Page 3
Návod k obsluze Děkujeme, že jste si koupili náš výrobek. Před prvním použitím si přečtěte následující uživatelskou příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. Poznámky a doporučení • Používání přístroje během jízdy může snížit pozornost řidiče a vést k dopravní nehodě (neprovádějte změny a nenastavujte zařízení...
Návod k obsluze přechovávány. Výrobce nezodpovídá za případnou ztrátu dat. • POZNÁMKA: Baterie je namontována trvale (není odnímatelná). • UPOZORNĚNÍ: Výrobce si vyhrazuje právo na malé rozdíly v jasu a barvě displeje mezi jednotlivými zařízeními. Na displeji zařízení mohou být viditelná jasná nebo tmavá pole. Přípustné je až...
Page 5
Návod k obsluze Konektor pro sluchátka Slot na kartu microSD Reproduktor mini USB zásuvka Reset Zapnutí / vypnutí zařízení 1. Zapnutí: Stiskněte a podržte tlačítko napájení několik sekund, pro přechod na úvodní obrazovku 2. Vypnutí: Stiskněte a podržte tlačítko napájení několik sekund, na obrazovce se zobrazí...
Page 6
Návod k obsluze Karta MicroSD V zařízení je k dispozici slot pro kartu microSD, pro vložení karty microSD příslušnou stranou, je nutné ji jemně vtisknutím a následně uvolnit jakmile uslyšíte kliknutí. Chcete-li kartu vyjmout, stiskněte ji znovu a uvolněte jakmile uslyšíte kliknutí. Pozor 1.
Page 7
Návod k obsluze vozidlo a teprve pak připojte navigaci k napájení. Síťová nabíječka Zapojte síťový adaptér do elektrické zásuvky a druhý konec připojte do portu USB v zařízení. Upozornění: 1. Baterie dosáhne plné kapacity po několika cyklech plného nabití a vybití. 2.
Page 8
Návod k obsluze Jiné operace Hlavní obrazovka Reproduktor Hodiny Baterie Význam některých tlačítek - Hledání souborů - Návrat - Návrat do hlavní nabídky 1. GPS Z hlavní nabídky vyberte ikonu "Navigace" (GPS), pro přístup k navigačním mapám a softwaru. 2. E-Book A.
Page 9
Návod k obsluze Ikona Funkce Ikona Funkce Předchozí Přejít na stránku strana Následující Uložit záložku strana Záložky Smazat záložku 3. Hudební přehrávač A. Zvolte "Multimédia", chcete-li přejít do multimediálního přehrávače. Následně vyberte "Hudba" a otevřete přehrávač hudby. B. Vysvětlení tlačítek: Ikona Funkce Ikona...
Page 10
Návod k obsluze 5. Prohlížeč fotografií A. Zvolte "Multimédia", chcete-li přejít do multimediálního přehrávače. Následně zvolte "Fotografie" pro přechod do alba. B. Vysvětlení tlačítek: Ikona Funkce Ikona Funkce Předchozí / Plná obrazovka (pro následující návrat klepněte na obrazovku) Zvětšit / Otočit fotografii zmenšit Měřítko...
Page 11
Návod k obsluze 7. Nastavení systému 7.1 Nastavení jazyka V nabídce nastavení systému zvolte "Jazyk" a změňte jazyk rozhraní. Vyberte příslušný jazyk a stiskněte šipku zpět. Zařízení automaticky změní jazyk systému. 7.2 Nastavení podsvícení A. Vyberte "Podsvícení" pro nastavení jasu obrazovky B.
Page 12
Návod k obsluze 7.4 Nastavení zvuku A. Zvolte záložku "Hlasitost" pro přístup k nastavení zvuku. B. Pomocí posuvníku můžete nastavit úroveň zvuku. Vypnout / zapnout zvuk dotyku obrazovky. A také zvolit počáteční zvuk. 7.5 Datum / čas Vyberte záložku "Datum/čas" a nastavte datum (rok, měsíc, den) a čas (hodiny a minuty) na zařízení.
Page 13
Vstup: AC 110-240 V; Výstup: DC 5 V / 1,5 A Teplota práce -10ºC~60ºC Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. tímto prohlašuje, že PY-GPS5014 je v souladu se směrnicí 2014/53/UE. Úplné znění prohlášení o shodě EÚ je k dispozici na internetové adrese: www.lechpol.eu.
