tomado TM-6668 Instruction Manual

tomado TM-6668 Instruction Manual

Contact grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TM-6668
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Contact grill

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM-6668 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for tomado TM-6668

  • Page 1 TM-6668 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Contact grill...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-6668...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing TM-6668 Geachte klant, veroorzaakt door het Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. niet naleven van deze Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze contactgrill. In gebruikshandleiding, vervalt deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en de garantie onmiddellijk. De...
  • Page 4 Gebruiksaanwijzing TM-6668 voor gebruik door personen zij het apparaat als speelgoed (waaronder kinderen) met gebruiken. gereduceerde fysieke, • Laat kinderen die niet onder zintuiglijke of mentale toezicht staan, dit apparaat capaciteiten, of met een tekort niet reinigen of onderhouden. aan kennis en ervaring, tenzij • Haal altijd de stekker uit onder toezicht of na instructies het stopcontact en laat het te hebben ontvangen van een apparaat afkoelen: persoon verantwoordelijk voor - voordat u het apparaat hun veiligheid betreffende verplaatst; gebruik van het apparaat. - voordat u het apparaat • Houd het apparaat en snoer opbergt; buiten bereik van kinderen - voordat u onderdelen jonger dan 8 jaar. monteert of demonteert; • Houd strikt toezicht op - voordat u het apparaat kinderen om te voorkomen dat reinigt of onderhoud uitvoert;...
  • Page 5 Gebruiksaanwijzing TM-6668 - nadat u het apparaat heeft snoer regelmatig op gebruikt. beschadigingen. • Laat reparaties alleen • Gebruik het apparaat niet door een gekwalificeerd als het snoer beschadigd servicecentrum* uitvoeren. is. Laat een beschadigd snoer vervangen door * G ekwalificeerd servicecentrum: after-sales-dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd een gekwalificeerd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het apparaat bij servicecentrum. problemen naar deze dienst terug te brengen. • Gebruik geen enkel apparaat Elektriciteit en warmte • Controleer vóór gebruik of met een beschadigde de netspanning gelijk is aan kabel of stekker of nadat de netspanning die op het het apparaat defecten apparaat wordt vermeld. vertoont, gevallen is of op • Sluit het apparaat alleen aan enige manier beschadigd op een geaard stopcontact. is geraakt. Lever het • Controleer het...
  • Page 6 Gebruiksaanwijzing TM-6668 of het dichtstbijzijnde, door middel van een externe gekwalificeerde service- tijdschakelaar of door middel centrum voor inspectie, van een apart systeem met reparatie of elektrische of afstandsbediening. mechanische modificaties. • Gebruik een 10-ampère- • Trek aan de stekker en niet snoer, als er een verlengsnoer aan het snoer wanneer u de nodig is. Snoeren met minder stekker uit het stopcontact ampère kunnen doorbranden. haalt. Let er bij het neerleggen van • Voorkom dat het snoer in het snoer op, dat er niet aan aanraking komt met een heet getrokken of over gestruikeld oppervlak of stoom. kan worden. • Haal altijd de stekker uit het • Voorkom overbelasting door stopcontact voordat u het niet te veel apparaten op een apparaat verplaatst. groep aan te sluiten. • Bedien het apparaat niet • Gebruik geen ander hoog...
  • Page 7 Gebruiksaanwijzing TM-6668 vermogen op dezelfde groep hittebronnen zoals een fornuis om een overbelasting te of oven. voorkomen. Gebruik • Dompel de kabel, de stekker • Dit apparaat is bedoeld voor of de behuizing nooit onder in huishoudelijk en vergelijkbaar water of andere vloeistoffen, gebruik zoals: om het risico op elektrische - in personeelskeukens van schokken te vermijden. winkels, kantoren en andere • Raak het apparaat niet aan werkomgevingen; als het in water is gevallen. - op boerderijen; Haal de stekker uit het - door hotel- en motelgasten stopcontact, schakel het of gasten van andere apparaat uit en gebruik het residentiële omgevingen; niet meer. - in bed-and-breakfasts of • Gebruik het apparaat niet soortgelijke omgevingen. in de directe nabijheid van • Gebruik van accessoires niet...
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing TM-6668 aanbevolen door de fabrikant op een elektrische schok te van het apparaat kan leiden vermijden. tot persoonlijk letsel. • Plaats het apparaat op een • Gebruik het apparaat alleen vlak en stabiel oppervlak binnenshuis, in droge ruimtes waar het niet van af kan en niet in de nabijheid van vallen. water. • Plaats het apparaat op een • Dompel het apparaat of de hittebestendige ondergrond, stekker niet onder in water dus bijvoorbeeld niet direct op of andere vloeistoffen. Dit gelakte meubels. kan een elektrische schok • Plaats het apparaat minimaal veroorzaken met de dood tot 50 centimeter van de muur gevolg! of brandbaar materiaal • Gebruik het apparaat (zoals gordijnen, kaarsen of niet buiten of op natte doekjes). oppervlakken, om het risico • Plaats het apparaat op een...
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing TM-6668 stabiel en vlak oppervlak is gevallen of bij enige andere en niet te dicht bij hete vorm van schade. Breng in voorwerpen en open vuur zulke gevallen het apparaat (zoals kookplaten). naar een deskundige voor • Trek de stekker uit het controle en laat deze indien stopcontact wanneer het nodig repareren. apparaat niet in gebruik is en • Laat kinderen nooit voor reiniging. zonder toezicht elektrische • Laat het netsnoer niet over huishoudelijke apparaten scherpe randen hangen en gebruiken. Kinderen zijn houd het uit de buurt van hete niet in staat de gevaren in voorwerpen en open vuur. te schatten die het verkeerd • Gebruik het apparaat nooit gebruik van elektrische als het netsnoer of de stekker apparaten met zich tekenen van schade vertonen, meebrengt. als het apparaat op de grond • Houd kinderen die zich in...
