Download Table of Contents Print this page
Electrolux EFV716K User Manual

Electrolux EFV716K User Manual

Hide thumbs Also See for EFV716K:

Advertisement

Table of Contents
EFV716K
LFV616W
EFV719K
LFV616Y
KFVB19K
LFV619K
LFV616K
LFV619R
EN User manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Manuel d'utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de uso
PT Livro de instruções
para utilização
IT
Libretto di uso
SV Användningshandbok
NO Bruksveiledning
FI
Käyttöohjeet
DA Brugsvejledning
LFV619W
LFV619Y
RU Инструкция по
эксплуатации
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
UK Інструкція з експлуатації
HU Használati útmutató
CS Návod k použití
SK Návod na používanie
RO Manual de folosire
PL Instrukcja użytkowania
HR Knjižica s uputama
SL Navodilo za uporabo
EL Οδηγίες χρήσης
TR Kullanim kitapçiği
BG Ръководство на
Потребителя
KK Пайдаланушы Нұсқаулығы
MK Упатство за корисник
SQ Udhëzues për përdorimin
SR Корисничко упутство
VI
Hướng dẫn sử dụng
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EFV716K

  • Page 1 EFV716K LFV616W LFV619W EFV719K LFV616Y LFV619Y KFVB19K LFV619K LFV616K LFV619R EN User manual RU Инструкция по SL Navodilo za uporabo DE Gebrauchsanleitung эксплуатации EL Οδηγίες χρήσης FR Manuel d’utilisation ET Kasutusjuhend TR Kullanim kitapçiği NL Gebruiksaanwijzing LV Lietošanas pamācība BG Ръководство на...
  • Page 2: Table Of Contents

    7. ENVIRONMENT CONCERNS....................7 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. •...
  • Page 4: Safety Instructions

    (central heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.). • When the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0.04 mbar. • Make sure not to cause damage to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
  • Page 5: Maintenance

    ENGLISH 2.5 Disposal • Do not use multi-plug adapters and ex- tension cables. WARNING! Risk of injury or suff o • If the mains socket is loose, do not con- cation. nect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect •...
  • Page 6: Controls

    In case of no connection between hob&hood, the indicator is not backlighted. 4. CONTROLS L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Light ON/OFF. L: Model KFVB19K. Light. Short press turns the light On/Off , long press dims it.
  • Page 7: Environment Concerns

    ENGLISH 7. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Page 8 7. ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ..................13 FÜR SIE ERDACHT Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, dass auf Jahrzehnte an Erfahrung und Innovation zurückblicken kann. Es ist durchdacht und elegant, und wurde extra für Sie entwickelt. Darum können Sie bei jedem Gebrauch sicher sein, beste Ergebnisse zu erhalten.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie- ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie sie später nachschlagen können. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 10 Wenn in der Einbauanleitung der Kochfl äche ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. • Die Ableitung der Luft muss den Vorschriften der örtlichen Behörden entsprechen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, um den Rückfl...
  • Page 11: Sicherheitsanleitung

    DEUTSCH 2.SICHERHEITSANLEITUNG • Der Stromschlagschutz von spannung- sführenden und isolierten Teilen muss 2.1 Installation so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kann. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Verletzungsgefahr, Stromschlag, Ver installiert ist.Lose und falsche Stromkabel brennungen oder Schäden am Gerät.
  • Page 12: Wartung

    Informationen zur korrekten Entsorgung Aktivierter Holzkohlefi lter eignet sich nicht zur des Gerätes. Reinigung und es kann nicht erneuert werden • Trennen Sie das Gerät vom Netz. und es muss ungefähr jede 4 Monate bzw. • Schneiden Sie das Netzkabel nahe am öfter bei besonders intensivem Betrieb gewe-...
  • Page 13: Installationsmethoden

    Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei. Kochfeld und der Abzugshaube besteht, leuchtet die Anzeige nicht. Entsorgen Sie die mit dem Symbol geken- L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- nzeichneten Geräte nicht zusammen mit dem Hausmüll. LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- Bringen Sie das Produkt zu Ihrer örtlichen LFV619W-LFV619Y. Licht Ein/Aus.
  • Page 14: Informations De Sécurité

    7. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT..................19 PENSES POUR VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Le produit que vous avez choisi bénéfi cie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu en pensant à vous. C’est pourquoi, chaque fois que vous l’utilisez, vous avez la certitude de toujours obtenir de meilleurs résultats.
  • Page 15 FRANÇAIS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ou par des personnes sans expérience et con- naissances pertinentes à condition de superviser adéquatement ces personnes ou les instruire dans le cadre de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et qui garantit en comprendre les risques en- courus.
  • Page 16 • L’évacuation de l’air doit être préparée conformément aux lois locales applicables. • Dans la pièce où l’appareil est installé, une bonne ventilation doit être assurée afi n d’éviter le risque de refoulement dans la pièce de gaz indésirables provenant d’appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles, y compris une fl...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE • La protection contre les chocs électriques des pièces sous tension et des pièces SÉCURITÉ isolées doit être montée de manière à 2.1 Installation ne pouvoir être démontée sans outils. • Assurez-vous que l'appareil est correcte- AVERTISSEMENT! ment installé.
  • Page 18: Entretien

    être obtenues en contactant les Le fi ltre à charbon de bois activé ne doit pas autorités locales. être nettoyé, est irrenouvelable et doit être • Débranchez l'appareil de la source d'a- remplacé tous les 4 mois d’utilisation ou plus limentation.
  • Page 19: Méthodes D'installation

    électriques et él- pas mis en évidence. ectroniques doivent être recyclés pour aider à protéger l’environnement et la santé humai- L: Modèle EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- ne. Les appareils portant le symbole LFV619W-LFV619Y. Lumière activation/dés- ne doivent pas être jetés avec les ordures activation.
  • Page 20 7. ZORG VOOR HET MILIEU.......................25 ONTWIKKELD VOOR U Wij danken u voor de aankoop van een apparaat van Electrolux. U hebt een product gekozen dat kan bogen op decennia professionele ervaring en innovatie. Een ingenieus en elegant product dat speciaal voor u is ontwikkeld. Daarom kunt u er bij elk gebruik zeker van zijn dat u altijd de beste resultaten krijgt.
  • Page 21 NEDERLANDS • Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen die tenminste 8 jaar oud zijn en door fysiek, sensorisch of geestelijk minder valide per- sonen, als ook door personen die geen relevante ervaring en kennis hebben alleen maar onder geschikte toezicht op die personen, of onder de voorwaarde dat deze personen geïnstrueerd zijn betref- fende het gebruik van het toestel op een manier die veilig is en de personen laat begrijpen wat de daarmee verbonden gevaren zijn.
  • Page 22 • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd en dat de lucht die door het toestel wordt verzameld niet wordt getran-...
  • Page 23 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSRICHTLIJ • De schokbescherming van onder spanning staande en geïsoleerde delen moet zoda- nig worden bevestigd dat deze niet zonder 2.1 Installatie gereedschap kan worden verwijderd. • Zorg ervoor dat het toestel correct is WAARSCHUWING! Gevaar van geïnstalleerd. Een losse en onjuiste letsels, elektrische schokken en elektriciteitskabel kan de contactpunten brandwonden of van schade aan...
  • Page 24 Het actieve koolstoffi lter kan niet worden op te nemen met de locale autoriteiten. gewassen of gerecycled, en moet ongeveer • Schakel de elektriciteit van het toestel uit. om de 4 maanden worden vervangen, of •...
  • Page 25 L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Licht Aan/Uit. L: Model KFVB19K. Licht: Kort indrukken schakelt het licht in/uit; lang indrukken active- ert de dimlichtstand.
  • Page 26 7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE..................31 DISEÑADOS PARA USTED Gracias por elegir un equipo Electrolux. Ha elegido un producto soportado por décadas de experiencia e innovación. Ingenioso y elegante, está diseñado pensando en usted. Por lo tanto, cada vez que lo utilice, puede estar seguro de obtener los mejores resultados.
  • Page 27: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que resulte de una instalación o uso incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
  • Page 28 65 cm, a menos que se especifi que lo con- trario en las instrucciones de instalación. Si se ha especifi cado una distancia mayor en las instrucciones de instalación de las placas vitrocerámicas, esto debe tenerse en cuenta.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL y elimine la grasa del dispositivo para evitar riesgos de incendio. • Use un paño o cepillo para limpiar el interior del dispositivo. 2. INSTRUCCIONES DE • La protección contra descargas eléctricas de las partes activas y las partes aisladas SEGURIDAD debe montarse de forma que no se pueda desmontar sin herramientas.
  • Page 30: Mantenimiento