Page 14
Bedienungsanleitung Vielen dank für den Kauf von Peiying Professional GPS Navigator. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Für weitere Hinweise, wenden Sie sich bitte an unsern Kundendienst. Vorsichtsnassnahmen und Hinweise • Für Ihre Sicherheit, versuchen Sie nicht das Gerät während der Fahrt zu bedienen.
Bedienungsanleitung • Alle Videos, Musik, Fotos, die Sie erhalten und auf dieses Gerät herunterladen könnte möglicherweise Urheberrechte Dritter sein, bitte überprüfen Sie und erhalten die Genehmigung vor der Verwendung um das Gesetz zu beachten. • Bitte sichern Sie Ihre persönlichen Daten auf Ihrem PC. Wir übernehmen keine Haftung oder Entschädigung für Datenverlust verursacht durch fehlerhafte Bedienung, Software Fehlfunktion, Reparaturen, Austausch des Akkus, usw.
Page 16
Bedienungsanleitung Kopfhörer- Anschluss Micro SD Karten- Steckplatz Lautsprecher Mini-USB Steckplatz Reset Gerät Ein-/Aus-Schalten 1. Einschalten: Drücken und halten der Netztaste für ein paar Sekunden bis der Begrüßungsbildschirm erscheint. 2. Ausschalten: Drücken und halten der Netztaste für ein paar Sekunden bis der Abschaltbildschirm erscheint. Tippen um das Gerät auszuschalten.
Page 17
Bedienungsanleitung Mikro SD Karte Das Gerät besitzt einen Mikro SD-Kartensteckplatz, bitte Mikro SD-Karte in der korrekten Richtung behutsam einstecken und loslassen wenn ein Klicken zu hören ist. Um die Mikro SD-Karte zu entfernen, diese behutsam hineindrücken und loslassen sobald ein Klicken zu hören ist. Vorsicht 1.
Page 18
Bedienungsanleitung USB Stecker mit dem Gerät verbinden. Hinweis: Starten Sie den Motor, bevor Sie es mit dem Gerät verbinden, um eine Überspannungs-Überlastung bei der Zündung und Schäden am Gerät zu vermeiden. Ziehen Sie es heraus, wenn Sie den Motor abstellen Mit einem USB Netzgerät USB-Netzgerät in eine AC Steckdose einstecken und USB-Stecker mit dem Gerät verbinden.
Page 19
Bedienungsanleitung Andere Funktionen Bildschirmanzeige Speaker Time Battery Allgemeine Bedeutung einiger Symbole - Dateien suchen - Zurück - Zum Hauptmenü 1. Navigation Aus dem Hauptmenü, wählen Sie “Navigation” aus, um zugriff auf die Karten und Navigationssoftware zu bekommen. 2. E-Book (Text Reader) A.
Page 20
Bedienungsanleitung Symbol Funktion Symbol Funktion Aufwärts Gehe zur Seite Abwärts Lesezeichen speichern Lesezeichen Lesezeichen löschen 3. Musik A. Wählen Sie „Multimedia“, um auf den Media Player zuzugreifen. Drücken Sie „Musik“, um den Musik-Player aufzurufen. B. Beschreibung der Symbole: Symbol Funktion Symbol Funktion Wiedergabe...
Page 21
Bedienungsanleitung 5. Bildansicht A. Wählen Sie „Multimedia“, um auf den Media Player zuzugreifen. Drücken Sie „Bild“, um den Bildbetrachter aufzurufen. B. Beschreibung der Symbole: Symbol Funktion Symbol Funktion Nächstes/ Vollbild (Tippen Sie Vorheriges Bild auf den Bildschirm um zurückzukehren) Zoom Ein / Bild drehen Verschiedener Einstellen des Modus...
Page 22
Bedienungsanleitung 7. Systemeinstellungen 7.1 Spracheinstellungen Wählen Sie “Sprache” zur Auswahl der Bedienungssprache. Drücken Sie auf die gewünschte Sprache und gehen zurück zum Einstellungsmenü. Das Gerät befindet sich bereits in der ausgewählten Sprache. 7.2 Hintergrundbeleuchtung einstellen A. Wählen Sie “Rücklicht” um die Helligkeit des Bildschirms einzustellen.
