Download Print this page
Milwaukee M12 LL Original Instructions Manual

Milwaukee M12 LL Original Instructions Manual

Battery-lamp

Advertisement

Quick Links

M12 LL
M18 LL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 LL

  • Page 1 M12 LL M18 LL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 360° 180° M12 LL M12 LL M18 LL...
  • Page 4 M12 LL Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 M18 LL Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 180° 360° 1,5 sec...
  • Page 7 Via USB connection the radio can charge USB devices. Připojené přístroje se dají nabíjet přes USB přípojku. Über den USB Anschluss können die angeschlossenene Geräte Pripojené prístroje sa dajú nabíjať cez USB prípojku. aufgeladen werden. Podłączone urządzenia mogą być ładowane poprzez łącze USB. Les dispositifs connectés peuvent être chargés à...
  • Page 8: Maintenance

    Please state the machine type printed as well as the six-digit unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen herausnehmen. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to No. on the label and order the drawing at your local service Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 9: Entretien

    Germany. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito). objets métalliques (risque de court-circuit) Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili CONNEXION USB CONNESSIONE USB Ne charger les accus interchangeables du système esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 12 V.
  • Page 10: Mantenimiento

    En caso de que el aparato necesite más de 2,1 O aparelho conectado é carregado através da conexão Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V. No intentar Não utilize acumuladores de outros sistemas. A de corriente continua, la protección contra sobrecargas USB.
  • Page 11 Als het apparaat meer dan 2,1 A gelijkstroom overbelastningsbeskyttelsen strømforsyningen fra. Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af nodig heeft, schakelt de overbelastingsbeveiliging de met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V System Milwaukee 12 V batterier.
  • Page 12 Vekselbatterier av systemet Milwaukee 12 V skal kun lades Milwaukee 12 V laddare. Ladda inte batterier från andra overbelastningsvernet av strømforsyningen. överlastningsskyddet strömförsörjningeni. med lader av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp system. batterier fra andre systemer. Under extrem belastning eller extrem temperatur kan...
  • Page 13 Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa. Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí). Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu. öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε USB-LIITÄNTÄ Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden ìéá...
  • Page 14 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) üzere saklayın. uschovejte. ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 15 Jeśli urządzenie pobiera więcej aniżeli 2,1 A prądu stałego, wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 12 bezpiecznik ochronny przed przeciążeniem odłącza Výmenné akumulátory systému Milwaukee 12 V nabíjať len V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów SYMBOLY zasilanie prądowe.
  • Page 16 Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 12 V polnite áramerősségű egyenáramra van szüksége, akkor lekapcsol akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 12 V. Ne az áramellátás túlfeszültség elleni védelme. SIMBOLI töltse fel. Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
  • Page 17 Caur USB pieslēgvietu pieslēgtā ierīce tiek lādēta. Baterije sistema Milwaukee 12 V puniti samo sa uređajem Gadījumā, ja šai ierīcei ir nepieciešams vairāk nekā 2,1 A za punjenje sistema Milwaukee 12 V. Ne puniti baterije iz Milwaukee 12 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar SIMBOLI līdzstrāva, drošinātāji atslēdz strāvas padevi.
  • Page 18 Ärge monteerige lampi lahti. LED-pirn ei ole väljavahetatav. nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks...
  • Page 19 â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего травм. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê использования. Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего...
  • Page 20 шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Не ги оставајте искористените батерии во домашниот Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 21 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾 Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭牌上 中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的 的六位数号码。 专业经销商索取有关详情。 USB连接 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。 通过USB接口向被连接设备充电。如果设备所需电流超过2,1 Milwaukee 12 V 系列的蓄电池只能和 Milwaukee 12 V 系列的充 A直流,过载保护将关闭电源。 电器配合使用。不可以使用本充电器为其它系列的电池充 电。 符号 在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液 体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲 洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。...
  • Page 23 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (09.14) +49 (0) 7195-12-0 4931 416 36...

This manual is also suitable for:

M18 ll