    El fi ltro activo de carbón no se puede limpiar • Para obtener información sobre la elimi- ni renovar y tiene que ser reemplazado nación correcta del dispositivo, póngase aproximadamente cada 4 meses de uso o en contacto con las autoridades locales.
  • Page 31: Métodos De Instalación

    Si no hay conexión entre la placa y la cubier- tratamiento de residuos local o debe ponerse ta, el indicador no se ilumina. en contacto con las autoridades locales. L: Modelo EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Encendido / apagado de la luz.
  • Page 32 7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL..................37 CONCEBIDO A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, todas as vezes que o utilizar, terá a tranquilidade de saber que irá...
  • Page 33: Informação Sobre Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o dispositivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do dispositivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil acesso para uso posterior.
  • Page 34 • Não use adesivos para fi xar o dispositivo. • A distância mínima entre a superfície das placas vitrocerâmicas em que os utensílios de cozinha estão localizados e a parte inferior do dispositivo deve ser de 65 cm, salvo indicação em contrário nas instruções de instalação.
  • Page 35: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS ou raspadores metálicos afi ados para limpar a superfície do dispo- sitivo. Use apenas detergentes neutros. • Limpe regularmente os fi ltros de gordura (mínimo a cada 2 meses) e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio. •...
  • Page 36: Manutenção

    • Use apenas peças de reposição originais. O fi ltro de carvão não é passível de limpeza nem renovação e deve ser substituído aproxi- madamente a cada 4 meses de uso ou, no 2.5 Utilização caso de uso particularmente intensivo, com ADVERTÊNCIA! Risco de lesão ou...
  • Page 37: Métodos De Instalação

    Sem conexão entre a placa e o entrar em contato com as autoridades locais. exaustor, o indicador não estará exibido. L: Modelo EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Luz. Ligar / Desligar. L: Modelo KFVB19K. Luz. Pressionar rapida- mente para desligar / ligar a luz.Pressionar...
  • Page 38: Informazioni Sulla Sicurezza

    7. SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE..................43 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Per questo, ogni qualvolta lo utilizzate, potete essere certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 39 ITALIANO luogo sicuro e di facile accesso per futuro riferimento. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone con disabilità • Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e dalle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali e mentali o privi di esperienza e della necessaria cono- scenza purché...
  • Page 40 • Il sistema per lo scarico dell’aria va predisposto in conformità con le leggi locali. • Nel luogo di installazione dell’apparecchio occorre assicurare una buona ventilazione dell’aria al fi ne di evitare il pericolo di circola- zione inversa negli ambienti dei gas indesiderati provenienti dagli apparecchi a gas o altri combustibili, compresa fi...
  • Page 41: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI PER LA SI- deve essere montata in modo tale da rendere impossibile il suo smontaggio CUREZZA senza l’uso degli utensili. 2.1 Installazione • Accertarsi che l’apparecchio sia installato in modo corretto. Il cavo di alimentazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni, allentato e non adeguato può...
  • Page 42: Manutenzione

    4. COMANDI alimentazione. • Tagliare il cavo di alimentazione vicino al corpo dell’apparecchio e smaltirlo. 3. MANUTENZIONE Pulire i fi ltri antigrasso in rapporto all’uso, almeno ogni 2 mesi per evitare rischi di incendio. Lavare con detersivo neutro a mano o in lava- stoviglie.
  • Page 43: Metodi Di Installazione

    è retroilluminato. Al fi ne di riciclare i materiali di imballaggio, L: Modello EFV716K-EFV719K-LFV616K- occorre depositarli negli appositi contenitori LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- per rifi uti. Gli apparecchi elettrici ed elettro- LFV619W-LFV619Y.
  • Page 44 7. MILJÖSKYDD..........................49 UTFORMADE FÖR DIG Tack för att du har köpt en apparat från Electrolux. Du har valt en produkt som är resultatet av fl era decennier av professionell erfarenhet och innovation. Den är smart och snygg. Och den har utformats just för dig. Därför kan du vara säker på att du alltid kommer att få...
  • Page 45: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me- dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som orsakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara in- struktionen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för framtida användning. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade •...
  • Page 46 återfl öde av oönskade gaser in i lokalen från apparaten som bränner gas eller andra bränslen, inklusive öppen eld. • Se till att ventilationsluckor inte är blockerade och att luften som tillförs apparaten inte är kopplad till ledningen som ska avleda rök och ånga från andra apparater (centralt värmesystem, termosifoner,...
  • Page 47: Säkerhetsinstruktion

    SVENSKA 2. SÄKERHETSINS- skede. Se till att det går att komma åt eltillförseln efter installationen. TRUKTION 2.1 Installation 2.3 Användning VARNING! Risk för skador el-chock, VARNING! Risk för skador, bränns- brännskador eller skador på appa- kador och elchock. raten. • Apparaten är enbart avsedd för matla- •...
  • Page 48: Kommandon

    4. KOMMANDON A: Motor På/Av B: första motorhastigheten C: andra motorhastigheten D: tredje motorhastigheten E: Hög hastighet. Denna hastighet är pro- grammerad på 8 minuters cykler. Efter att denna tid har gått återgår kåpan automati- skt till den hastighet som var inställd innan funktionen aktiverades.
  • Page 49: Installationsmetoder

    O: H2H-indikator. Denna indikator är tänd då kåpan styrs via värmeplattan. Finns det ingen förbindelse mellan värmeplatta och kåpa är indikatorn inte tänd. L: Modell EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Ljus På/Av L: Modell KFVB19K. Ljus. Vid kort tryck tänds/ släcks ljuset, vid långt tryck tänds dämpat ljus.
  • Page 50 7. MILJØKONSERNER.........................55 DESIGNET FOR DEG Takk for å ha kjøpt et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt som er resultatet av fl ere tiår med profesjonell erfaring og innovasjon. Det er genialt og elegant, og designet med deg i tankene. Du kan derfor være sikker på å få de beste resultatene hver gang du bruker det.
  • Page 51: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølg- ende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller apparatskader som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet av barn og personer med funksjonsnedsettelser •...
  • Page 52: Sikkerhetsinstruksjoner

    • Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert, og luften som samles opp av apparatet, ikke overføres til en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsberedere osv.). • Når apparatet brukes med andre apparater, bør maksimalt vakuum som generert i rommet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Page 53: Vedlikehold

    NORSK 2.5 Avfallshåndtering • Kontroller at parametrene på merkeskiltet er i samsvar med de elektriske parame- ADVARSEL! Fare for skade eller trene i forsyningsnettverket. kvelning. • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på typeskiltet, må apparatet jordes. • Kontakt din kommune for informasjon •...
  • Page 54: Kontroller

