Download Print this page
Braun Oral-B Plak Control D 8011 Use Instructions

Braun Oral-B Plak Control D 8011 Use Instructions

Hide thumbs Also See for Oral-B Plak Control D 8011:

Advertisement

Quick Links

D 8011
D 8013
D 8511
D 8513
Type 4728

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun Oral-B Plak Control D 8011

  • Page 1 D 8011 D 8013 D 8511 D 8513 Type 4728...
  • Page 2 D 8011 / D 8511 D 8013 / D 8513 outsides insides tops...
  • Page 3 Braun Oral-B Plak Control D 8011, D 8013, D 8511, D 8513 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti Kaufdatum Købsdato Date of purchase Kjøpsdato Date d’achat Inköpsdatum Data d’acquisto Ostopäivä Koopdatum Service notes Stempel und Unterschrift des Händlers...
  • Page 4 Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Ladeteil (E ) zum Braun Kundendienst. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Gerätebeschreibung A Aufsteckbürste...
  • Page 5: Specifications

    Please read the use instructions carefully before first use. Important Periodically check the cord for damage. Should this be the case, take the charging unit (E ) to a Braun Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Description A Brushhead...
  • Page 6: Caractéristiques

    Important Vérifier le cordon d’alimentation régulière- ment. En cas de problème, porter le chargeur (E) au centre service agréé Braun le plus proche. En cas d’endommagement ou de non- fonctionnement du chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé.
  • Page 7 Italiano Braun Oral-B Plak Control è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficacemente la placca dalla superficie dentale. E’ stato studiato per essere utilizzato quotidianamente da tutta la famiglia. Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta Vi raccomandiamo di leggere attenta- mente le Istruzioni d’Uso.
  • Page 8 Nederlands De Braun Oral-B Plak Control is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te verwijderen. De Braun Oral-B Plak Control is ontworpen voor dagelijks gebruik van het hele gezin. Lees voor het eerste gebruik de gebruiks- aanwijzing aandachtig door.
  • Page 9 – efter endt levetid – sammen med hushold- ningens øvrige affald. Apparatet kan i stedet indsendes til et Braun Service Center. Hvis du selv ønsker at bortskaffe batteriet henvises til afsnittet «Udtagelse af batteriet»...
  • Page 10 Vikti g Sjekk ledningen av og til for eventuell skade. Skulle den være skadet, leveres ladeenheten ( E ) til et autorisert Braun serviceverksted. Et apparat som er skadet eller ikke fungerer skal ikke brukes. Beskrivelse A Børstehode...
  • Page 11 Viktigt Kontrollera emellanåt så att sladden är hel. Skulle sladden vara skadad, dra omedelbart ur kontakten till laddenheten (E) och lämna den till en Braun serviceverkstad. En skadad eller felaktig apparat skall inte användas. Beskrivning A Borsthuvud B Strömbrytare «På»...
  • Page 12 Jos harjakset alkavat harottaa ennen kuin väri alkaa hävitä (I.c), painat harjaa liian voimakkaasti hampaita ja ikeniä vasten. Vaihtoharjat Tässä tuotteessa voi käyttää kaikkia Braun Oral-B Plak Control -vaihtoharjoja. Puhdistus Käytön jälkeen huuhtele harjaspäätä useiden sekuntien ajan juoksevan veden alla niin, että...
  • Page 13 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebens- dauer des Gerätes Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt. Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen Sie ihn gemäß örtlicher Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung. Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
  • Page 14 à la garantie. La garantie devient caduque si des répa- rations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si, la date d’achat ainsi que le cachet et la...
  • Page 15 La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito dalla Braun o da un suo distributore autorizzato e dove non siano in vigore leggi o regolamenti che vietino la fornitura del servizio in garanzia.
  • Page 16 Garantien er bare gyldig dersom kjøpsdato er bekreftet ved forhandlers stempel og signatur på garanti- og registreringskortet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet, og hvor importrestriksjoner eller offentlige reguleringer ikke er til hinder for at garanti- reparasjoner utføres.
  • Page 17 Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Bundesrepublik Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central de Reparación de Afeitadoras S. A., Paraguay 757, 1057 Buenos Aires, “...
  • Page 18 Estonia Serwest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, “ 627 87 30 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande Great Britain Gillette Group UK Ltd.,...
  • Page 19 J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Plaine Lauzun, “ 2 12 53 13 Mexico Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México, “...
  • Page 20 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 Gillette Company, Braun Division 6D, 1, Gillette Park, Boston, MA 02127 “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Coral C. A., Edificio Larco, Calle la Limonera, La Trinidad –...