watch Company quiere darle la enhorabuena más sincera por adquirir un reloj Bremont. Nuestras piezas de relojería se han desarrollado a lo largo de varios años para satisfacer las necesidades de los que esperan más de su reloj.
  • Page 49 CARACTERÍSTICAS DEL RELOJ Contador de cronógrafo de 60 Indicador de fecha segundos Corona de ajuste (posiciones Minutero I, II y III) Botón A Segundero Contador de cronógrafo de 30 Manecilla horaria minutos Escala taquimétrica Botón B CORONA: TRES POSICIONES I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Corrección rápida de la fecha III Posición de ajuste de la hora con parada de segundos y corrección de la fecha después de medianoche...
  • Page 50 FUNCIÓN DE CRONÓGRAFO Botón A 1. Iniciar | 2. Detener Corona en posición I Botón B 3. Puesta a cero No presione ambos botones a la vez.
  • Page 51: Cambio De La Correa

    CAMBIO DE LA CORREA DESMONTAJE DE LA CORREA Utilice la punta de la herramienta del reloj para sacar con cuidado el pasador de la hebilla. COLOCACIÓN DE LA CORREA Coloque un extremo del pasador en el agujero de la hebilla y utilice la punta de la herramienta del reloj para colocar el otro extremo en su posición.
  • Page 52 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION CRONÓMETRO AUTOMÁTICO El reloj Bremont muestra la hora en horas, minutos y segundos, además de la fecha. Con el cronógrafo, puede medir hasta 30 minutos en segundos y minutos. El movimiento mecánico con carga automática dispone de un rotor de oscilación libre que mantiene el resorte principal cargado a través del...
  • Page 53: Ajuste De La Fecha

    AJUSTE DE LA FECHA La fecha se ajusta colocando la corona en la posición II. Entonces podrá cambiar la fecha girando la corona en el sentido de las agujas del reloj. No cambie la fecha entre las 20:00 y las 03:00. AJUSTE DE LA HORA Coloque la corona en posición III para detener el movimiento, así...
  • Page 54 -4 y +6 segundos. Dado que cada día tiene 86.400 segundos, los relojes de Bremont tienen una precisión del 99.998%. CUIDADOS DEL RELOJ Los relojes Bremont han superado minuciosas pruebas antes de salir del taller, ya sean de precisión de medición del tiempo o resistencia...
  • Page 55 TEMPERATURA Mantenga el reloj en contacto con la muñeca para evitar la exposición a temperaturas extremas. Bremont recomienda quitarse el reloj cerca de fuentes de agua caliente, como en la ducha, en un baño turco o en un jacuzzi. Los cambios extremos de temperatura pueden hacer que la humedad penetre en el reloj y se genere condensación en el interior.
  • Page 56: Servicio Técnico

    Solo un agente Bremont certificado debería llevar a cabo reparaciones de un reloj Bremont. Para encontrar el centro de reparaciones y asistencia técnica más cercano, póngase en contacto con: Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por correo electrónico a customerservice@bremont.com...
  • Page 57 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION ‫مالحظات ﻓنية‬ ‫ للساعات أن تتقدم‬Bremont ‫يسر شركة‬ ‫إليك بأخلص التهاني على شرائك إحدى‬ .Bremont ‫منتجات ساعات‬ ‫لقد تم تطوير الساعات التي نقدمها للعمالء‬ ‫على مر السنين حتى تلبي رغبات وأذواق‬ ‫كل من يرغب في الحصول على المزيد‬...
  • Page 59 ‫ميزات الساعة‬ ‫عداد كرونوغراف 06 ثانية‬ ‫مؤشر التاريختاج‬ ‫عقرب الدقائق‬ )III ‫ و‬II‫ و‬I ‫تاج الضبط (الوضع‬ ‫زر الضغط أ‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫عداد كرونوغراف 03 دقيقة‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫زر الضغط ب‬ ‫مقياس عداد الدوران‬ ‫التاج: ﺛالﺛة أوضاع‬ ‫ التشغيل االعتيادي للساعة وتدوير العقرب‬I ‫...
  • Page 60 ‫وظيفة توقيت الكرونوﻏراف‬ A ‫زر الضغط‬ ‫1. البدء | 2. اإليقاف‬ I ‫التاج في الوضع‬ B ‫زر الضغط‬ ‫3. إعادة التعيين إلى صفر‬ .‫يرﺟﻰ مالحظة أنﮫ: يﺟب أال يتم الضغط عﻠﻰ زري الضغط ﻓﻲ نفس الوقت‬...