    Der- 4. KONTROLLER som det er ingen kobling mellom ventilatoren og platetoppen er indikatoren ikke opplyst. L: Modelle EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Lys Av/På L: Modelle KFVB19K. Lys. Et kort trykk slår lyset på/av, nedtonet lys skrus på ved å holde knappen lenge inne.
  • Page 55: Miljøkonserner

    NORSK 7. MILJØKONSERNER Resirkuler materialer med symbolet Kast emballasjen i relevante beholdere for å gjenvinne den. Beskytt miljøet og menneskers helse ved å gjenvinne avfall av elektriske og elektroniske apparater. Ikke kast apparater merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Returner produktet til ditt lokale resirkulering- sanlegg, eller kontakt ditt kommunale kontor.
  • Page 56 6. VALAISTUS..........................60 7. YMPÄRISTÖKYSYMYKSET.....................60 AJATELTU SINUA VARTEN Kiitos, että hankit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua ajatellen. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
  • Page 57 SUOMI henkilöt, joilla on vähäiset fyysiset, sensoriset tai henkiset voimava- rat tai kokemuksen puute, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaa- ratekijät. • 3-8 -vuotiaat lapset ja ihmiset, joilla on erittäin laaja-alaiset ja mo- nimutkaiset vammaisuudet on pidettävä...
  • Page 58 0,04 mbaria. • Varmista, ettei sähköjohtoa vahingoiteta. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vahingoittuneen sähkökaapelin vaihtamiseksi. • Jos laite on kytketty suoraan virtalähteeseen, sähköasennukse- ssa on oltava eristyslaite, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikissa navoissa. Täydellisen katkaisun on täytettävä...
  • Page 59 SUOMI voida irrottaa ilman työkaluja. ehkäisemiseksi, suhteessa käyttää. • Varmista, että laite on asennettu oikein. Puhdista käsin tai astianpesukoneessa Löysä ja väärä sähkökaapeli voi tehdä miedolla pesuaineella. Jos peset suodattimen liittimen liian kuumaksi. astianpesukoneessa, se saattaa haalistua, • Kytke laite asennuksen lopussa. Varmi- mikä...
  • Page 60 O: Osoitin H2H. Tämä osoitin palaa, kun keittolevy ohjaa liesituulettimen toimintaa. Jos keittolevyn ja liesituulettimen välillä ei ole yhteyttä, osoitin ei ole taustavalaistu. L: Mallit EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Valo ON/OFF L: Mallit KFVB19K. Valo. Lyhyt painallus kytkee valon päälle/pois päältä, pitkä painallus A: Moottori ON/OFF kytkee himmeän valon päälle.
  • Page 61 7. MILJØ BEKYMRINGER......................65 UDFORMET TIL DIG Tak for købet af et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt, som er resultatet af fl ere årtiers professionel erfaring og innovation. Det er smart og elegant. Det er blevet udformet netop til dig. Derfor kan du være sikker på, at du vil opnå de bedste resultater, når du benytter det.
  • Page 62 1.1 Børn og udsatte mennesker sikkerhed • Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brugen af apparatet på...
  • Page 63 DANSK vakuum i rummet ikke overstige 0,04 mbar. • Sørg for ikke at beskadige netledningen. Kontakt vores autoriserede servicecenter eller en elektriker for at ændre et beskadiget netledning. • Hvis apparatet er tilsluttet direkte til strømforsyningen, skal den elektriske installation være forsynet med en isoleringsenhed, der gør det muligt at afbryde apparatet fra stikkontakten på...
  • Page 64 En even- kan fjernes uden værktøj. tuel aff arvning af fi ltrene hvis de vaskes i • Sørg for, at apparatet er installeret kor- opvaskemaskinen, påvirker ikke på nogen rekt.
  • Page 65 4. BETJENING emhættens drift styres af en kogeplade. Mangler der forbindelse mellem kogepladen og emhætten vil indikatoren ikke lyse. L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Lys Tænd/Sluk. L: Model KFVB19K. Lys. Kort tryk tænder/ slukker for lyset, langt tryk tænder for et dæmpet lys.
  • Page 66: Информация По Безопасности

    6. ОСВЕЩЕНИЕ...........................71 7. УХОД ЗА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ..................72 СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС Благодарим вас за приобретение изделия марки Electrolux. Его созданию предшествовали десятки лет высокопрофессиональной работы и неустанного обновления продукции. Прибор отличается оригинальной конструкцией и элегантным дизайном и сконструирован специально для вас. Поэтому всякий раз, когда вы им...
  • Page 67 PYCCKИЙ установкой или использованием устройства. Эта Инструкция должна храниться в безопасном и легкодоступном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и людей с ограниченными возможностями • Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Page 68 устройства; если они не были доставлены, используйте винты, рекомендованные в Инструкции по установке. • Не используйте клей для фиксации устройства. • Минимальное расстояние между варочной панелью и нижней частью вытяжки должно быть 65 см, если иное не указано в...
  • Page 69: Инструкции По Безопасности

    PYCCKИЙ Инструкции. • Регулярно очищайте жировые фильтры (минимум ежемесячно). • Для чистки внутренней части машины используйте ткань или щетку. И Н С Т Р У К Ц И И П О • Всегда используйте правильно у с т а н о в л е н н у ю и п о л н о с т ь ю БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 70: Уход

    и масла не должны соприкасаться с Жировой фильтр следует пламенем или горячими предметами. зачищать ежемесячно неагрессивными • Не используйте устройство в качестве моющими средствами, вручную или опоры для хранения других предметов. в посудомоечной машине при низкой • Не смотрите прямо на источник света...
  • Page 71: Панель Управления

    панелью. Если нет связи между варочной D: Двигатель на третьей скорости. панелью и вытяжкой, индикатор не горит. E: Высокая скорость. Эта скорость L: Модель EFV716K-EFV719K-LFV616K- запрограммирована на 8-минутные циклы. LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- По истечении этого времени вытяжка LFV619W-LFV619Y. Свет включить / выкл...
  • Page 72: Уход За Окружающей Средой

    соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 84512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2018 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 10545 Stockholm, Швеция Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО...
  • Page 73: Ohutusalane Teave

    Nii teate seda kasutades kindlalt, et saate alati suurepärased tulemused. Tere tulemast Electroluxi juurde. Külastage meie veebisaiti, et: Saada nõuandeid kasutamise kohta, brošüüre, tõrkeotsingu abi, hooldusteavet: www.electrolux.com Registreerida oma toode parema hoolduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Osta oma seadmele tarvikuid, kulumaterjale ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS Kasutage alati originaalvaruosi.
  • Page 74 1.1 Laste ja puuetega isikute ohutus • Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning pi- iratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelev- alve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid..
  • Page 75: Ohutusjuhised

    EESTI • Kui seade töötab teiste seadmetega, ei tohiks ruumi tekitatav mak- simaalne vaakum ületada 0,04 mbar. • Olge ettevaatlik, et mitte kahjustada toitejuhet. Vigastatud toitejuhtme asendamiseks võtke ühendust meie teeninduskeskuse või elektrikuga. • Kui seade on vahetult ühendatud toitevõrku, peaks elektrivõrk olema varustatud lülitiga, mis võimaldab seadme täielikku välja lülitamist toiteallikast.
  • Page 76: Hooldus

    • Seadet mitte toitevõrgust välja võtta stega ühendust võttes. toitekaablist tõmmates. Võtke toitekaabel • Eemaldage seade toitevõrgust. kontaktist alati pistikust haarates. • Lõigata toitejuhe ära seadme korpuse • Pinge all olevate osade ja isoleeritud juurest ja see utiliseerida. elementide kaitse elektrilöögi eest peab olema paigaldatud nii, et selle lahtivõtmine...
  • Page 77: Juhikud