Page 23
Bedienungsanleitung 7.3 Energiestatus Wählen Sie “Strom” um den Akkustatus zu überprüfen. Die Zellenleiste bewegt sich, wenn der Akku geladen wird. 7.4 Klangeinstellungen A. Wählen Sie “Lautstärke” zum Aufruf der Klangeinstellungen. B. Tippen Sie auf den Balken um die Lautstärke der Lautsprecher einzustellen.
Page 24
Eingang: AC 110-240 V; Ausgang: DC 5 V / 1,5 A Operating temp. -10~60ºC “Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät PY-GPS5014 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet. Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”...
Owner’s manual Thank you for purchasing this product. Please read this manual carefully before using the device and keep it for future reference. Precautions and Notices • For your safety, do not try to operate this product while driving. Pull over in a safe and legal manner to a safe location before attempting such operations.
Owner’s manual exchanging battery, etc. • NOTE: The battery is not detachable. Do not attempt to disassemble the battery. • iMPORTaNT: The producer allows the possibility for minor variations in display brightness and color between individual devices. There may be visible light or dark spots on the display. Up to 5 defective pixels are acceptable to be present on the display of the device.
Page 27
Owner’s manual Earphone Jack microSD card slot Speaker miniUSB port Reset Power On/Off the device 1. Power on: Press and hold power button for a few seconds to enter greeting screen. 2. Power off: Press and hold power button for a few seconds, the device will pop up switching off countdown screen.
Page 28
Owner’s manual Micro SD Card There is microSD card slot on the device, please insert microSD card in correct direction, push in gently and release after hearing a click sound. The micro SD card can be removed by pushing it again and release after a click sound.
Page 29
Owner’s manual Note: Start engine before connecting it to the device to avoid overload power surge during ignition and damage to the device. Diconnect before switching off the engine. With a USB adapter Plug the adapter into wall AC power socket and connect to device with the USB plug.
Page 30
Owner’s manual Other operations On-screen indicators Battery Speaker Time General Meaning of some Icons - Search files - Go back - Go to Main Menu 1. Navigation Select “Navigation” icon from the main menu to access Navigation Map and Software. 2.
Page 31
Owner’s manual Icon Function Icon Function Go to page Down Save bookmark Bookmarks Delete bookmark 3. Music A. Select “Multimedia” to access media player. Press “Music” to enter music player. B. Definition of icons: Icon Function Icon Function Playback Previous Pause Next Stop...
Page 32
Owner’s manual 5. Photo A. Select “Multimedia” to access media player. Press “Photo” to enter photo viewer. B. Definition of icons: Icon Function Icon Function Previous / Next Full Screen (tapping photo the screen to recover) Zoom in / Out Rotate the photo Different Set Automatic /...
Page 33
Owner’s manual 7. System Setting 7.1 Language Setting Select “Language” to adjust interface language. Press desired language, and go back to Settings menu. The device will be already in the selected language. 7.2 Backlight Setting A. Select “Backlight” to adjust brightness of the screen. B.
Page 34
Owner’s manual 7.4 Sound Setting A. Select “Volume” to access sound setting. B. Tap the bar to adjust sound volume of speaker. Enable or disable the touch tone. Select startup sound 7.5 Time & Date Select “Date/Time” to set up date and time of the device. You may adjust year, month, day, hour and minute (24 hours format).
Owner’s manual SPECifiCaTiON Mstar MSB2531 ARM Cortex-A, 800 MHz GPS Module Mstar MSR2112 Windows CE 6.0 Display 5.0” 800 x 480 px TFT LCD; 16:9 Touch Screen Resistive 256 MB DDR Flash Memory 8 GB GPS Antenna Built-in Speaker Built-in Earphone Jack 3,5 mm stereo Extend Memory...
Page 36
Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! Első használat előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és azt őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Megjegyzések és ajánlások • A készülék használata autóvezetés alatt csökkentheti a gépkocsivezető figyelmét és közúti balesethez vezethet (nem szabad a készüléken módosítást végrehajtani vagy azt átkonfigurálni autóvezetés során).
Page 37
Használati utasítás készüléket áramforrásra vizes kezekkel. • A felhasználó által a készüléken használt összes video, zene és fénykép fájlok harmadik fél tulajdonát képezhetik. A gyártó nem vállal felelősséget a felhasználó által használt fájlokért. • A készüléken tárolt fájlokról javasolt biztonsági másolatot végezni.