  • Page 61 ‫تغيير السوار‬ ‫ﻓك السوار‬ ‫استخدم طرف أداة الساعة الخاصة بك لرفع‬ .‫قضيب اإلطار من حلقة السوار‬ ‫تركيب السوار‬ ‫قم بوضع طرف قضيب اإلطار في عروة‬ ‫حلقة السوار واستخدم طرف أداة الساعة‬ .‫لرفع الطرف اآلخر في الوضع المطلوب‬ ‫إذا كنت ترﻏب ﻓﻲ تغيير سوار الخاﺻة بك، ينﺻﺢ بزيارة وكيل مﻌتمد لتﺟنب تﻌرض اﻹطار‬ .‫ﻷي...
  • Page 62 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION ‫الكرونومتر اآللي‬ ‫ الوقت بالساعة والدقائق والثواني إضافة ً إلى التاريخ. ومن خالل‬Bremont ‫تعرض لك ساعة‬ ‫الكرونوغراف، يمكنك قياس حتى 03 دقيقة بالثواني والدقائق. تتمتع حركة التدوير اآللية بنابض‬ ‫حر الحركة يحافظ على دوران الزنبرك الرئيسي من خالل حركة المعصم. وتتمتع الحركة في‬...
  • Page 63 ‫تشير شهادة الكرونومتر التي تستغرق 51 يو م ًا إلكمال االختبار في درجات حرارة وأوضاع‬ ‫مختلفة للساعة إلى أن معدل التغيير اليومي في التوقيت يتراوح بين 4- و6+ ثواني. ومع وجود‬ .99.998% ‫ بدقة تبلغ‬Bremont ‫00468 ثانية في اليوم، تتميز ساعات‬...
  • Page 64 ‫االختبار لدقة الحفاظ على التوقيت، ومقاومة درجات الحرارة والصدمات والخدوش، أو اختبارات‬ ‫الضغط، وقد اجتازت الساعات كلها اختبارات التحمل الصارمة. وعلى الرغم من أن ساعات‬ ‫ أثبتت مرونتها قبل إصدارها من ورش عمل تصنيعها، إال أننا نريد أن نضمن‬Bremont ‫ ألجيال قادمة. ولهذا السبب‬Bremont‫استمرار الرفاهية التي تحصل عليها بارتداء ساعات‬...
  • Page 65 ‫درﺟة الحرارة‬ .‫يساعد إبقاء الساعة مالمسة للمعصم على تقليل التعرض ألي درجات حرارة مفرطة‬ ‫ بعدم ارتداء الساعة بالقرب من المياه الساخنة، على سبيل المثال، عند‬Bremont‫توصي‬ ‫االستحمام أو في غرفة البخار أو الجاكوزي. من الممكن أن تتسبب التغييرات المفرطة‬ ‫في درجات الحرارة في تخلل الرطوبة إلى األقفال ومن الممكن أن يؤدي هذا إلى حدوث‬...
  • Page 66 ‫ فقط. للعثور على أقرب‬Bremont ‫ من قبل وكيل‬Bremont‫يجب أن تتم خدمة إصالح ساعات‬ :‫مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ‬ ‫ على 096 0490 548 (0) 44+ أو إرسال بريد إلكتروني‬Bremont ‫خدمة إصالح ساعات‬ customerservice@bremont.com ‫على‬...
  • Page 67 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION テクニカルノート この度はBremont Watch Companyのタイムピースをご 購入いただき誠にありがとうご ざいます。 Bremontのタイムピースは、既 存のメカニカルウォッチでは飽 き足らない、というお客様の声 にお応えするべく、数年にわた り開発を重ねてまいりました。 その目指すところは常に、数世 代にわたってお使いいただけ る、卓越した品質の美しい仕上 がりを見せるタイムピース、と りわけ、身に着けてみて特別に 感じられるタイムピースを造り だすことです。...
  • Page 69 特徴 60秒計クロノグラフカウ 日付表示 ンター 設定用リューズ(ポジショ 分針 ン I、II、III) Aボタン 秒針 30分計クロノグラフカウ 時針 ンター タキメータースケール Bボタン リューズ: 3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付の即時修正 III 秒針を止めた状態での時間設定および午前0時ごとの日付修正 20:00-3:00の間は、日付の即時修正機能は使用しないでくださ い。日付修正機能を損傷する恐れがあります。...
  • Page 70 クロノグラフ時間測定機能 Aボタン 1. スタート 2. ストップ リューズ(ポジシ ョンI) Bボタン 3. 0位置にリセ ット 注意:2つのボタンを同時に押さないでください。...
  • Page 71 ベルトの交換 ベルトの取り外し ウォッチ・ツールの末端部を使 用し、スプリングバーをラグか ら慎重に取り外してください。 ベルトの取り付け スプリングバーの一方をラグの 穴に差し込み、ウォッチ・ツー ルの末端部を使用して、もう一 方を差し込みます。 のベルトを交換する場合は、ケースの損傷を防ぐため、お近くの 正規ディーラーにご依頼ください。...