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing TM-6668 nabijheid van het apparaat droog zijn. bevinden of het apparaat • Plaats nooit harde of scherpe gebruiken, altijd onder objecten op het apparaat. toezicht van een volwassene. Hierdoor kan het apparaat • Laat het apparaat tijdens beschadigen. het gebruik nooit onbeheerd • Gebruik het apparaat niet in achter. de buurt van vogels (denk aan • Gebruik het apparaat siervogels zoals papegaaien). alleen voor het bakken en De grillplaat is voorzien grillen van (niet bevroren) van een antiaanbaklaag op levensmiddelen. Als u het PTFE-basis. Bij verwarming apparaat voor andere hiervan kunnen uiterst kleine doeleinden gebruikt, kan dit hoeveelheden gassen worden schade veroorzaken. afgegeven, die voor de mens • Plaats de grillplaten alleen op volkomen onschadelijk zijn. het apparaat als ze volkomen Gebleken is echter dat het...
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing TM-6668 ONDERDELENbESCHRIjVING zenuwstelsel van vogels hiervoor extreem gevoelig is. • Houd het apparaat zuiver, aangezien het in direct contact komt met eetwaren. • Pak het apparaat alleen bij het handvat vast, bepaalde delen van het apparaat worden tijdens het gebruik heet. Raak de metalen delen niet aan, deze worden zeer 1. Handgreep 2. Grillplaten heet. 3. Snoer en stekker 4. Scharnier voor verschillende standen 5. Vetaftapgootje WAARSCHuWING 6. Thermostaatknop onderste grillplaat Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens 7. Lipje om grillplaten te verwijderen gebruik. De toegankelijke oppervlakte kan 8. Indicatielampje temperatuur bovenste grillplaat heet worden wanneer het apparaat is 9. Indicatielampje temperatuur onderste grillplaat ingeschakeld. 10. Thermostaatknop bovenste grillplaat...
  • Page 12: Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing TM-6668 WERKING GEbRuIK Deze contactgrill kunt u gebruiken voor het bakken, Deze grill kan in drie verschillende standen worden grillen en gratineren van tosti’s, vlees, vis of groente. gebruikt: Het deksel kan in drie standen worden gezet, waardoor A) d e toasterstand: voor het grillen van dunne stukken het apparaat een toasterfunctie, een ovenfunctie en een vlees en tosti’s; grillfunctie heeft. Beide grillplaten beschikken over een B) d e ovenstand: voor het gratineren van brood en regelbare thermostaat en een gootje om olie of vet weg groenten; te laten lopen. De grillplaten kunnen gemakkelijk uit het C) d e grillstand: voor het grillen van dikkere stukken apparaat worden gehaald en zijn vaatwasserbestendig. vlees en vis. • Zet een bakje onder het vetaftapgootje (bij de EERSTE GEbRuIK grillstand onder beide gootjes). • Zet de grill in de gewenste stand (A, B of C). • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. • Steek de stekker in het stopcontact. • Reinig het apparaat, zie de sectie ‘Reiniging en • Stel beide thermostaatknoppen in op de gewenste onderhoud’.
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing TM-6668 Toasterstand (A) Grillstand (C) • Open de grill met de handgreep. • Leg de ingrediënten op de grillplaat. Beide • Leg de ingrediënten op de grillplaat. grillplaten kunnen worden gebruikt om voedsel op • Sluit het deksel van de grill, zonder hierbij kracht te bereiden. uit te oefenen. Het deksel ligt in deze stand op de • Bak de ingrediënten tot de gewenste gaarheid is ingrediënten. bereikt. Het gebruik van bakolie of –vet is vanwege de antiaanbaklaag niet noodzakelijk. • Gebruik een spatel om producten om te draaien. • Gebruik alleen een spatel om ingrediënten om te draaien of van de grillplaat af te halen. • Gebruik nooit scherpe voorwerpen om te voorkomen dat de anti-aanbaklaag beschadigt. • Haal ingrediënten tijdig van het apparaat. Ingrediënten kunnen anders aanbranden en rookontwikkeling veroorzaken. • Leg geen bevroren ingrediënten op de grillplaat. • Schep het bereide product met een spatel op uw Ovenstand (b) bord. Eet smakelijk!
  • Page 14: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing TM-6668 REINIGING EN ONDERHOuD • Controleer of de plaat goed wordt vastgehouden door het lipje. Waarschuwing: Alvorens het apparaat te reinigen, schakel het altijd uit, LET OP koppel het los van de elektriciteitstoevoer en laat het • Als de grillplaten niet goed vastzitten, mag de grill volledig afkoelen. niet worden gebruikt. • Gebruik voor het schoonmaken geen agressief schoonmaakmiddel, schuurmiddel of een scherp object, zoals een harde borstel of mes. OPbERGEN • Giet het achtergebleven vet via het vetaftapgootje in een bakje. Zet het apparaat op een droge plaats weg. • Verwijder met keukenpapier bakresten van de grillplaten. TECHNISCHE GEGEVENS • Duw de lipjes om de grillplaten te verwijderen in. • Haal de grillplaten uit het apparaat. • Maak de buitenzijde van het apparaat schoon met TM-6668 een vochtige doek. Vermogen: 1800 W • Droog de buitenzijde na met een droge doek.