Page 38
Használati utasítás Fejhallgató aljzat MicroSD kártya foglalat Hangszóró Mini USB aljzat Reset Készülék bekapcsolása / kikapcsolása 1. Bekapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig a kapcsológombot a kezdőképernyő eléréshez 2. Kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig a kapcsológombot, megjelennek a képernyőn a készülék kikapcsolási opciói.
Page 39
Használati utasítás MicroSD kártya A készüléken egy microSD kártya bemenet található. A microSD kártya megfelelő oldallal történő behelyezéséhez óvatosan nyomja be, majd engedje el a kattanást meghallva. A kártya kivételéhez nyomja meg újra és engedje el a kattanás meghallása után. Figyelem 1.
Page 40
Használati utasítás Töltés Autós töltő 1. Csatlakoztassa a töltőt a készülék bal oldalán lévő USB aljzatra. 2. A töltő másik végét csatlakoztassa az autó szivargyújtójába. Figyelem: A navigáció sérülésének az elkerüléséhez előbb indítsa el az autót, majd ezután csatlakoztassa a navigációt a tápforrásra. Hálózati töltő...
Page 41
Használati utasítás Egyéb műveletek Főképernyő Hangszóró Óra Akkumulátor Egyes gombok jelentése - Fájlok keresése - Vissza - Vissza a főmenübe 1. GPS Válassza a „Navigáció” (GPS) ikont a főmenüben, hogy hozzáférést nyerjen a navigációs térképekhez és a szoftverhez. 2. E-Book A.
Page 42
Használati utasítás Ikon Funkció Ikon Funkció Előző oldal Menj az oldalra Következő oldal Fül elmentése Fülek Fül törlése 3. Zenelejátszó A. Válassza a "Multimédia” opciót a multimédia lejátszó eléréséhez. Ezután válassza a „Zene” opciót a zene lejátszó megnyitásához. B. Gombok jelentése: Ikon Funkció...
Page 43
Használati utasítás 5. Fényképböngésző A. Válassza a "Multimédia” opciót a multimédia lejátszó eléréséhez. Ezután válassza „Fénykép” opciót fényképalbum megnyitásához. B. Gombok jelentése: Ikon Funkció Ikon Funkció Előző / következő Teljes képernyő (visszatéréshez érintse meg a képernyőt) Nagyítás / Fénykép forgatása kicsinyítés Skála Kézi mód / automatikus...
Page 44
Használati utasítás 7. Rendszerbeállítások 7.1 Nyelvi beállítások Válassza a „Nyelv” opciót a rendszerbeállítások menüben az interfész nyelvének a módosításához. Válassza ki a megfelelő nyelvet és nyomja meg a vissza nyilat. A készülék automatikusan módosítja a rendszer nyelvét. 7.2 Háttérvilágítás beállítások A.
Page 45
Használati utasítás 7.4 Hangbeállítások A. Válassza a „Hangerő” fület a hangerő beállítások eléréséhez. B. Állítsa be a hangerőt a tolókával. Kapcsolja ki / kapcsolja be a képernyő érintési hangját. Válassza ki továbbá a kezdő hangot. 7.5 Dátum / idő Válassza ki a „Dátum/idő” fület a dátum (év, hónap, nap) és az idő (óra és perc) kiválasztásához a készüléken.
Page 46
AC 110 -240 V; Kimenet: DC 5 V / 1,5 A Üzemi hőmérséklet -10~60ºC A Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. cég kijelenti, hogy az PY-GPS5014 megfelel a 2014/53/UE rendelkezésnek. A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozat az alábbi oldalon tölthető le www.lechpol.eu.
Page 47
Naudojimo instrukcija Dėkojame, jog įsigijote mūsų produktą. Prieš pirmą naudojimą perskaitykite žemiau esančią instrukciją ir išsaugokite ją vėlesniam naudojimui. Pastabos ir rekomendacijos • Prietaiso naudojimas vairuojant gali sumažinti vairuotojo dėmesį ir sukelti eismo įvykį (neatlikite jokių pakeitimų ir nekonfigūruokite prietaiso vairuojant). •...
Page 48
Naudojimo instrukcija • Rekomenduojama sukurti įrenginyje esančių failų kopijas. Gamintojas neatsako už duomenų praradimą. • DĖMESO: Baterija yra sumontuota visam laikui (ne išimama). • DĖMESO: Gamintojas pasilieka teisę atsirasti nedideliems skirtumams tarp prietaisų ekranų ryškumo ir spalvos. Įrenginio ekrane gali atsirasti šviesių arba tamsių laukų. Leidžiama atsirasti iki 5 sugadintų...