    EESTI 4. JUHIKUD siis indikaatoril taustavalgustus puudub. L: Mudel EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Valgustus SISSE / VÄLJA L: Mudel KFVB19K. Valgustus. Korraks vaju- tades lülitatakse valgustus sisse / välja, pikalt vajutades muudetakse valgustus hämaraks. 5. PAIGALDUSMEETODID A: Mootor SISSE / VÄLJA FILTREERIMISE VÕI ELEKTRIVOOLURINGI...
  • Page 78 7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI......................82 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies Jums par to, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Jūs esat izvēlējušies produktu, kas radīts, balstoties uz desmitiem gadu ilgu profesionālo pieredzi un inovācijām. Šis asprātīgais un stilīgais produkts ir radīts, domājot par Jums. Tāpēc ikvienā lietošanas reizē...
  • Page 79 LATVIEŠU • Bērni no 8 gadu vecuma, cilvēki ar ierobežotām fi ziskām, sensorām un garīgām spējām vai cilvēki, kuriem nav atbilstošas pieredzes un zināšanu, var lietot šo ierīci tikai ja tiek nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai ir doti norādījumi, kā drošā veidā lietot ierīci, kas garantē...
  • Page 80 (piem., centrālās apkures, ūdens sildītāji utt.). • Ja ierīce strādā ar citām ierīcēm, telpā radītais maksimālais vakuums nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar. • Jāuzmanās, lai nesabojātu strāvas vadu. Lai nomainītu bojāto strāvas padeves vadu, nepieciešams sazināties ar mūsu autorizētu servisa...
  • Page 81 LATVIEŠU pieslēgt ierīci. varas iestādēm. • Nekad neatvienojiet ierīci, velkot to aiz • Atslēgt ierīci no strāvas padeves. strāvas vada. Vienmēr velciet aiz kon- • Atvienot strāvas vadu tieši pie korpusa taktdakšas. un nodot to pārstrādei. • Aizsardzībai no strāvas trieciena daļām, kas ir zem sprieguma un izolētām 3.
  • Page 82 4. VADĪBAS ELEMENTI indikators nedeg. L: Modeļis EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Gaisma ON/OFF. L: Modeļis KFVB19K. Gaisma. Ātri nospiežot pogu, gaismas ieslēdzas/izslēdzas, ilgi spiežot tās tiek aptumšotas. 5. UZSTĀDĪŠANAS METO- A: Motors ON/OFF B: pirmā ātruma motors FILTRĒJOŠAIS VAI UZSŪCOŠAIS VEIDS? Pieejami divi tvaika nosūcēja veidi –...
  • Page 83: Informacija Apie Saugumą

    7. APLINKOS APSAUGA ......................87 MES APIE JUS GALVOJAME Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ įrenginį. Pasirinkite gaminį, kuriam sukurti buvo panaudoti dešimtmečiai profesinės patirties ir inovacijų. Originalūs ir stilingi, jie buvo sukurti atsižvelgiant į jūsų norus. Todėl bet kada juos naudodami galite būti saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 84 žinių tik su sąlyga, kad yra tinkama priežiūra virš tokių asmenų arba jiems yra paaiškinta kaip saugiai naudoti tokius prietaisus užtikrinant, kad jie supranta susijusią riziką. • Vaikai nuo 3 iki 8 metų ir neįgalūs asmenys, turintys didelį ir su- dėtingą...
  • Page 85: Saugumo Nurodymai

    LIETUVIŠKAI • Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte maitinimo laido. Norėdami pa- keisti sugadintą maitinimo laidą, kreipkitės į mūsų įgaliotą techninės priežiūros centrą arba elektriką. • Jei įrenginys prijungtas tiesiai prie maitinimo šaltinio laidai turi būti pateikti su jungikliu, kurie leidžia visiškai atjungti nuo maitinimo šaltinio.
  • Page 86: Priežiūra

    3. PRIEŽIŪRA be įrankių. • Patikrinkite, ar prietaisas teisingai sumon- Norint išvengti gaisro, fi ltruose turi būti valomi tuotas. Laisvas ir neteisingas maitinimo riebalų sluoksniai bent kartą per 2 mėnesius, laidas gali sukelti kontaktų perkaitimą. priklausomai nuo naudojimo intensyvumo.
  • Page 87: Valdymas

    LIETUVIŠKAI 4. VALDYMAS gaubtas veikia valdomas įvorės. Jei įvorė ir gaubtas nėra sujungti, indikatorius nešviečia. L: Modelis EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. JUNGTI / IŠJUNGTI apšvietimą. L: Modelis KFVB19K. Apšvietimas. Trumpu spustelėjimu apšvietimas įjungiamas / išjung- iamas, ilgesniu paspaudimu – pritemdomas. A: ĮJUNGTI / IŠJUNGTI variklį...
  • Page 88 7. ПІКЛУВАННЯ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЄ.............93 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо вам за придбання пристрою Electrolux. Ви обрали виріб, який втілює в собі десятиріччя професійного досвіду та інновацій. Стильний зовні та сповнений вина- хідливих рішень всередині, цей пристрій був спроектований із думкою про вас. Тому...
  • Page 89: Інформація Щодо Безпеки

    УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед встановленням та використанням пристрою уважно прочитайте надані інструкції. Виробник не несе відповідальності за будь-які травми або пошкодження, які виникають внаслідок неправильного встановлення або використання пристрою. Цю інструкцію слід зберігати в безпечному та доступному місці для подальшого використання.
  • Page 90 гвинтами, рекомендованими в інструкціях з установки. • Не використовуйте клеї для фіксації пристрою. • Мінімальна відстань між поверхнею печі, на якій розташована кухонне начиння і нижньою частиною газового приладу повинна бути 65 см, якщо інакше не зазначено в інструкціях з монтажу.
  • Page 91: Інструкції З Безпеки

    УКРАЇНСЬКА • Використовуйте тканину чи щітку, щоб очистити внутрішню частину пристрою. 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ витягуйте штепсель. • Захист від ураження електричним 2.1 Встановлення с т р у м о м ж и в и м и д е т а л я м и т а ізольованими...
  • Page 92: Обслуговування

    2.5. Утилізація вугільний фільтр не можна чистити і його неможливо відновити. Його потрібно УВАГА! Ризик травми чи задухи. замінювати приблизно кожні 4 місяці користування або – у випадку особливо • Інформація про правильну утилізацію інтенсивного користування – частіше. пристрою можна отримати, звернувшись...
  • Page 93: Методи Встановлення

