EFBE-SCHOTT MS 900 Instruction Manual

EFBE-SCHOTT MS 900 Instruction Manual

Stickmixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Stabmixer
Stickmixer
Mixeur Plongeant
Staafmixer
Art.-Nr. MS 900
I/B Version
220-240V~ 300 W
110208
Front cover page (first page)
Assembly page 1/16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EFBE-SCHOTT MS 900

  • Page 1 Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Stabmixer Stickmixer Mixeur Plongeant Staafmixer Art.-Nr. MS 900 I/B Version 220-240V~ 300 W 110208 Front cover page (first page) Assembly page 1/16...
  • Page 2 2 Padlock marking 2 Slotsymbool 3 Motor block 3 Motorblok 4 Flex 4 Snoer 5 Pushbutton switch 5 Drukknopschakelaar 6 Mixing cup 6 Mixbeker 7 Bottom / Lid 7 Bodem / Deksel SC MS 900 – 110208 Assembly page 2/16...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie Teile aufsetzen oder abnehmen oder wenn Sie das Gerät reinigen. Das Messer des Mixstabes ist sehr scharf. Vorsicht ! Verletzungsgefahr. SC MS 900 – 110208 Assembly page 3/16...
  • Page 4: Reinigung Des Gerätes

    Geben Sie NIEMALS den Mixstab in einen Geschirrspüler. Die chemikalischen Stoffe im Geschirrspülmittel bzw. die Salze belasten und hinterlassen Spuren an der Oberfläche. Trocknen Sie ihn gut ab. • DEN MOTORBLOCK NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN. SC MS 900 – 110208 Assembly page 4/16...
  • Page 5: Garantie

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. SC MS 900 – 110208 Assembly page 5/16...
  • Page 6: Important Safeguards

    You may use a scraper (to clean the blades) when the appliance is unplugged. When mixing warm liquid, be particularly careful as a projection of hot liquid could cause serious burns. Never use this appliance to mix boiling liquids. SC MS 900 – 110208 Assembly page 6/16...
  • Page 7: How To Clean The Appliance

    For best results after cleaning and drying, lightly coat the metal surfaces with cooking oil. This will keep the finish bright and stain-free. • Dry the detachable shaft thoroughly after washing. • NEVER IMMERSE THE MOTOR UNIT IN ANY LIQUID. SC MS 900 – 110208 Assembly page 7/16...
  • Page 8 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. SC MS 900 – 110208 Assembly page 8/16...
  • Page 9: Pour Votre Securite

    Les lames de ces appareils sont extrêmement coupantes, veillez donc à ne pas vous couper, manipulez-les prudemment. Un grattoir (pour aider à nettoyer les lames) ne peut être utilisé que lorsque l’appareil est débranché. SC MS 900 – 110208 Assembly page 9/16...
  • Page 10: Comment L'utiliser

    • NE METTEZ PAS le pied détachable dans le LAVE-VAISSELLE. Les produits chimiques et les sels utilisés dans les lave-vaisselles marqueraient et tacheraient la surface du pied. • Séchez le pied vigoureusement. SC MS 900 – 110208 Assembly page 10/16...
  • Page 11 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. SC MS 900 – 110208 Assembly page 11/16...
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    De messen van dit toestel zijn zeer scherp. Wees voorzichtig dat u zich niet snijdt bij het hanteren ervan. Een krabber (om de messen te reinigen) mag enkel gebruikt worden als de stekker uit het stopcontact getrokken is. SC MS 900 – 110208 Assembly page 12/16...
  • Page 13 Voor een optimaal resultaat kunt u na de reiniging een beetje olijfolie op de afneembare staaf aanbrengen. Zo behoudt u de glans en voorkomt u vlekken. • DOMPEL HET MOTORBLOK NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDER. SC MS 900 – 110208 Assembly page 13/16...
  • Page 14 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. SC MS 900 – 110208 Assembly page 14/16...
  • Page 15 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC MS 900 – 110208 Assembly page 15/16...
  • Page 16 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B.

Table of Contents