  • Page 15 • H et garantiebewijs dient ingevuld te worden door de verko(o)p(st)er op het moment van aankoop. • R eparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien Service overtuigend wordt aangetoond, (d.m.v. ingevulde V oor informatie kunt u schrijven (portvrij) garantiekaart met bijbehorende aankoopbon), dat naar onderstaand adres: de dag waarop de klacht is ingediend binnen de garantieperiode valt. TOMADO Consumentenservice • D e garantie vervalt indien het defect is ontstaan door Antwoordnummer 19016 schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik, 1000 VC Amsterdam verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er Nederland ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten Wat te doen als uw apparaat niet werkt? de service werkplaats van TOMADO (uitgezonderd I ndien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi TM-6668 Chère cliente, cher client, immédiatement annulée. Le Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité. fabricant/l'importateur rejette Lisez attentivement le mode d'emploi afin de pouvoir utiliser ce grill de contact de manière optimale. Ce mode toute responsabilité pour des d'emploi contient toutes les explications et les conseils nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien...
  • Page 17 Mode d’emploi TM-6668 ni par quiconque ne dispose • Ne laissez pas des enfants pas des connaissances et de nettoyer ou entretenir cet l'expérience nécessaires, sauf appareil sans surveillance. sous la surveillance d'une • Retirez toujours la fiche de personne responsable de la prise de courant et laissez leur sécurité, et/ou après que l’appareil refroidir : cette personne ait donné sur - avant de déplacer l'appareil ; l'utilisation de l'appareil les - avant de ranger l'appareil ; instructions nécessaires pour - avant de monter ou leur sécurité. démonter des pièces ; • Conservez l’appareil et son - avant de nettoyer l'appareil cordon hors de la portée des et d'effectuer l'entretien ; enfants de moins de 8 ans. - après avoir utilisé l'appareil. • Surveillez bien les enfants pour • Confiez les réparations à un les empêcher de jouer avec service technique qualifié*. l’appareil.
  • Page 18 Mode d’emploi TM-6668 Faites remplacer le cordon * S ervice technique qualifié : service après-vente du fabricant ou de l'importateur, qui est agréé et endommagé par un service compétent pour effectuer de telles réparations afin d'éviter tout danger. Veuillez rapporter l'appareil à ce technique qualifié. service en cas de problèmes. • N'utilisez aucun appareil Électricité et chaleur • Avant utilisation, assurez-vous avec une prise ou un câble que la tension de votre réseau endommagé(e) ou après d’alimentation correspond que l'appareil ait présenté à la tension indiquée sur des défauts, soit tombé l’appareil. ou soit endommagé de • Branchez l’appareil sur une toute manière. Apportez prise raccordée à la terre. l'appareil au fabricant • Vérifiez régulièrement que le ou au service technique cordon électrique est en bon qualifié le plus proche pour état. inspection, réparation ou des • N’utilisez pas l’appareil si modifications électriques ou le cordon est endommagé.
  • Page 19 Mode d’emploi TM-6668 • Lorsque vous débranchez la • Utilisez un cordon à 10 fiche, saisissez la fiche elle- ampères, si une rallonge est même ; ne tirez pas sur le nécessaire. Les cordons avec cordon. moins d'ampères peuvent se • Veillez à ce que le cordon consumer. Lors de l'installation n’entre pas en contact avec du cordon, veillez à ce qu'il une surface très chaude ou ne puisse pas être tiré ou faire avec de la vapeur. trébucher. • Retirez toujours la fiche de • Évitez la surcharge en la prise de courant avant de ne raccordant pas trop déplacer l'appareil. d’appareils sur une multiprise. • Ne commandez pas • N’utilisez pas d’autre appareil l'appareil à l'aide d'une à haute puissance sur cette minuterie externe ou à l'aide même multiprise pour éviter d'un système à part avec une surcharge. commande à distance. • Ne plongez jamais le câble, la...
  • Page 20 Mode d’emploi TM-6668 prise ou le corps de l'appareil - dans des cuisines du dans l'eau ou d'autres personnel de magasins, liquides, pour éviter le risque bureaux et autres de chocs électriques. environnements de travail ; • Ne touchez pas l'appareil - dans des fermes ; s'il est tombé dans l'eau. - par des clients d'hôtels et de Débranchez la fiche, éteignez motels ou des hôtes dans l’appareil et cessez de l’utiliser. d'autres environnements • N’utilisez pas l’appareil à résidentiels ; proximité directe de sources - dans des environnements de chaleur telles qu’une bed-and-breakfast ou cuisinière ou un four. similaires. • L'utilisation d'accessoires non utilisation • Cet appareil est destiné à un recommandés par le fabricant usage ménager ou similaire de l'appareil peut entraîner comme : des blessures corporelles.
  • Page 21 Mode d’emploi TM-6668 • Utilisez l'appareil uniquement • Posez l'appareil sur une à l'intérieur, dans des pièces surface résistante à la chaleur ; sèches et pas à proximité de évitez par exemple de le poser l'eau. sur un meuble verni ou ciré. • Ne plongez ni l'appareil ni la • Laissez un espace d'au moins prise dans l'eau ou d'autres 50 centimètres entre l'appareil liquides. Cela peut entraîner et un mur ou un matériau un choc électrique pouvant combustible (rideaux, bougies, entraîner la mort ! chiffons). • N'utilisez pas l'appareil à • Installez l'appareil sur une l'extérieur ou sur des surfaces surface plane et stable et pas humides, pour éviter tout à proximité d'objets chauds et risque de choc électrique. de sources de chaleur (comme • Installez l'appareil sur une des plaques de cuisson). surface plane et stable d'où il • Retirez la fiche de la prise ne peut pas tomber. de courant quand l'appareil...