    їх у підготовленні для них контейнери немає зв’язку між плитою й витяжкою, для відходів. Відходи електричного та індикатор не горить. електронного обладнання повинні бути L: Модель EFV716K-EFV719K-LFV616K- перероблені для захисту навколишнього LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- середовища та здоров’я людей. LFV619W-LFV619Y. Світло Увімкнути/ Вимкнути.
  • Page 94 7. A TERMÉSZETES KÖRNYEZET VÉDELME................99 KIFEJEZETTEN ÖNNEK Köszönjük, hogy egy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Ezért minden alkalommal amikor használja, biztos lehet benne, hogy mindig a legjobb eredményt kapja.
  • Page 95 MAGYAR • Ezt a készüléket csak akkor használhatják 8 évnél idősebb gyer- mekek és korlátozott fi zikai, érzékszervi vagyszellemi képességekkel élő vagy megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, hafelügyelet alatt állnak vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és megértik afen- nálló...
  • Page 96 üzemanyagot elég- ető, vagy nyílt lánggal égő készülékek által termelt káros gázok visszaáramlásának megakadályozása érdekében. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek eldugulva, vala- mint, hogy a készülék által beszívott levegő ne legyen belevezetve az egyéb készülékek (központi fűtőrendszer, hőszifon, vízmelegítő...
  • Page 97 MAGYAR és zárt, tartós lábbelit. • Ne módosítsa a termék műszaki pa- • A készülék beüzemelése előtt távolítsa ramétereit. el a termék csomagolását, a címkéket • Ne használja a készüléket vizes kézzel, és a védőfóliát. vagy akkor, amikor az vízzel érintkezik. •...
  • Page 98 3. KARBANTARTÁS 4. KEZELŐSZERVEK Tűzveszély megelőzése céljából használattól függően, de legalább 2 havonta. Kézileg vagy mosogatógépben semleges mo- sogatószer használatával. Mosogatógépben való mosás esetén az esetleges elszíneződés semmilyen módon nem befolyásolja a szűrő működését. A: MotorBe/Kikapcsolása B: motorelső sebességfokozatban C: motor második sebességfokozatban...
  • Page 99 A terméket a helyi hulladékfeldolgozó telepre L: Modell EFV716K-EFV719K-LFV616K- adja le, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal. LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. VilágításBe/Kikapc- solása L: Modell KFVB19K.
  • Page 100: Informace O Bezpečnosti

    7. PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ....................104 NAVRŽENY PRO VÁS Děkujeme Vám, že jste zakoupili spotřebič Electrolux. Zvolili jste si výrobek, který má za sebou desítky let profesních zkušeností a inovace. Důmyslný a elegantní, byl navržen přímo pro Vás. Z tohoto důvodu si pokaždé, když ho používáte, můžete být jisti, že vždy dosáhnete těch nejle- pších výsledků.
  • Page 101 ČEŠTINA osoby bez příslušných zkušeností a znalostí pouze za předpokladu, že je poskytnut přiměřený dohled nad těmito osobami nebo jejich poučení o používání zařízení bezpečným způsobem, který zaručuje pochopení souvisejících hrozeb. • Děti ve věku 3 - 8 let a osoby se zdravotním postižením, které má rozsáhlý...
  • Page 102: Bezpečnostní Pokyny

    • Když zařízení pracuje s jinými zařízeními, vakua generované v místnosti by nemělo přesáhnout 0,04 mbar. • Dávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel. Chcete-li vyměn- it poškozený napájecí kabel, obraťte se na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře.
  • Page 103: Údržba

    ČEŠTINA • Nenechávejte napájecí kabel viset. můžete získat kontaktováním místních • Nepoužívejte adaptéry s vice zástrčkami orgánů. nebo prodlužovací šňůry. • Odpojte zařízení od zdroje napájení. • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne- • Odpojte napájecí kabel při tělese zařízení připojujte zařízení...
  • Page 104: Příkazy

    4. PŘÍKAZY když je digestoř ovládána varnou deskou. Pokud není mezi deskou a digestoří žádné spojení, ukazatel nesvítí. L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Světlo zapnout/vypnout L: Model KFVB19K. Světlo. Krátké stisknutí vypíná/zapíná světlo, dlouhé zapíná tlumené světlo. A: Motor zapnout/vypnout B: Motor na prvním rychlostním stupni...
  • Page 105: Informácie O Bezpečnosti

    7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE..............110 URČENÉ PRE VÁS Ďakujeme Vám, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Zvolili ste si výrobok, ktorý navrhli odborníci s dlhoročnými skúsenosťami snažiaci sa o neustálu inováciu. Vysoko funkčný a elegantný spotrebič bol navrhnutý mysliac na Vás. Preto pri každom jeho použití môžete byť istí, že dosiahnete najlepšie výsledky.
  • Page 106 • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými schop- nosťami alebo osoby bez príslušných skúseností a vedomostí iba za predpokladu, že je poskytnutý primeraný dohľad nad týmito osobami alebo ich poučenie o používaní...
  • Page 107: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA spotrebičom nie je dodávaný do potrubia používaného na odstránenie dymu a pary z iných zariadení (ústredné vykurovanie, termosifóny, ohrievače vody atď.). • Keď zariadenie pracuje s inými zariadeniami, maximálne vákuum generované v miestnosti by nemalo presiahnuť 0,04 mbar. • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel. Ak chcete vyme- niť...
  • Page 108: Údržba

    štítku sú v súlade s charakteristikami autorizované servisné stredisko. zdroja napájania. • Používajte iba originálne náhradné diely. • Ak nie je na štítku vytlačený symbol ), spotrebič by mal byť uzemnený. 2.5 Likvidácia • Vždy používajte správne nainštalovanú POZOR! Riziko poranenia alebo a úplne izolovanú...
  • Page 109: Ovládače

    O: Indikátor H2H. Tento indikátor sa rozsvieti, keď je digestor ovládaný prostredníctvom varnej dosky. Ak varná doska a digestor nie sú prepojené, tak sa indikátor nerozsvieti. L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Zapnuté/vypnuté svetlo. L: Model KFVB19K. Svetlo. Krátkym st- lačením vypnete/zapnete svetlo, dlhé stlačen- A: Zapnutie/vypnutie motora ie zapína tlmené...
  • Page 110: Starostlivosť Oživotné Prostredie