  • Page 72 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION オートマチッククロノメーター 本製品は秒、分、時そして日付を表示します。クロノグラフは30分 間まで、秒、分単位で計測できます。自動巻きの機械式ムーブメント はフリースウィング・ローターを搭載。手首の動きによりメインスプ リングを巻上げます。BREMONT JAGUAR D-TYPE のムーブメント には28石を使用しており、振動数は28,800 bph。完全に巻上げた場 合の予備電源は42時間です。防水性能は100m日常生活用強化防水 (10ATM)。ケースにしっかりと装着され、反射防止加工が施され たデュアルサファイアクリスタルが、文字盤を保護しています。 この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるため に、以下の重要な操作方法に従ってください。 腕時計の巻上げ BREMONT JAGUAR D-TYPEは、リューズのポジションがIにある ときに時計回りに回転させることで、手動巻上げが可能です。ロー ターを数回転させるだけでムーブメントは自動的に作動し始めます が、リューズを30~40回転させて完全にムーブメントを巻上げて からご使用になることをお薦めします。完全に巻上げると、腕時計 を身に着けていなくても、最高の精度を保ったまま、予備電源が42 時間持続します。...
  • Page 73 日付の設定 日付を調整するにはリューズをポジションIIに引き出します。リュ ーズをそのまま反時計回りに回転させて、日付を変更します。 日付の変更は20:00-3:00の間に行わないでください。 タキメーター機能の使い方 タキメーターは一定の速度で動いている物体の速度を計測するも ので、中央のクロノグラフ秒針とタキメータースケールの組み合 わせで速度を示します。最大計測時間は60秒です。プッシュボタ ンAを押して計測を開始し、1マイルまたは1キロメートルの距離 を移動したら停止します。停止したときにクロノグラフの針が指 しているタコメトリックスケールの数字が速度で、走行距離に応 じてmphかkm/hで読むことができます。 クロノメーターの格付け クロノメーターテストは15日間にわたり、さまざまな気温差およ び姿勢差で検査が行われます。この結果平均日差がマイナス4秒以 内プラス6秒以内という基準をパスしたものが認定されます。一日 を秒に換算すると86,400秒ですので、ブレモンの腕時計の精度は 99.998%になります。...
  • Page 74 腕時計のお手入れ ブレモンの腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされます。 精度、気温耐性、衝撃耐性、傷 圧力耐性すべてが当社の厳格な 基準を満たしています。ブレモン腕時計の耐久性は出荷前に十 分確認されていますが、数世代にわたりブレモンの腕時計を確 実にお楽しみいただくために、腕時計のお手入れに関して、以 下に挙げる点にご留意いただきますようお願いいたします。 お手入れ方法 メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用 し、マイクロファイバー製の布でふき取ってください。 リューズ 水が内部に入らないように、リューズが押し込まれている ことを確認してください。 海水 塩性水が付いた後は、真水で洗い流してください。 衝撃および振動 腕時計には大きな衝撃を与えないでください。...
  • Page 75 磁気 電気機器、およびスピーカー、磁石式タブレットケースカバ ー、ラジオ付目覚まし時計など、強い磁気を発するものとの 接触を避けてください。 温度 腕時計を腕にはめていると、時計が極端なコンディションに おかれるリスクを軽減できます。ブレモンでは、シャワー、 スチームルーム、ジャグジーなど、お湯の近くでは腕時計を 外すことをお薦めしています。急激な温度変化により湿気が 密閉内部に侵入し、時計内部に結露を生じることがありま す。 化学薬品 溶剤などがかかった場合には、密閉部分やベルトの損傷を避 けるために、ぬるま湯で洗い流してください。 アフターケア 本製品には最高の素材から慎重に選び抜いた部品をすべて使用て います。それでも、通常多くの部品が自然消耗を避けられませ ん。従って、これらの消耗しやすい部分を常に潤滑に保つことが 大切です。3-5年毎にメンテナンス サービスをご利用になることを お薦めいたします。...
  • Page 76 ブレモン腕時計のサービスはブレモンの正規代理店でのみ承りま す。お近くの修理 サービスセンターのご案内は、こちらにご連絡 ください。 Bremont Watch Servicing: 電話 +44 )0( 845 0940 690 メール: customerservice@bremont.com...
  • Page 77 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION 技术须知 Bremont钟表公司衷心感谢阁下 购买Bremont时计。 我们的时计专为对机械腕表有所 要求的人而设计,并经过数年的 研发工作方能成形。创造设计精 良丶流芳百世,并让佩戴者倍感 非凡的优质腕表是我们一直以来 的目标。...