Page 49
Naudojimo instrukcija Ausinių lizdas microSD korteles lizdas Garsiakalbis mini USB lizdas Reset Įrengimo įjungimas / išjungimas 1. Įjungimas: Paspauskite ir keletą sekundžių palaikykite maitinimo mygtuką, kad pereitumėte į pradinį ekraną. 2. Išjungimas: Paspauskite ir keletą sekundžių palaikykite maitinimo mygtuką, ekrane atsiras galimybės išjungti prietaisą.
Page 50
Naudojimo instrukcija MicroSD korta Prietaisas turi micro SD kortelės lizdą, Norėdami įdėti micro SD kortą atitinkama puse, reikia švelniai paspausti, o po spragtelėjimo išgirdimo atleisti. Norint išimti kortą, reikia pakartotinai paspausti ir atleisti po spragtelėjimo. Dėmesio 1. Įsitikinkite, kad „micro SD“ kortelė įdėta teisinga puse. 2.
Page 51
Naudojimo instrukcija pusėje. 2. Kitą įkroviklio galą prijunkite prie automobilio cigarečių degiklio lizdo. Dėmesio: Norėdami išvengti navigacijos pažeidimų, pirmiausia užveskite automobilį ir tada prijunkite navigaciją prie maitinimo šaltinio. Tinklinis kroviklis Prijunkite kroviklį prie tinklinio lizdo, o kitą jo galą prie USB prievado įrengime.
Page 52
Naudojimo instrukcija Kitos operacijos Pagrindinis ekranas Garsiakalbis Laikrodis Baterija Kai kurių mygtukų reikšmė – Failų paieška - Grįžimas – Grįžti į Pagrindinį Meniu 1. GPS Pagrindiniame meniu pasirinkite piktogramą „Navigacija“ (GPS), kad pasiektumėte priėjimą prie navigacijos žemėlapių ir programinės įrangos. 2.
Page 53
Naudojimo instrukcija Piktograma Funkcija Piktograma Funkcija Ankstesnis Pereiti prie puslapio puslapis Kitas puslapis Užrašykite skirtuką Skirtukai Pašalinkite skirtuką 3. Muzikos grotuvas A. Pasirinkite „Multimedija“, jei norite pereiti prie medijos leistuvo. Tada pasirinkite „Muzika“, kad atidarytumėte muzikos grotuvą. B. Mygtukų reikšmė: Piktograma Funkcija Piktograma...
Page 54
Naudojimo instrukcija B. Mygtukų reikšmė Piktograma Funkcija Piktograma Funkcija Ankstesnės / Pilnas ekranas sekančios (norėdami grįžti, bakstelėkite ekraną) Padidinti / Apversti nuotrauką sumažinti Mastelis Rankinis režimas / automatinis skaidrių rodymui 6. Įrankiai 6.1 Kalkuliatorius Norėdami atlikti paprastą skaičiavimą, pagrindiniame meniu pasirinkite „Kalkuliatorius”.
Page 55
Naudojimo instrukcija 7. Sistemos nustatymai 7.1 Kalbos nustatymai Norėdami pakeisti sąsajos kalbą, sistemos nustatymų meniu pasirinkite „Kalba”. Pasirinkite tinkamą ir paspauskite grįžimo rodyklę. Prietaisas automatiškai pakeis sistemos kalbą. 7.2 Foninio apšvietimo nustatymai A. Pasirinkite „Foninis apšvietimas“, kad nustatytumėte ekrano ryškumą B.
Page 56
Naudojimo instrukcija 7.4 Garso nustatymai A. Norėdami pasiekti garso nustatymus, pasirinkite skirtuką „Garsumas”. B. Slankikliu galite reguliuoti garso lygį. Išjungti / įjungti garsą galima prisilietus prie ekrano. Taip pat, kaip ir pasirinkti startinį garsą. 7.5 Data / laikas Pasirinkite skirtuką „Data / laikas“, jei norite nustatyti datą (metus, mėnesį, dieną) ir laiką...