    7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Materiály označené symbolom . musia byť recyklované. Aby ste obalové materiály podrobili recyklácii, umiestnite ich do pripravených odpadových kontajnerov. Odpad z elektri- ckých a elektronických zariadení by sa mal recyklovať s cieľom pomôcť chrániť životné...
  • Page 111 7. IÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL................116 CONCEPUTE PENTRU DVS. Vă mulţumim că aţi achiziţionat un echipament Electrolux. Aţi ales un produs care are la bază zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi elegant, a fost proiectat special pentru dvs. De aceea, de fi ecare dată când îl utilizaţi, puteţi fi siguri că veţi obţine întotdeauna rezultate optime.
  • Page 112 • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu un handicap a capacităților fi zice, senzoriale și mentale reduse sau de persoane fără experiență și cunoștințe relevante numai cu condiția să se asigure supravegherea adecvată...
  • Page 113 ROMÂNĂ a gazelor nedorite provenite de la dispozitivele care ard gaze sau alți combustibili,in special cu fl acara deschisa. • Asigurați-vă că orifi ciile de ventilație nu sunt blocate și că aerul absorbit de dispozitiv nu este furnizat la o țeavă utilizată pentru a îndepărta fumul și aburul de la alte dispozitive (sistem de încălzire centrală, termosifoni, încălzitoare de apă...
  • Page 114 îl deplasați. Utilizați întotdeauna mănuși •Aparatul este destinat numai pentru gătit. de protecție și încălțăminte completă și Nu utilizați dispozitivul în alte scopuri decât rezistentă. cele specifi cate. •Înainte de a instala dispozitivul, scoateți •Nu modifi cați specifi cațiile dispozitivului.
  • Page 115 ROMÂNĂ 3. ÎNTREŢINEREA 4. COMENZI Curгюarea fi ltrelor anti-grгsime; curгюaюi cel puюin o datг la 2 luni pentru a evita riscul de incendiu, Оn ceea ce priveєte a folosi. Spгlaюi-le cu un detergent neutru, manual sau cu maєina de spгlat vase. Оn cazul оn care le spгlaюi cu maєina de spгlat vase, dacг...
  • Page 116 În cazul în care nu există o conexiu- tratare a deșeurilor sau contactați autoritățile ne între plită și capotă, indicatorul nu este locale. luminat. L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Lumină Pornit / Oprit. L: Model KFVB19K. Lumină. Apăsarea scurtă oprește / pornește lumină, apăsarea lungă o diminuează.
  • Page 117 7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE................122 URZĄDZENIE STWORZONE Z MYŚLĄ O WAS Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt, który jest efektem wieloletniego doświadczenia oraz innowacji. Pomysłowy i elegancki, zaprojektowany z myślą o Was. Dlatego, podczas każdego użycia możecie być pewni uzyskania najlepszych wyników.
  • Page 118 • To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły co najmniej 8 lat, oraz osoby o ograniczonych możliwościach fi zycznych, sensorycznych i umysłowych lub przez osoby nieposiadające sto- sownego doświadczenia i wiedzy tylko pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru nad takimi osobami lub poinstruowania takich osób w zakresie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i...
  • Page 119 POLSKI zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami prawa. • W pomieszczeniu, w którym urządzenie jest zainstalowane, należy zapewnić dobrą wentylację powietrza celem uniknięcia ryzyka prze- pływu wstecznego do pomieszczenia niechcianych gazów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa, włączając w to otwarty ogień. •...
  • Page 120 2. WSKAZÓWKI BEZPIEC- • Zabezpieczenie przed porażeniem prąd- em elektrycznym części pod napięciem i ZEŃSTWA części izolowanych musi być zamontowa- 2.1 Instalacja ne w taki sposób, aby uniemożliwić jego demontaż bez użycia narzędzi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń, • Upewnić się, że urządzenie jest zain- porażenia prądem elektrycznym, oparzeń...
  • Page 121 POLSKI • Informacje na temat poprawnej utylizacji Aktywowany fi ltr węgla drzewnego nie nadaje urządzenia się do czyszczenia i nie da się go odnowić można uzyskać kontaktując się z lokalnymi oraz musi być wymieniany w przybliżeniu co 4 władzami. miesiące użytkowania lub częściej w przypa- •...
  • Page 122 Produkt należy przekazać do miejscowego ony. zakładu przetwarzania odpadów lub skonta- ktować się z lokalnymi władzami. L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Światło Włącz/Wyłącz. L: Model KFVB19K. Światło. Krótkie przyciśn- ięcie wyłącza/włącza światło, długie włącza światło przyćmione.
  • Page 123: Informacije O Sigurnosti

    7. BRIGA ZA PRIRODNI OKOLIŠ....................127 OSMIŠLJENI ZA VAS Hvala vam na kupnji uređaja Electrolux. Izabrali ste proizvod koji ima iza sebe desetljeća stručn- og iskustva i inovacija. Ovaj genijalan i elegantan proizvod osmišljen je u skladu s vašim potre- bama. Zato, svaki put kad ga koristite, možete biti sigurni da ćete dobiti uvijek najbolje rezultate.
  • Page 124 • Djeca u dobi od 3-8 godina i osobe s invaliditetom većeg stupnja i složenosti ne mogu imati pristup uređaju ako nemaju stalnog nadzora.
  • Page 125: Uputstva Za Sigurnost

    HRVATSKI se stvara u prostoriji ne bi smio premašiti 0,04 mbara. • Pazite da ne oštetite kabel za napajanje. Da biste zamijenili oštećeni kabel za napajanje, obratite se našem ovlaštenom servisu ili ovlaštenom električaru. • Ako je uređaj spojen izravno na izvor napajanja, električna instala- cija mora biti opremljena rastavljačem koji omogućuje da se uređaj potpuno isključi iz izvora napajanja.
  • Page 126: Održavanje

    3. ODRŽAVANJE priključivati uređaj. • Nemojte odspajati uređaj povlačenjem za Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzite- kabel napajanja. Uvijek povucite za utikač. tu korištenja, najmanje svaka 2 mjeseca, • Zaštita od električnog udara dijelova pod kako biste sprječili nastanak požara. Čistiti naponom i izoliranih dijelova mora biti ručno ili u perilici posuđa koristeći neutralni...
  • Page 127: Naredbi

    HRVATSKI 4. NAREDBI ploča za kuhanje nije spojena s napom, in- dikator nije osvijetljen. L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Svjetlo Uključi/Isključi. L: Model KFVB19K. Svjetlo. Kratak pritisak na tipku uključuje/isključuje svjetlo, dug uključuje prigušeno svjetlo. 5. METODE INSTALACIJE A: Motor Uključi/Isključi...
  • Page 128: Informacije O Varnosti

    7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE....................133 ZASNOVANI ZA VAS Hvala, ker ste se odločili za nakup naprave Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki je plod več desetlet- nih strokovnih izkušenj in inovativnosti. Z mislijo na vas je bil zasnovan domiselno in elegantno.
  • Page 129 SLOVENŠČINA osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, čutnimi ali psihičnimi zmožnostmi ter osebe brez ustreznih izkušenj in znanj le pod pogojem zagotovitve ustreznega nadzora nad njimi ali ustrezne poučitve takih oseb o varni uporabi naprave in zagotovitve, da bodo te osebe razumele z uporabo naprave povezane nevarnosti.
  • Page 130: Varnostna Navodila

    (sistem centralnega ogrevanja, ter- mosifoni, grelniki vode, itd.). • Kadar naprava deluje skupaj z drugimi napravami, maksimalni va- kuum, ki se ustvarja v prostoru, ne sme presegati 0,04 mbar.
  • Page 131: Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA 2.4 Servisiranje ploščici skladni z dejanskimi značilnostmi vira napajanja. • Če želite popraviti napravo, se obrnite • Če simbol ( ) ni natisnjen na nazivni na pooblaščeni servisni center. ploščici, je treba napravo ozemljiti. • Uporabljati le originalne nadomestne dele. •...
  • Page 132: Upravljalni Gumbi

    O: Kontrolka H2H. Ta kontrolka zasveti, kadar napo upravlja grelna plošča. V primeru, da med ploščo in napo ni povezave, kontrolka ne 4. UPRAVLJALNI GUMBI sveti. L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Luč: Vklop/Izklop L: Model KFVB19K. Luč.Kratek pritisk vklopi/ izklopi luč, daljši pritisk vklopi zatemnjeno luč.
  • Page 133: Skrb Za Naravno Okolje

    SLOVENŠČINA 7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE Materiale, opremljene s simbolom je treba reciklirati. V cilju reciklaže embalažnega materiala je treba le-tega prej odvesti v zanj pripravljene zabojnike za odpadke. Odpadno električno in elektronsko opremo je treba reciklirati, da se s tem prispeva k zaščitili naravnega okolja in zdravja ljudi.
  • Page 134: Πληροφοριεσ Που Αφορουν Την Ασφαλεια

    7. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ................140 ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που είναι αποτέλεσμα δεκαετιών επαγγελματικής πείρας και καινοτομίας. Έξυπνο και κομψό, σχεδιάστηκε για εσάς. Για το λόγο αυτό, κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είσαστε βέβαιοι ότι θα...
  • Page 135 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα παιδιά, που τελείωσαν τουλάχιστον 8 έτη, καθώς και τα πρόσωπα με περιορισμένες τις φυσικές δυνατότητες, οργανοληπτικές και νοητικές ή από άτομα που δεν κατέχουν την κατάλληλη εμπειρία και γνώση μόνο υπό τον...
  • Page 136 της συσκευής θα πρέπει να ισούται με 65 cm, εκτός εάν στις οδηγίες εγκατάστασης καθορίστηκε αλλιώς. Εάν στις οδηγίες εγκατάστασης της εστίας μαγειρέματος καθορίστηκε μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να συμπεριληφθεί. • Η εξαγωγή αέρα εξόδου θα πρέπει να προετοιμαστεί σύμφωνα με...
  • Page 137: Δεικτεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ τη συσκευή για τον καθαρισμό με τον ατμό, ντους, μέσα τριβής καθαρισμού ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρες. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα διαβρωτικά . • Τα φίλτρα λίπους να καθαρίζονται τακτικά (τουλάχιστον κάθε 2 μήνες) και να αφαιρείται από τη συσκευή το λίπος, για να αποφύγετε τον κίνδυνο...
  • Page 138: Συντηρηση

