Emax EHS42-4KP Instruction Manual

Built-in oven & hob
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Sicherheitshinweise

  • 2 Installation

    • Entpacken und Wahl des Standorts
    • Einbau des Kochfelds
    • Anschluss an die Stromversorgung
    • Elektrischer Anschluss/Kochfeld
    • Einbau des Backofens
  • 3 Gerätebeschreibung

  • 4 Bedienung

    • Vor der Ersten Benutzung
    • Bedienfeld
    • Benutzung des Kochfelds
    • Benutzung des Backofens
    • Tipps zum Backen und Braten
    • Energie Sparen
  • 5 Reinigung und Pflege

    • Austausch des Leuchtmittels
    • Entnahme der Ofentür/Inneren Glasscheibe
    • Entnahme der Seitenführungen
    • Problembehandlung
  • 6 Technische Daten

  • 7 Entsorgung

  • 8 Garantiebedingungen

    • Kundendienst

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Einbau-Backofen mit-Kochfeld
Deutsch
English
EHS42-4KP & EM 64-1
em@x
Instruction Manual
Built-In Oven & Hob
Seite
Page
2
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emax EHS42-4KP

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbau-Backofen mit-Kochfeld Built-In Oven & Hob EHS42-4KP & EM 64-1 Deutsch Seite English Page em@x...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
  • Page 4 Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
  • Page 5 Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. WARNUNG! 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 2. Das Gerät muss immer entsprechen den Anforderungen der jeweiligen Stromversorgung geerdet werden.
  • Page 6 16. Haushaltsausstattungen sowie elektrische Leitungen aller Art dürfen niemals das Gerät berühren, da deren Isolierungsmaterial durch hohe Temperaturen beschädigt oder zerstört wird. 17. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts. Der Dampf kann Elektrik Geräts nachhaltig beschädigen. STROMSCHLAGGEFAHR. 18.
  • Page 7: Installation

    ausstrahlen. HINWEIS! 1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht. 2. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da Sie dadurch die Scharniere beschädigen.
  • Page 8: Einbau Des Kochfelds

    6. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Geräts oder außen an der Rückwand. 2.2 Einbau des Kochfelds Die Installation liegt in der Verantwortung des Kunden. Falls die Hilfe des Herstellers zur Korrektur von Fehlern, die auf Grund einer unsachgemäßen Installation entstanden sind, benötigt wird, ist eine solche Hilfeleistung nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Page 9 1. Bereiten Sie entsprechend der Abmessungen auf der Zeichnung die Einbauöffnung in der Installationsfläche vor. Sorgen Sie hierbei für einen Mindestfreiraum von 50 mm rund um die Öffnung. Die Dicke der Installationsfläche muss mindestens 30 mm betragen. Verwenden Sie nur hitzeresistentes Material, um Deformierungen durch die von den Kochplatten ausgestrahlte Hitze zu vermeiden.
  • Page 10 2. Das Kochfeld muss unbedingt ordnungsgemäß belüftet werden. Der Lufteinlass (A) und Luftauslass (B) darf in keiner Weise blockiert sein. Das Gerät muss sich immer im ordnungsgemäßen Zustand befinden. Die obere Abschlusskante des Einbaumöbels (C) darf nicht direkt an die Einbauöffnung anschließen (1). Bringen Sie die Abschlusskante versetzt an (2) oder schrägen Sie die Abschlusskante ab (3).
  • Page 11 3. Sie befestigen das Gerät an der Installationsfläche, indem Sie nach der Installation die 4 Klammern an der Unterseite des Geräts anschrauben. Richten Sie die Klammerstellung entsprechend der Dicke der Installationsfläche aus Standardklammern zum Einbau des Kochfelds: HINWEIS! Bitte verwenden Sie nach Möglichkeit die mitgelieferten Standardklammern zum Einbau des Kochfelds.
  • Page 12: Anschluss An Die Stromversorgung

    Kochfeld Platte Klammer 2.3 Anschluss an die Stromversorgung GEFAHR!  Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.  Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
  • Page 13 Anschlussdiagramm Für 220-240 VAC geerdeten 1-Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2-3. Brücken verbinden die Klemmen 4-5 für Betriebsnull. Schutzleiter auf H05VV-F 3G 6,0 mm Für 220-240 VAC geerdeten 2-Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2. Brücken verbinden die Klemmen 4-5 für Betriebsnull.
  • Page 14 Für 220-240 VAC geerdeten 3-Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 4-5. Phasensequenz entsprechend 1-2-3. Brücken verbinden die Klemmen 4-5 für Betriebsnull. Schutzleiter auf H05VV-F 5G 2,5 mm 1. Der Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 2.
  • Page 15: Elektrischer Anschluss/Kochfeld