  • Page 22 Mode d’emploi TM-6668 n'est pas utilisé et pour le un contrôle et faites-le réparer nettoyage. si nécessaire. • Assurez-vous que le cordon • Ne laissez jamais des d'alimentation ne pende sur enfants utiliser des appareils des bords tranchants et ne ménagers électriques sans le laissez pas à proximité surveillance. Les enfants ne d'objets chauds ou de sources sont pas en mesure d'estimer de chaleur. les dangers qu'entraîne une • N'utilisez jamais l'appareil mauvaise utilisation des si le cordon d'alimentation appareils électriques. ou la prise présentent des • Veillez à ce que les enfants dommages, lorsque l'appareil qui se trouvent à proximité est tombé au sol ou en cas de l'appareil ou utilisent d'autres formes de dégâts. l'appareil soient toujours sous Le cas échéant, apportez la surveillance d'un adulte. l'appareil à un spécialiste pour • Ne laissez jamais l'appareil en...
  • Page 23 Mode d’emploi TM-6668 marche sans surveillance. de compagnies comme • Utilisez l'appareil uniquement perroquets etc.). La plaque du pour cuire et griller des grill est munie d'une couche aliments (non congelés). antiadhésive au PTFE. Lorsque Si vous utilisez l’appareil à cette couche est chauffée, d’autres fins, vous risquez de des quantités minimes de gaz l'endommager. peuvent être libérées, qui sont • Ne placez les plaques du grill complètement inoffensives sur l'appareil que quand elles pour l'homme. En revanche, sont complètement sèches. il est apparu que le système • Ne mettez jamais d'objets durs nerveux des oiseaux était ou tranchants sur l'appareil. extrêmement sensible à ces Vous risquez d’endommager gaz. l’appareil. • Veillez à ce que l'appareil soit • N'utilisez pas l'appareil à parfaitement propre, étant proximité des oiseaux (oiseaux donné qu'il entre en contact...
  • Page 24: Description Des Pièces

    Mode d’emploi TM-6668 DESCRIPTION DES PIèCES direct avec des aliments. • Ne saisissez l'appareil que par la poignée, certaines parties de l'appareil sont chaudes pendant l'utilisation. Ne touchez pas les parties métalliques, car elles peuvent devenir très chaudes. ATTENTION Ne touchez pas la surface pendant l'utilisation. La surface accessible peut devenir chaude quand l'appareil est 1. Poignée utilisé. 2. Plaques de grill 3. Cordon et fiche 4. Charnière pour différentes positions 5. Goulotte d'évacuation de la graisse 6. Bouton de thermostat de la plaque de grill inférieure 7. Languette pour retirer les plaques de grill 8. Voyant température plaque supérieure 9. Voyant température plaque inférieure 10. Bouton de thermostat de la plaque de grill supérieure...
  • Page 25: Premiere Utilisation

    Mode d’emploi TM-6668 FONCTIONNEMENT • Laissez l'appareil refroidir. • Suivez la procédure décrite à la section Vous pouvez utiliser ce grill de contact pour faire cuire, « Utilisation ». griller et gratiner des croque-monsieur, de la viande, du poisson ou des légumes. Le couvercle peut être réglé dans trois positions : l'appareil a alors une fonction uTILISATION toaster, four ou grill. Les deux plaques de grill disposent d'un thermostat réglable et d'une goulotte pour éliminer Ce grill peut être utilisé dans trois positions : l'huile ou la graisse. Les deux plaques de grill peuvent A) p osition toaster : pour griller des morceaux de viande facilement être retirées de l'appareil et peuvent être épais et des croque-monsieur ; nettoyées au lave-vaisselle. B) p osition four : pour gratiner du pain et des légumes ; C) p osition grill : pour griller des morceaux épais de viande et de poisson. PREMIERE uTILISATION • Mettez un pot sous la goulotte (dans la position grill • Retirez tous les emballages de l'appareil. sous les deux goulottes). • Nettoyez l'appareil, consultez la section « Nettoyage • Mettez le grill dans la position souhaitée (A, B ou C).
  • Page 26 Mode d’emploi TM-6668 Position toaster (A) Position grill (C) • Ouvrez le grill avec la poignée. • Posez les ingrédients sur la plaque de grill. Les deux • Posez les ingrédients sur la plaque de grill. plaques de grill peuvent être utilisées pour préparer la • Fermez le couvercle du grill, sans exercer de nourriture. force. Le couvercle est, dans cette position, sur les • Faites cuire les ingrédients au degré de cuisson ingrédients. souhaité. L'usage d'huile ou de graisse pour la cuisson n'est pas nécessaire car la plaque est recouverte d'un revêtement antiadhésif. • Utilisez une spatule pour retourner les produits. • Utilisez uniquement une spatule pour retourner les ingrédients ou les retirer du grill. • N'utilisez jamais d'ustensiles tranchants pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif. • Retirez à temps les ingrédients de l'appareil. Sinon, les aliments risquent de brûler et de dégager de la fumée. • Ne mettez pas d'aliments congelés sur la plaque de grill.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi TM-6668 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Vérifiez si la plaque est bien retenue par la languette. Attention : Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le toujours, retirez ATTENTION la fiche de la prise et laissez-le refroidir entièrement. • Si les plaques de grill ne tiennent pas bien, le grill • N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants, ne peut pas être utilisé. ni d’objets tranchants, tels qu’un couteau ou une brosse dure, pour le nettoyage. • Versez la graisse restante par le biais de la goulotte RANGEMENT d'évacuation dans un pot. • Retirez les restes de cuisson des plaques de grill Rangez l’appareil dans un endroit sec. avec de l'essuie-tout. • Poussez sur les languettes des plaques de grill pour DONNÉES TECHNIQuES les retirer. • Retirez les plaques de grill de l'appareil. • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon TM-6668 humide.