    πλυντήριο πιάτων. Στην περίπτωση πλύσης καθορισμένους. σε πλυντήριο πιάτων, ένας ενδεχόμενος • Να μην αλλάζετε τα χαρακτηριστικά της αποχρωματισμός δεν διακυβεύει με κανένα συσκευής. τρόπο τη λειτουργικότητα των φίλτρων. • Να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με τα υγρά χέρια ούτε όταν, έχει την επαφή...
  • Page 139: Χειριστηρια

    της σύνδεσης μεταξύ της εστία και του Μετά από πέρασμα αυτού του χρόνου ο απορροφητήρα, ο δείκτης δεν λάμπει. απορροφητήρας επιστρέφει αυτόματα στην L: Μοντέλα EFV716K-EFV719K-LFV616K- ταχύτητα που προγραμματίστηκε πριν από LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- την ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας. Με LFV619W-LFV619Y. Φωτισμός άναμμα/ σκοπό...
  • Page 140: Φωτισμοσ

    6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Εάν το φως έπαθε βλάβη, μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή, το συνεργείο ή το πρόσωπο εξουσιοδοτημένο με σκοπό την αποφυγή του κινδύνου. 7. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Τα υλικά με το σύμβολο πρέπει να...
  • Page 141: Güvenli̇k İle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    7.ÇEVRE KORUMASI.........................145 SİZİN İÇİN TASARLANDI Electrolux ev ürünlerinden birini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Onlarca yıllık deneyim ve yeniliği beraberinde getiren bir ürün seçtiniz. Becerikli ve modern olan bu ürün, sizi düşünerek tasarlandı. Bu yüzden, cihazı her kullandığınızda, en iyi sonuçları elde edeceğinizden emin olabilirsiniz.
  • Page 142 • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3-8 yaşındaki çocuklar ve ileri derece engelli kişiler cihazdan uzak tutulmalıdır. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3 yaşından küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır. • Cihaz; çocuklar tarafından oyuncak niyetinde kullanılmamalıdır.
  • Page 143: Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE • Cihaz doğrudan güç besleme kaynağına bağlandığında elektrik tesisatı cihazın elektrik bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan kesici ile donatılmalıdır. Elektriği komple kesmek için III. kategori aşırı gerilim şartları yerine getirilmelidir. Devreyi açmak için kullanılan kesici elektrik bağlantı kurallarına uyularak sabit kablolar ile bağlanmalıdır. •...
  • Page 144: Bakim

    2.3 Kullanım UYARI! Yaralanma, yanma ve elektrik çarpma tehlikesi! • Cihaz sadece yemekleri pişirmek için tasarlanmıştır. Cihaz belirtilen amaçlar dışında kullanılamaz. • Cihazın spesifi kasyonu değiştirilmeme- lidir. • Cihaz ıslak eller ile veya su ile temas varken kullanılmamalıdır. • Cihaz ile sadece teslimata dahil olan aksesuarlar kullanılmalıdır.
  • Page 145: Montaj Yöntemleri

    çalışması halinde bu gösterge yanar. Anka- stre ocak ile davlumbaz arasında bir bağlant- ının mevcut olmaması halinde bu gösterge ışıkla vurgulanmaz. L: EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y Modelleri. Işık Start/Stop L: KFVB19K Modelleri. Işık.Kısa basıldığında ışık açılır/kapanır, uzun basıldığında loş ışık...
  • Page 146: Информация Относно Безопасност

    7.ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА....................151 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим, че закупихте уред Electrolux. Вие избрахте продукт, който е плод на години професионален опит и иновации. Умело конструиран и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Затова когато и да го използвате, можете да сте уверени, че ще имате винаги отлични...
  • Page 147 БЪЛГАРСКИ 1.1 Сигурност на деца и на лица с увреждания • Този уред може да се употребява от децата, които са навършили най-малко 8 години и от лицата с ограничени физически, сетивни и психически възможности или от лицата, не разполагащи със съответен...
  • Page 148 • Отвеждане на изходящия въздух трябва да се приготви съгласно местните действащи законови разпоредби. • В помещението, в което е инсталиран уредът, трябва да се осигури добра вентилация на въздух за избягване на риск от обратно течение в помещението на нежелателните газове от...
  • Page 149: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ • За почистване на уреда отвътре употребявайте кърпичка или четка. щепсели и удължители. 2. УКАЗАНИЯ ЗА • Ако мрежовото гнездо е разхлабено, не БЕЗОПАСНОСТ подключвайте уреда към него. • Не отключвайте уреда с дърпане на 2.1 Инсталиране захранващия кабел. Винаги дърпайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск...
  • Page 150: Поддръжка

    2.4 Сервиз Активният филтър за дървен въглен не става за чистене и не може да се • За да ремонтирате уреда, свържете се възобнови, а също трябва да бъде сменян с оторизиран сервизен център. приблизително на 4 месеца ползване или...
  • Page 151: Методи За Инсталация

    предприятие за обработване на отпадъци когато аспираторът работиконтролиран или се свържете с местните власти. от плота. В случай че няма връзка между плот и аспиратор, индикаторът не свети. L: Модел EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Осветление вкл. /изкл. L: Модел KFVB19K. Осветление. Краткото натисканевключва/изключва осветителната...
  • Page 152 6.ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ....................157 7.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ....................157 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Сіз, он жылдық кəсіби тəжірибе мен инновациялар берілген бұйымды таңдадыңыз. Ол кемеңгер жəне стильді бола отырып, сізге деген қамқорлықпен əзірленген. Сол себепті, сіз оны əрбір рет қолданған кезде, əрбір...
  • Page 153: Қауіпсіздік Туралы Ақпарат

    ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Құрылғыны орнатар жəне оны қолданар алдында нұсқауды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау немесе пайдалану нəтижесінде туындаған зақым немесе нұқсандар үшін өндіруші жауапкершілік алмайды. Келешекте пайдалану үшін осы нұсқаулықты қауіпсіз əрі қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен мүгедектердің қауіпсіздігі •...
  • Page 154 • Егер басқасы орнату бойынша нұсқаулықта көрсетілмеген болса, газды аспаптың төменгі бөлігімен даярлауға арналған ас үй жабдықтары орналасқан пеш бетінің арасындағы минималды арақашықтық 65 см-ді құрауы керек. Егер орнату бойынша нұсқаулықта үлкен арақашықтық көрсетілген болса, оны ескеру қажет. • Өңделген ауаның шығарылуы қолданыстағы жергілікті заңнамаға...
  • Page 155: Қауіпсіздік Бойынша Ұсыныстар

    ҚАЗАҚ тастаңыз. •Құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы пайдаланыңыз. пайдаланбаңыз. 2. ҚАУІПСІЗДІК • Розетка бос болса, құрылғыны оған БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР қоспаңыз. • Құрылғыны қуат сымын тарту арқылы 2.1 Орнату ажыратпаңыз. Əрқашан айырғышты тартып шығарыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат • Элек тр тоғымен зақымданудан алу, тоқ...
  • Page 156: Техникалық Күтім Көрсету