Page 57
Tinklinis kroviklis Įėjimas: AC 110-240 V; Išėjimas: DC 5 V / 1,5 A Darbo Temp. -10~60ºC Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. pareiškia, PY-GPS5014 atitinka 2014/53/UE direktyvą. Pilnas EU deklaracijos atitikties tekstas yra pateikiamas šiuo internetiniu adresu: www.lechpol.eu. Lietuva Teisingas gaminio šalinimas (panaudota elektros ir elektronikos įranga)
Page 58
Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem, należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Uwagi i zalecenia • Używanie urządzenia podczas prowadzenia pojazdów może zmniejszyć uwagę kierowcy i doprowadzić do wypadku drogowego (nie należy wprowadzać zmian jak i dokonywać konfiguracji urządzenia podczas kierowania pojazdem).
Instrukcja obsługi • Aby uniknąć ryzyka porażeniem prądem nigdy nie należy podłączać urządzenia do prądu mokrymi rękoma. • Wszystkie pliki wideo, muzyczne oraz zdjęcia używane przez użytkownika na tym urządzeniu, mogą być własnością podmiotów trzecich. Producent nie odpowiada za pliki użytkowane przez użytkownika.
Page 60
Instrukcja obsługi Gniazdo słuchawkowe Slot na kartę microSD Głośnik gniazdo mini USB Reset Włączanie / wyłączanie urządzenia 1. Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez kilka sekund, aby przejść do ekranu startowego 2. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez kilka sekund, na ekranie wyświetlą...
Page 61
Instrukcja obsługi Karta microSD W urządzeniu znajduje się slot na karty micro SD, aby włożyć kartę micro SD odpowiednią stroną należy, delikatnie wcisnąć a następnie zwolnić po usłyszeniu odgłosu kliknięcia. Aby usunąć kartę należy nacisnąć go ponownie i zwolnić po dźwięku kliknięcia. Uwaga 1.
Page 62
Instrukcja obsługi 2. Drugi koniec ładowarki podłącz do gniazda zapalniczki w samochodzie. Uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia nawigacji, należy najpierw uruchomić samochód a następnie podłączyć nawigację do zasilania. Ładowarka sieciowa Podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego a drugi jego koniec do gniazda USB w urządzeniu. Uwaga: 1.
Page 63
Instrukcja obsługi Inne operacje Ekran główny Głośnik Zegar Bateria Znaczenie niektórych przycisków - Wyszukiwanie plików - Powrót - Wróć do Menu głównego 1. GPS Wybierz ikonę „Nawigacja” (GPS) z głównego menu, aby uzyskać dostęp do map nawigacyjnych i oprogramowania. 2. E-Book A.
Page 64
Instrukcja obsługi Ikona Funkcja Ikona Funkcja Poprzednia Przejdź do strony strona Następna strona Zapisz zakładkę Zakładki Usuń zakładkę 3. Odtwarzacz muzyki A. Należy wybrać „Multimedia” aby przejść do odtwarzacza multimediów. Następnie wybrać „Muzyka” aby otworzyć odtwarzacz muzyki. B. Objaśnienie przycisków: Ikona Funkcja Ikona...
Page 65
Instrukcja obsługi 5. Przeglądarka zdjęć A. Należy wybrać „Multimedia” aby przejść do odtwarzacza multimediów. Następnie wybrać „Zdjęcia” aby przejść do albumu. B. Objaśnienie przycisków: Ikona Funkcja Ikona Funkcja Poprzednie / Pełny ekran (aby następne powrócić stuknij w ekran) Powiększ / Obróć...
Page 66
Instrukcja obsługi 7. Ustawienia systemu 7.1 Ustawienia języka Wybierz “Język” z menu ustawień systemu aby zmienić język interfejsu. Wybierz odpowiedni i naciśnij strzałkę powrotu. Urządzenie automatycznie zmieni język systemu. 7.2 Ustawienia podświetlania A. Należy wybrać „Podświetlenie”, aby ustawić jasność ekranu B.
Page 67
Instrukcja obsługi ustawień dźwięku. B. Za pomocą suwaka można wyregulować poziom dźwięku. Wyłączyć / włączyć dźwięk dotyku ekranu. Jak również wybrać dźwięk startowy. 7.5 Data / czas Należy wybrać zakładkę “Data/czas”, aby ustawić datę (rok, miesiąc, dzień) i godzinę (godziny i minuty) w urządzeniu. Po wybraniu odpowiedniej strefy czasowej możliwe jest by zegar aktualizował...