  • Page 28 • L e certificat de garantie doit être rempli, au moment de l’achat, par celui ou celle qui vend l’appareil. • L a réparation ne sera effectuée que si vous pouvez Service prouver que le jour de votre réclamation se trouve P our toute information, vous pouvez nous écrire à encore dans la période de garantie (par exemple carte l’adresse suivante (un timbre n’est pas nécessaire) : de garantie dûment remplie accompagnée de la preuve d’achat correspondante). TOMADO Consumentenservice • L a garantie n’est pas valable si le défaut a été causé par Antwoordnummer 19016 un dégât suite à un accident, par une mauvaise utilisation, NL - 1000 VC Amsterdam une négligence (par exemple, mauvais nettoyage), ou si Pays-Bas des interventions ou réparations ont été faites autre part Que faire si votre appareil ne marche pas ? que dans un atelier de service TOMADO (à l’exception du S i votre appareil présente des défauts, vous pouvez vous démontage, comme indiqué dans le mode d’emploi).
  • Page 29: Safety Instructions

    Instruction manual TM-6668 Dear Customer, void the warranty. The Congratulations on your purchase of this high-quality manufacturer/importer accepts product. Read the instructions carefully to get the best results from this contact grill. This manual contains all no liability for damages the instructions and advice you need to use, clean and maintain the appliance.
  • Page 30 Instruction manual TM-6668 sufficient knowledge or the plug socket and allow the expertise, unless supervised by appliance to cool down: or following instruction from - before moving the appliance; someone responsible for their - before storing the appliance; safety. - before assembling or • Keep the appliance and its disassembling parts; cord out of reach of children - before cleaning the less than 8 years. appliance or performing • Children must be strictly maintenance; supervised to prevent them - after using the appliance. from treating the appliance like • Repairs may only be carried a toy. out by a qualified service • Do not allow unsupervised centre*. children to clean or maintain * Q ualified service centre: the manufacturer’s or importer’s after-sales service department, which is authorised and this appliance.
  • Page 31 Instruction manual TM-6668 after the appliance has shown Electricity and heat • Before use, check that the signs of defects, has fallen mains power supply voltage or has been damaged in any is the same as the voltage way. Return the appliance indicated on the appliance. to the manufacturer or the • Always plug the appliance nearest qualified service into an earthed plug socket. centre for inspection, repairs • Regularly check the power or electrical or mechanical cord for damage. modifications. • Do not use the appliance if • Pull the plug to remove the the power cord is damaged. plug from the socket. Do not Have a damaged power pull the power cord. cord replaced by a qualified • Make sure the power cord service centre. does not come into contact • Do not use any appliance with with hot surfaces or steam. a damaged cord or plug or • Always remove the plug from...
  • Page 32 Instruction manual TM-6668 the power socket before • Do not use any other high moving the appliance. power appliances in the same • Do not operate the appliance group, to avoid overloading. by means of an external time • Never immerse the appliance, switch or a separate remote the plug or the housing in control system. water or other liquids, to avoid • If an extension lead is the risk of electric shock. required, use a 10 amp power • Do not touch the appliance cord. Power cords with a lower if it has fallen into water. amp rating may burn out. Remove the plug from its When positioning the power socket, turn off the appliance cord, make sure that it cannot and do not use it again. be pulled on or tripped over. • Do not use the appliance • Avoid overloading by close to hot objects such as a not connecting too many stove or oven. appliances to a group.
  • Page 33 Instruction manual TM-6668 may result in personal injury. using the appliance • This appliance is intended for • Only use this appliance domestic and similar use, such indoors, in dry areas away from water. - in staff kitchens in shops, • Never immerse the appliance offices and other working or the plug in water or any environments; other liquid. This may result in - on farms; a fatal electric shock! - by hotel or motel guests or • Do not use the appliance guests in other residential outdoors or on wet surfaces, settings; to avoid the risk of electric - in bed and breakfasts or shock. similar environments. • Place the appliance on a • The use of accessories stable, level surface from not recommended by the which it cannot fall onto the manufacturer of the appliance floor.
  • Page 34 Instruction manual TM-6668 • Place the appliance on a heat- • Do not allow the power cord resistant surface and not, to hang over sharp edges, for example, on varnished and keep it away from hot furniture. objects and naked flames. • Place the appliance at • Never use the appliance if least 50 cm from a wall or the power cord or plug show inflammable materials (such any signs of damage, if the as curtains, candles or cloths). appliance has fallen on the • Place the appliance on a ground or in the event of any stable and flat surface, not too other form of damage. In such close to hot objects or naked cases, take the appliance to a flames (such as stovetops and qualified person for inspection hotplates). and, if necessary, have it • Remove the plug from its repaired. socket when the appliance is • Never allow unsupervised not in use and for cleaning. children to use electrical...
  • Page 35 Instruction manual TM-6668 household appliances. • Only place the grill plates on Children are unable to assess the appliance when they are the dangers associated with perfectly dry. the incorrect use of electrical • Never place hard or sharp appliances. objects on the appliance. This • Children who are close to the may damage the appliance. appliance or who are using • Do not use this appliance it must always be kept under near birds (e.g. tropical birds, adult supervision. such as parrots). The grill • Never leave the appliance plate has a non-stick PTFE unattended whilst it is in use. coating. When heated, the • Use the appliance only for coating may release small frying and grilling (non-frozen) quantities of gases which are food. The appliance could totally harmless to humans. be damaged if you use it for However, the nervous system other purposes. of birds has been found to be...
  • Page 36: Description Of Parts

    Instruction manual TM-6668 DESCRIPTION OF PARTS extremely sensitive to these gases. • Keep the appliance clean, since it comes into direct contact with foodstuffs. • Only pick up the appliance by its handle, certain parts of the appliance become hot during use. Do not touch the metal parts, these get very hot. 1. Handle WARNING 2. Grill plates Please do not touch the surface while the 3. Power cord and plug appliance is in use. The accessible surface 4. Hinge for various positions may become hot when the appliance is 5. Grease trough switched on. 6. Thermostat button, bottom grill plate 7. Tab for removing grill plates 8. Temperature indicator light, top grill plate 9. Temperature indicator light, bottom grill plate 10. Thermostat button, top grill plate...