  • Page 79 腕表特色 60秒计时小表盘分針 日历显示 分针 调校表冠(位置 I丶II及III) 按钮A 秒针 30分钟计时小表盘 时针 按钮B 测速计 表冠:3个位置 I 正常走时及手动上弦 II 快速调校日历 III 以停秒方式调校时间及于午夜调校日历 请勿于20:00及03:00期间使用快速调校日历功能,此举或会损害 调校日历机制...
  • Page 80 计时码表计时功能 按钮A 1. 开始 2. 停止 表冠于位置I 按钮B 归零设定 重要事项:请勿同时在两个按钮上施力。...
  • Page 81 转换表带 移除表带 请使用工具末端小心地把弹簧条 从表耳上撬开。 安装表带 将弹簧条末端的其中一面置入表 耳的洞中,然后使用工具末端将 弹簧条末端的另一面置入适当 位置。 如果阁下想转腕表的表带,建议阁下请经授权的经销商进行以避免 对表壳造成损伤。...
  • Page 82 BREMONT JAGUAR D-TYPE LIMITED EDITION 自动上弦天文台表 阁下的腕表具备时丶分丶秒丶日历显示及30分钟累计秒丶分计时表 盘。自动上弦机芯设自动上弦摆陀,随着阁下手腕的摆动保持游丝 运作。BREMONT JAGUAR D-TYPE 的机芯配备28石丶振频为每小时 28,800次丶具备42小时动力储存丶防水达10ATM/100米。圆拱形 防反光蓝宝石水晶表镜安立于表壳上。 为确保阁下的宝名表腕表可以在未来的日子保持精准走时,阁下必 须遵守几个重要使用守则…… 上弦 阁下的BREMONT JAGUAR D-TYPE 腕表可于表冠的位置I以顺时针 方向转动表冠上弦。摆陀只要摆动几下,机芯便会自动上弦。但是 最好的上弦方式是旋转表冠30至40次将机芯完全上弦。此举可令阁 下即使在没有佩戴腕表的情况下,腕表仍达致最大的精准度及具备 42小时的动力储存。 调校日历 阁下只要把表冠拉动至位置II便可进行日历调校。将表冠以顺时针方 式转动,便可调校日历。...
  • Page 83 不要在20:00到03:00期间调校日期显示。 调校时间 阁下只要把表冠拉动至位置III,便可将机芯制停,以将分针调校至特 定的位置。要启动秒针的走时,请把表冠按回位置I。调校时间时, 请注意日历的转换会于午夜(00:00)进行。如日历的转换会于正午 12:00进行,请务必把指针向前调校12个小时。请确保调校腕表后把 表冠按回原来位置。 测速计功能说明 测速计用于测量某一匀速运行物体的速度,其结果通过中央记时计 的秒针及测速计组合显示,最大持续时间为60秒。 按下A按钮开始 计时,运行距离达到1英里或1公里后再次按下此按钮停止计时。停 止计时后,中央记时计的秒针将指向测速计上的某一数字,即速度 值。此速度值根据您测量时所用的距离,可以是每小时英里数或每 小时公里数。 瑞士官方天文台 认证测试 进行瑞士官方天文台 认证测试需时15天,以不同温度及位置进行测 试,以确保腕表的走时误差达到-4及+6秒的标准,即每天为86,400 秒,以确保宝名表腕表的走时的精准度达至99.998%。...
  • Page 84 腕表保养 每一枚Bremont腕表出厂前都必须通过拥有严格标准的测试过 程,确保腕表走时精准,能抵御温差丶震荡丶刮伤与压力。虽然 Bremont腕表于出厂前已充份证明了它们的耐久性超乎一般标准, 但为了让您佩戴Bremont腕表的乐趣能延续到您的下一代甚至更 久,我们建议您采用并遵循以下的保养提... 清洁 使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。 表冠 确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。 海水 腕表接触盐水后,请以淡水清洁。 冲击和颠簸 请避免腕表受到任何重大震动或撞击。 磁场 避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板 电脑保护套与收音机闹钟等。 温度 把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机...
  • Page 85 会。Bremont建议不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩 浴缸等场合佩戴腕表。强烈的温差能使湿气渗透密封圈并于腕 表内部凝结。 化学物 如腕表曾曝露于溶剂等化学物中,请以温淡水清洁,以避免损 害密封圈与表带。 维修 Bremont腕表的每一个部件都以最优质的物料制作。尽管如此,部 分部件仍然会自然地损耗。故此,这些容易磨损的位置需要经常保 持润滑。我们建议您每3到5年为腕表进行一次检修。 检修Bremont腕表应仅由Bremont认证的技师进行。寻找最接近阁 下的维修服务中心,请联络: Bremont腕表检修服务 +44 (0) 845 0940 690 邮箱 customerservice@bremont.com...
  • Page 88 W W W . B R E M O N T . C O M...

Table of Contents