Page 68
Wejście: AC 110-240 V; Wyjście: DC 5 V / 1,5 A Temp. pracy -10~60ºC „Niniejszym firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. oświadcza, że urządzenie PY-GPS5014 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu” Poland Prawidłowe usuwanie produktu...
Page 69
Manual de utilizare Multumim pentru achizitionarea sistemului de navigatie GPS Peiying. Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de a utiliza dispozitivul . Daca în continuare veti avea nevoie de ajutor ,va rugam sa contactati centrul nostru de relatii cu clientii.
Manual de utilizare verificati si sa obtineti autorizatia inainte de a le utiliza. • Va rugam sa realizati o copie a datelor personale pe PC. Nu ne asumam responsabilitatea sau pentru orice pierdere de date cauzata de utilizarea incorecta, defectarea soft-ului, reparatii, schimbarea bateriei, etc.
Page 71
Manual de utilizare Mufa casti Slot card microSD Difuzor Slot mini-USB Reset Pornire/Oprire dispozitiv 1. Pornire: Apasati si tineti apasat butonul Pornire cateva secunde pentru a accesa ecranul de pornire. 2. Oprire: Apasati si tineti apasat butonul Pornire cateva secunde, pe ecranul aparatului va aparea. Apasati pentru a opri aparatul.
Page 72
Manual de utilizare Card micro SD Exista un slot pentru cardul micro SD pe dispozitiv, va rugam sa introduceti cardul micro SD in directia corecta, impingeti usor si eliberati dupa ce auziti un sunet. Cardul micro SD poate fi scos prin impingere din nou si eliberare dupa ce auziti sunetul de clic.
Page 73
Manual de utilizare incarcatorului de masina la bricheta si conectarea la dispozitiv cu mufa USB. Nota: Porniti motorul inainte de conectarea la dispozitiv pentru a evita excesul de putere in timpul contactului si deteriorarea dispozitivului. Scoateti dispozitivul in momentul in care opriti motorul. Cu adaptor USB Conectati adaptorul la priza de perete si conectati la dispozitiv cu mufa USB.
Page 74
Manual de utilizare Alte functii Indicatori pe ecran Difuzor Bateria Semnificatia generala a unor icoane de pe afisaj - Cautare fisiere - Mergi înapoi - Mergi la Meniul Principal 1. Navigatie Selectati icoana “Navigatie” din meniul principal pentru a accesa Harta si Soft-ul de Navigare.
Page 75
Manual de utilizare Icoane Functii Icoane Functii Mergi la pagina Salvare marcaj Marcaje Șterge marcaj 3. Muzică A. Selectați ”Multimedia” pentru a accesa player-ul media. Apăsați ” Muzică” pentru a intra în player-ul muzical. B. Definitia icoanelor: Icoane Functii Icoane Functii Redare Anterior...
Page 76
Manual de utilizare Icoane Functii Icoane Functii Poza anterioara/ Full Screen (atingeti Urmatoare ecranul pentru reluare) Zoom in / Out Rotire imagine Procentaj diferit Setare Mod Automat / Manual pt. slide show 6. Instrumente 6.1 Calculator Selectati optiunea “Calculator” pentru efectuarea de calcule simple. 6.2 Test GPS Selectati optiunea “Info GPS”...
Page 77
Manual de utilizare 7. Setare Sistem 7.1 Setare Limba Selectati optiunea “Limba” pentru a seta limba interfetei. Apăsați limba dorită și mergeți înapoi la meniul Setări. Dispozitivul va fi deja în limba selectată. 7.2 Setare Iluminare fundal A. Selectati optiunea “Lumina fundal” pentru a regla luminozitatea ecranului.
Page 78
Manual de utilizare 7.5 Data/ora Selectati optiunea “Data/ora” pentru a seta data si ora dispozitivului. Puteti seta anul, luna, ziua, ora si minutele (format 24 de ore). Selectati fusul orar corect, intrucat ora si data pot fi actualizate in mod automat in timpul receptionarii semnalului GPS de la sateliti. 7.6 Informatii Sistem Selectati optiunea “Info sistem”...
Page 79
Intrare: AC 110-240 V; Iesire: DC 5 V / 1,5 A Temp. de operare -10~60ºC „Compania Lechpol Electronics declară că produsul PY-GPS5014 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu”...
Need help?
Do you have a question about the PY-GPS5014 and is the answer not in the manual?
Questions and answers