  • Page 37: Operation

    Instruction manual TM-6668 OPERATION uSING THE APPLIANCE This contact grill can be used to fry, grill or gratinate This grill can be used in three different positions: toasted sandwiches, meat, fish or vegetables. The lid A) t he toaster position: for grilling thin cuts of meat and can be placed in three positions, giving the appliance a toasted sandwiches; toaster function, an oven function and a grill function. B) t he oven position: for gratinating bread and Both grill plates have an adjustable thermostat and a vegetables; trough to allow oil or grease to drain off. The grill plates C) t he grill position: for grilling thicker cuts of meat and can be easily removed from the appliance and are fish. dishwasher safe. • Place a tray underneath the grease trough (under both troughs when in the grill position). uSING FOR THE FIRST TIME • Set the grill to the desired position (A, B or C). • Insert the plug into the mains power socket.
  • Page 38 Instruction manual TM-6668 Toaster position (A) Grill position (C) • Open the grill with the handle. • Place the ingredients on the grill plate. Both grill • Place the ingredients on the grill plate. plates can be used to prepare food. • Close the lid of the grill, without exercising any force. • Cook the ingredients as desired. The non-stick In this position, the lid is on top of the ingredients. coating means that it is not necessary to use any cooking oil or fat. • Use a spatula to turn products over. • Only use a spatula to turn ingredients over or to remove them from the grill plate. • Never use sharp utensils, as you may permanently damage the non-stick coating. • Do not leave the ingredients in the appliance for longer than necessary. Otherwise, the ingredients may burn and give off smoke. • Do not place frozen ingredients on the grill plate. • Use the spatula to place the cooked ingredients on Oven position (b) your plate. Bon appétit!
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual TM-6668 CLEANING AND MAINTENANCE NOTE • If the grill plates are not properly secured, the grill Warning: must not be used. Before cleaning the appliance, always switch it off, unplug it from the electricity supply and allow it to cool down completely. STORAGE • Do not clean the appliance with an aggressive or abrasive cleaner, or with a sharp object such as a hard Store the appliance in a dry place. brush or knife. • Pour the grease that has been left behind into a tray TECHNICAL DATA via the grease trough. • Use kitchen paper to remove cooking residues from the grill plates. TM-6668 • Push in the tabs to remove the plates. Power: 1800 W • Take the grill plates out of the appliance. • Use a damp cloth to clean the outside of the appliance. Voltage: 230 V / 50 Hz • Dry the outside with a dry cloth.
  • Page 40 • T he warranty certificate has to be filled in by the sales person at the moment of purchase. • R epairs will only be made under warranty in case it can Service proven (by means of a filled in warranty card and the F or more information you can write to the following receipt) that the day the complaint is filed falls into the address (postage paid): warranty period. • T he warranty does not apply when defects or damages TOMADO Consumentenservice result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect Antwoordnummer 19016 cleansing), or when repairs of alterations have been NL - 1000 VC Amsterdam executed outside the authorized TOMADO service centre The Netherlands (excl. disassembling, as stated in the instruction manual). What do you do in case your appliance • T he warranty does not cover any defects arising when the...
  • Page 41 Bedienungsanleitung TM-6668 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bedienungsanleitung. herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses • Im Falle von Schäden, die Qualitätsprodukts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, sodass Sie diesen Kontaktgrill optimal durch die Nichtbeachtung nutzen können. In dieser Anleitung finden Sie alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise für die dieser Bedienungsanleitung Verwendung, Reinigung und Pflege des Geräts.
  • Page 42 Bedienungsanleitung TM-6668 außerhalb der Reichweite von dürfen nicht in die Hände Kindern auf. von Kindern unter 8 Jahren • Dieses Gerät ist nicht für den gelangen. Gebrauch durch Personen • Beaufsichtigen Sie Kinder (einschließlich Kinder) mit sorgfältig. Dieses Gerät ist kein eingeschränkten körperlichen, Spielzeug! sensorischen oder geistigen • Die Reinigung und Pflege Fähigkeiten oder einem dieses Geräts darf nicht von Mangel an Erfahrung und unbeaufsichtigten Kindern Kenntnissen bestimmt, es sei durchgeführt werden. denn sie werden beaufsichtigt • Ziehen Sie immer den Stecker oder haben von einer für ihre aus der Steckdose und lassen Sicherheit verantwortlichen Sie das Gerät abkühlen: Person eine Einweisung in den - bevor Sie das Gerät an einen Gebrauch des Geräts erhalten. anderen Platz stellen, • Das Gerät und das Netzkabel - bevor Sie das Gerät...
  • Page 43 Bedienungsanleitung TM-6668 verstauen, Elektrizität und Wärme • Überprüfen Sie vor - bevor Sie Teile ein- oder dem Gebrauch, ob die ausbauen, Netzspannung mit der auf - bevor Sie die Reinigung dem Gerät angegebenen oder Pflege des Geräts Spannung übereinstimmt. durchführen, • Schließen Sie das Gerät - nachdem Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen verwendet haben. (Schukosteckdosen) an. • Lassen Sie Reparaturen nur • Überprüfen Sie das von einem qualifizierten Netzkabel regelmäßig auf Kundendienstzentrum* Beschädigungen. ausführen. • Wenn das Netzkabel * Q ualifiziertes Kundendienstzentrum: After-Sales- beschädigt ist, dürfen Sie Dienstleister des Herstellers oder Importeurs, der staatlich anerkannt und befugt ist, derartige das Gerät nicht benutzen.