    2.4 Қызмет көрсету Жүргізілген көмір сүзгісі тазаланбайды жəне оны жаңартуға болмайды жəне • Құрылғыны жөндеу үшін өкілетті қызмет əр төрт айда бір рет қолданғаннан көрсету орталығына хабарласыңыз. кейін немесе аса қарқынды пайдалану • Тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерін жағдайында жиі ауыстырылуы керек.
  • Page 157: Орнату Əдістері

    қалдықтармен бірге тастауға болмайды. Плита мен сорғыш арасындағы байланыс Өнімді қалдықтарды өңдеуші жергілікті жоқ болған жағдайда бұл тетік жанбайды. ұйымға немесе жергілікті билік L: Моделі EFV716K-EFV719K-LFV616K- органдарына хабарласу керек. LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Жарық Қосу/Өшіру L : Моделі KFVB19K. Жарық. Қысқа уақыт...
  • Page 158: Информација За Безбедност

    6.ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ....................163 7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА..................163 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што одлучивте да купите апарат Electrolux. Избравте производ кој во себе го носи повеќедецениското професионално искуство и иновација. Оригинален и стилизиран, дизајниран е во склад со потребите на потрошувачите. Кога и да го употребувате, можете...
  • Page 159 МАКЕДОНСКИ • Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат навршено најмалку осум години, како и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или лица без релевантно искуство и знаење само под услов кога на ваквите лица...
  • Page 160 со законите што се применуваат на локално ниво. • Во просторијата каде што е инсталиран уредот, треба да се обезбеди добра вентилација за да се избегне ризикот од враќање на несаканите гасови назад во просторија во која има апарати...
  • Page 161: Безбедносни Упатства

    МАКЕДОНСКИ 2. БЕЗБЕДНОСНИ • Заради заштита од струен удар од деловите под напон и изолираните УПАТСТВА делови мора да се монтира така што 2.1 Инсталација ќе се спречи негово расклопување без алатки. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од • Осигурајте се дали уредот е правилно повреда, електричен...
  • Page 162: Одржување

    Активираниот јаглен филтер не може да • Информации за правилно отстранување се чисти и да се регенерира. Мора да на уредот може да се добијат со се замени со нов – од прилика на секои контактирање на локалните власти.
  • Page 163: Методи На Инсталација

    поврзување меѓу плотната и аспираторот, треба да се рециклира за да се заштити индикаторот не свети. животната средина и здравјето на луѓето. L: Модел EFV716K-EFV719K-LFV616K- Уредите означени со симболот не смеат LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- да се мешаат и фрлаат со домашен отпад.
  • Page 164 7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME MBROJTJEN E MJEDISIT............169 JANË MENDUAR PËR JU Faleminderit që bletë një aparat Electrolux. Keni zgjedhur një produkt që mban mbi supe dhjetëvjeçarë me përvojë profesionale e me novacion. Origjinal dhe elegant, është projektuar duke menduar për ju. Për këtë arsye, sa herë ta përdorni, mund të jeni të sigurt se do të arrini gjithnjë...
  • Page 165 SHQIP shumë dhe nga personat me aftësitë e kufi zuara fi zike, sensorike ose mendore, ose që nuk kanë aftësitë ose dijeni të duhur, kur janë nën mbikëqyrje ose janë udhëzuar për rregullat e përdorimit të pajisjes dhe kuptojnë rrezikun që lidhet me përdorimin e saj. •...
  • Page 166 • Duhet të siguroni që vrimat e ajrosjes nuk janë bllokuar dhe që ajri i grumbulluar në pajisjen nuk transportohet në gypin, i cili përdor- et për nxjerrjen e tymit dhe avullit nga pajisje të tjera (sistemet e ngrohjes qendrore, termosifonet, ngrohësit e ujit etj.) •...
  • Page 167 SHQIP 2. UDHËZIMET E LIDHURA të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet pajisja. Gjithmonë duhet të tërhiqni spinën ME SIGURINË e kabllosë ushqyese. 2.1 Montimi • Mbrojtja nga goditja e pjesëve të izoluara nën tension duhet të montohet kështu, që PARALAJMËRIM! Rreziku i lëndim- të...
  • Page 168 2.5 Asgjësimi Filtri i qymyrit të drurit të aktivizuar nuk është i përshtatshëm për pastrim, nuk mund të PARALAJMËRIM! Rreziku i lëndimit rinovohet dhe duhet të zëvendësohet afërs- ose mbytjes. isht pas çdo 4 muaj të përdorimit ose më...
  • Page 169 është i theksuar me dritë. L: Modeli EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Drita Ndez/Mbyll. L: Modeli KFVB19K. Drita. Shtypja e shkurtër fi k/ndez dritën, shtypja e gjatë ndez dritën e zbehtë.
  • Page 170 7.BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE..................174 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили уређај Electrolux. Одабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног искуства и иновација. Инвентиван је, стилизован и пројектован за ваше потребе. Можете бити сигурни да ћете остварити одличне резултате сваки...
  • Page 171 СРПСКИ ili lica bez relevantnog iskustva i znanja samo pod uslovom odgova- rajuć eg nadzora nad tim licima ili prenošenje uputstava za korišć enje na ta lica za korišć enje uređaja na siguran način od strane druge osobe i osigurava razumevanje srodnih rizika. •...
  • Page 172 0,04 mbar. • Pazite da ne oštetite kabl za napajanje. Da biste zamenili ošteć eni kabl za napajanje, obratite se svom ovlašć enom servisnom centru ili ovlašć enom električaru.
  • Page 173 СРПСКИ • Ako je utičnica labava, ne povezujte • Isecite kabl za napajanje blizu tela aparata uređaj sa njom. i odložite ga. • Ne isključujte uređaj tako što ć ete izvuć i napojni kabl. Uvek povucite utikač. 3. ОДРЖАВАЊЕ • Zaštita od električnog udara dijelova pod Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzitetu naponom i izolovanih delova mora biti korišćenja, najmanje svaka 2 meseca, kako...
  • Page 174 4. КОМАНДЕ radom nape upravlja ploča za kuvanje. Ako ploča za kuvanje nije spojena sa napom, indikator nije osvetljen. L: Model EFV716K-EFV719K-LFV616K- LFV616W-LFV616Y-LFV619K-LFV619R- LFV619W-LFV619Y. Svetlo Uključi/Isključi L: Model KFVB19K. Svetlo. Kratak pritisak na taster uključuje/isključuje svetlo, dug uključuje prigušeno svetlo.
  • Page 175 EFV716K-EFV719K-LFV616K LFV616W-LFV616Y-LFV619K LFV619R-LFV619W-LFV619Y KFVB19K...
  • Page 176 KFVB19K...
  • Page 178 www.electrolux.com...
  • Page 180 www.electrolux.com...
  • Page 181 TIẾNG VIỆT 1. THÔNG TIN AN TOÀN............................................................................................................Xin vui lòng ghé th chúng tôi i các www.electrolux.vn www.electrolux.vn www.electrolux.vn tâm c tìm t ghi t THÔNG TIN AN TOÀN ch. V •...
  • Page 182 1.2 Các thông tin an toàn chung...
  • Page 183 TIẾNG VIỆT BÁ ! BÁ ! • V c • V c c trì c trì • K • T c c c kèm • ý k ý s • ( ) k y kí . • T g t t c c c •...
  • Page 184 www.electrolux.com...
  • Page 186 www.electrolux.com...
  • Page 187 Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa RoHS chất độc hại. Compliant (Đáp ứng tiêu chuẩn RoHS) (Theo Thông tư số 30/2011/TT/BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011) Conformed to the stipulation on permissible content limitation of some hazardous & restri- RoHS cted chemical substances.

Table of Contents