  • Page 44 Bedienungsanleitung TM-6668 Kabel in einem qualifizierten Kundendienstzentrum ab. Kundendienstzentrum • Ziehen Sie das Netzkabel austauschen. immer am Stecker aus der • Verwenden Sie nie ein Steckdose. Ziehen Sie nicht Gerät mit beschädigtem am Kabel. Kabel oder Stecker oder ein • Halten Sie das Netzkabel Gerät, das Mängel aufweist, von heißen Oberflächen und heruntergefallen ist oder auf heißem Dampf fern. irgendeine Art und Weise • Ziehen Sie immer den Stecker beschädigt wurde. Geben aus der Steckdose, bevor Sie Sie das Gerät zur Inspektion, das Gerät an einen anderen Reparatur oder Durchführung Platz stellen. elektrischer oder • Bedienen Sie das Gerät mechanischer Modifikationen nicht mit einem externen beim Hersteller oder beim Zeitschalter oder über nächstgelegenen qualifizierten ein separates System mit...
  • Page 45 Bedienungsanleitung TM-6668 Fernbedienung. Stecker oder das Gehäuse • Verwenden Sie ein nie in Wasser oder andere 10-Ampere-Kabel, wenn Flüssigkeiten, um das Risiko ein Verlängerungskabel von Stromschlägen zu erforderlich ist. Kabel mit vermeiden. weniger Ampere können • Fassen Sie das Gerät nicht an, durchbrennen. Achten Sie wenn es ins Wasser gefallen beim Verlegen des Kabels ist. Ziehen Sie den Netzstecker darauf, dass nicht daran aus der Steckdose, schalten gezogen oder darüber Sie das Gerät aus und gestolpert werden kann. verwenden Sie es nicht mehr. • Verwenden Sie zur • Verwenden Sie das Gerät Vermeidung von Überlastung nicht in unmittelbarer Nähe in derselben Gruppe keine von Wärmequellen wie Herd anderen hohen Leistungen. oder Backofen. • Tauchen Sie das Kabel, den...
  • Page 46 Bedienungsanleitung TM-6668 Geräts empfohlen wurde, Gebrauch • Dieses Gerät ist für den kann zu Verletzungen führen. Gebrauch im Haushalt und • Verwenden Sie das Gerät nur einen damit vergleichbaren in trockenen Innenräumen Gebrauch bestimmt, wie: und nicht in der Nähe von - in Personalküchen von Wasser. Läden, Büros und anderen • Tauchen Sie das Gerät Arbeitsumgebungen, oder den Stecker nie in - auf Bauernhöfen, Wasser oder eine andere - durch Hotel- oder Flüssigkeit. Dies könnte einen Motelgäste oder Gäste Stromschlag mit Todesfolge anderer Wohnumgebungen, verursachen! - in Frühstückspensionen oder • Verwenden Sie das Gerät ähnlichen Umgebungen. nicht im Freien oder auf • Die Verwendung von Zubehör, nassen Flächen, um das das nicht vom Hersteller des Risiko eines Stromschlags zu...
  • Page 47 Bedienungsanleitung TM-6668 vermeiden. stabile und ebene Fläche • Stellen Sie das Gerät auf eine und nicht zu nah an heiße ebene und stabile Fläche, von Gegenstände und offenes der es nicht herunterfallen Feuer (wie Kochplatten). kann. • Ziehen Sie den Stecker aus • Stellen Sie das Gerät auf der Steckdose, wenn das eine hitzebeständige Fläche, Gerät nicht in Gebrauch ist also zum Beispiel nicht ohne sowie vor der Reinigung. Unterlage auf lackierte Möbel. • Lassen Sie das Netzkabel • Stellen Sie das Gerät in einer nicht über scharfe Kanten Entfernung von mindestens 50 hängen und halten Sie es von Zentimetern zur Wand oder heißen Gegenständen und zu brennbaren Materialien offenem Feuer fern. (wie Gardinen, Kerzen oder • Verwenden Sie das Gerät Tüchern) auf. nicht, wenn Netzkabel oder • Stellen Sie das Gerät auf eine Stecker Anzeichen von...
  • Page 48 Bedienungsanleitung TM-6668 Schäden aufweisen, wenn das bringt. Gerät auf den Boden gefallen • Lassen Sie Kinder, die sich ist oder bei irgendeinem in der Nähe des Geräts Schaden anderer Art. Bringen aufhalten oder das Gerät Sie das Gerät in solchen verwenden, immer von einem Fällen zur Kontrolle zu einem Erwachsenen beaufsichtigen. fachkundigen Berater und • Lassen Sie das Gerät lassen Sie es wenn nötig während des Gebrauchs nicht reparieren. unbeaufsichtigt. • Lassen Sie Kinder nie ohne • Verwenden Sie das Gerät nur Beaufsichtigung elektrische zum Braten und Grillen von Haushaltsgeräte verwenden. (ungefrorenen) Lebensmitteln. Kinder sind nicht in der Lage, Nicht bestimmungsgemäßer die Gefahren einzuschätzen, Gebrauch kann Schäden die der falsche Gebrauch verursachen. elektrischer Geräte mit sich • Bestücken Sie das Gerät...
  • Page 49 Bedienungsanleitung TM-6668 nur mit völlig trockenen abgegeben werden, die Grillplatten. für den Menschen völlig • Legen Sie keinesfalls harte unschädlich sind. Es hat oder scharfe Gegenstände sich jedoch herausgestellt, auf das Gerät. Dadurch kann dass das Nervensystem von das Gerät beschädigt werden. Vögeln diesbezüglich extrem • Verwenden Sie das Gerät empfindlich ist. nicht in der Nähe von • Halten Sie das Gerät sauber, Vögeln (denken Sie dabei an da es in direkten Kontakt mit Ziervögel wie Papageien). Lebensmitteln kommt. Die Grillplatte ist mit einer • Fassen Sie das Gerät nur am Antihaftschicht auf der Griff an; bestimmte Teile des Basis von PTFE beschichtet. Geräts werden während des Beim Erwärmen der Gebrauchs heiß. Berühren Sie Grillplatte können äußerst die Metallteile nicht, da sie geringe Mengen an Gasen sehr heiß werden.
  • Page 50: Beschreibung Der Einzelteile

    Bedienungsanleitung TM-6668 Warnhinweis 6. Thermostatknopf unterste Grillplatte Bitte berühren Sie die Oberfläche während 7. Lasche zum Entfernen der Grillplatten des Gebrauchs nicht. Die erreichbare 8. Temperaturkontrollleuchte oberste Grillplatte Oberfläche kann sehr heiß werden, wenn 9. Temperaturkontrollleuchte unterste Grillplatte das Gerät eingeschaltet ist. 10. Thermostatknopf oberste Grillplatte bESCHREIbuNG DER EINzELTEILE FuNKTIONSWEISE Diesen Kontaktgrill können Sie zum Braten, Grillen und Gratinieren von Toasts, Fleisch, Fisch oder Gemüse verwenden. Der Deckel hat drei verschiedene Positionen. So verfügt das Gerät über eine Toast-, Ofen- und Grillfunktion. Beide Grillplatten verfügen über einen einstellbaren Thermostat und eine Ablaufrinne, über die Öl oder Fett ablaufen kann. Die Grillplatten können dem Gerät einfach entnommen werden und sind spülmaschinenfest. ERSTE VERWENDuNG • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät. • Reinigen Sie das Gerät; siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“. • Schließen Sie den Grill. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Page 51 Bedienungsanleitung TM-6668 Produktionsrückstände verbrennen. Beim Erwärmen Thermostatknöpfen die Temperatur nachregeln. kann etwas Rauch aus dem Gerät austreten. Dies ist • Lassen Sie das Gerät vorheizen. Die Kontrollleuchten normal und weist nicht auf einen Defekt hin. erlöschen, wenn die Grillplatten die eingestellte • Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Temperatur erreicht haben. • Drehen Sie nach 10 Minuten beide • Legen Sie die Zutaten so auf den Grill wie bei der Thermostatknöpfe auf MIN. von Ihnen gewählten Stufe beschrieben: • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Befolgen Sie anschließend die Anweisungen im Abschnitt „Gebrauch“. GEbRAuCH Dieser Grill kann auf drei verschiedenen Stufen verwendet werden: Toast-Stufe (A) A) d ie Toast-Stufe: zum Grillen dünner Fleischstücke und • Öffnen Sie den Grill mithilfe des Handgriffs. Toast; • Legen Sie die Zutaten auf die Grillplatte. B) d ie Ofen-Stufe: zum Gratinieren von Brot und • Schließen Sie den Deckel des Grills, ohne dabei...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung TM-6668 • Benutzen Sie zum Wenden oder Herunternehmen der Speisen von der Grillplatte nur einen Spatel. • Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe Gegenstände, um eine Beschädigung der Antihaftschicht zu vermeiden. • Nehmen Sie die Speisen rechtzeitig vom Gerät. Sie könnten sonst anbrennen und es könnte sich Rauch entwickeln. Ofen-Stufe (b) • Legen Sie keine gefrorenen Speisen auf die • Öffnen Sie den Grill mithilfe des Handgriffs. Grillplatte. • Legen Sie die Zutaten auf die Grillplatte. • Legen Sie die zubereiteten Speisen mit einem Spatel • Schließen Sie den Deckel des Grills, ohne dabei auf Ihren Teller. Guten Appetit! Druck auszuüben. Der Deckel befindet sich auf • Drehen Sie nach Gebrauch beide Thermostatknöpfe dieser Stufe waagerecht etwas über den Zutaten. auf MIN. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen. REINIGuNG uND PFLEGE Achtung: Das Gerät vor der Reinigung immer ausschalten, von...
  • Page 53: Technische Daten

    Bedienungsanleitung TM-6668 TECHNISCHE DATEN Laschen ein. • Nehmen Sie die Grillplatten aus dem Gerät. • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem TM-6668 feuchten Tuch. Leistung: 1800 W • Trocknen Sie die Außenseite mit einem trockenen Tuch nach. Spannung: 230 V / 50 Hz • Reinigen Sie die Grillplatten in warmem Wasser mit Spülmittel oder geben Sie sie in die Spülmaschine, wenn sie gründlich gereinigt werden sollen. • Bestücken Sie das Gerät nur mit völlig trockenen Grillplatten. Setzen Sie die Grillplatten folgendermaßen wieder in das Gerät ein: • Öffnen Sie das Gerät. • Positionieren Sie die Grillplatte in beide Führungsschienen auf der Geräterückseite. • Lassen Sie die Grillplatte vorne nach unten gleiten. • Schieben Sie die Grillplatte mit beiden Daumen über den vorderen Rand, bis die Platte mit der Lasche einrastet. • Kontrollieren Sie, ob die Platte durch die Lasche gut fixiert ist.
  • Page 54 Geräts an Einrichtungen, die nicht den vor Ort geltenden Sicherheitsbestimmungen oder technischen • TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler Normen entsprechen (z. B. eine untaugliche in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den Steckdose). Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu normalen Gebrauch untauglich machen.
  • Page 55 Milieu - Environnement - Environment - Umwelt Aanwijzingen ter bescherming van het Guidelines for protection of the milieu environment Dit product mag aan het einde van zijn This appliance should not be put into the levensduur niet bij het normale huisafval domestic garbage at the end of its useful life, worden gedeponeerd, maar dient bij een but must be disposed of at a central point for...
  • Page 56 Type nr. TM-6668 Art. nr. 1705.127...

Table of Contents