    2.4 Elektrischer Anschluss/Kochfeld Verbinden Sie den Stecker am Ende des Kochfeld-Kabelbündels mit der entsprechenden Buchse am Ofen-Bedienfeld. Kochfeld Backofen 2.5 Einbau des Backofens Je nach Modell müssen Sie vor der Endbefestigung des Ofens das Kabelbündel des Kochfelds mit dem Bedienfeld des Ofens verbinden! Passen Sie den Ofen in die dafür vorgesehene Stelle ein.
  • Page 16: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Drehschalter/Ofenfunktionen Ø 145 mm/1000W Drehschalter/Ofentemperatur Ø 180 mm/2000W Anzeige Ofentemperatur* Ø 180 mm/1500W Betriebsanzeige 10** Ø 145 mm/1000W Drehschalter/Kochplatten Ofentür Erlischt, nachdem die eingestellte Temperatur erreicht wurde. ** Die Drehschalter für die Kochplatten können jeweils auf die Leistungsstufen 1 bis 6 eingestellt werden.
  • Page 17: Bedienfeld

    durch eine Schutzimprägnierung gegen Korrosionsschäden während des Transports verursacht wird.  HINWEIS! Reinigen Sie den Innenraum des Ofens nur mit etwas warmem Wasser und Spülmittel. 4.2 Bedienfeld Ofenfunktionen Ofentemperatur Kochplatte hinten links Kochplatte vorne links Kochplatte vorne rechts Kochplatte hinten rechts 4.3 Benutzung des Kochfelds ...
  • Page 18: Benutzung Des Backofens

    Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem komplett flachen Boden. Der Boden des Kochgeschirrs sollte denselben Durchmesser Kochplatte haben. Zentrieren Sie das Kochgeschirr auf der Kochplatte. Schieben Sie das Kochgeschirr nicht über Kochplatten; ansonsten können die Kochplatten verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr statt dessen an.
  • Page 19 Ofenfunktionen  Innenbeleuchtung  Schaltet die Innenbeleuchtung des Ofens separat an, z.B. zur Reinigung des Ofeninnenraums.  Oberhitze an.  Beheizt den Ofen nur mit der Oberhitze, z.B. zum abschließenden Backen von oben.  Unterhitze an.  Beheizt den Ofen nur mit der Unterhitze, z.B. zum abschließenden Backen von unten.
  • Page 20: Tipps Zum Backen Und Braten

    4.5 Tipps zum Backen und Braten  Wir empfehlen die Nutzung des Backblechs, das mit dem Herd geliefert wurde.  Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an anderer Stelle gekauft wurden. Zum Backen ist es besser, schwarze Bleche zu verwenden, welche die Hitze besser leiten und die Backzeit verkürzen.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

     Öffnen Sie die Ofentür nicht unnötig oft.  Schalten Sie den Ofen rechtzeitig ab und nutzen Sie die Restwärme.  Schalten Sie die Kochplatte bei langen Garzeiten 5 – 10 Minuten vor Ende der Garzeit ab. Damit sparen Sie bis zu 20% an Energie. ...
  • Page 22: Austausch Des Leuchtmittels

    Reinigungsmittel  Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel!  Benutzen Sie keine ätherischen Öle!  Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. Ofen  Reinigen Sie den Ofen nach jeder Benutzung.  Schalten Sie beim Reinigen die Innenbeleuchtung des Ofens ein. ...
  • Page 23: Entnahme Der Ofentür/Inneren Glasscheibe

    5.2 Entnahme der Ofentür/inneren Glasscheibe 1. Ziehen Ofentür waagerechte Position. 2. Öffnen Sie die Hebelverschlüsse der Scharniere komplett. 3. Stellen Sie die Tür auf einen 60 Winkel. Greifen Sie die Tür mit beiden Händen. Nehmen Sie die Tür ab, indem Sie sie aus den Scharnieren in ihre Richtung ziehen.
  • Page 24: Entnahme Der Seitenführungen

    2. Schieben Sie die Scheibe in Pfeilrichtung (1). Entnehmen Sie die Scheibe (2/3). Vorsichtig lagern! 3. Reinigen Sie die Scheibe vorsichtig von beiden Seiten mit einem sanften Reinigungsmittel. 4. Setzen Sie nach dem Reinigen die Glasscheibe ein und blockieren Sie die Glasscheibe.
  • Page 25: Problembehandlung

    5.4 Problembehandlung Regelmäßige Kontrollen 1. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kontrollelemente und Kocheinheiten des Geräts. Lassen Sie nach Ablauf der Garantie das Gerät mindestens einmal alle zwei Jahre durch ein Kundendienst-Center inspizieren. 2. Lassen Sie alle Fehlfunktionen umgehend beheben. Gehen Sie bei einem Notfall oder einer Fehlfunktion wie folgt vor: 1.
  • Page 26: Technische Daten

    6. Technische Daten Geräteart Einbauherd mit Kochfeld Bedienpanel Edelstahlblende Material Kochfeld Edelstahl Durchmesser/Leistung 2*145 mm (1000W), 2*180 mm Kochplatten (1*1500W, 1*2000W) Restwärmeanzeige  Funktionen Backofen Oberhitze, Unterhitze, Ober- und Unterhitze, Grill, Grill mit Oberhitze Backofentür/ Glasschichten schwarzes Glas/2 Gehäusekühlung Griff und Knöpfe weiß...
  • Page 27: Garantiebedingungen

    5. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern. 6. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle. 7. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren entsprechenden kommunalen Entsorgungseinrichtungen. Alle diesem Symbol...
  • Page 28: Kundendienst

    Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung; 2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen; 3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen; 4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme; 5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung; 6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden; 7.
  • Page 29 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 30 EU - Declaration of Conformity  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Page 31 qualified professional. All modifications of the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional. The appliance is intended for private use only. The appliance is intended for cooking in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only.
  • Page 32 immediately and disconnect it from the mains (fuse box). RISK OF ELECTRICAL SHOCK! 5. Do not carry out any modifications to your appliance. 6. Do not leave cookware with prepared dishes based on fats and oils unattended on an operating hotplate as hot fat can spontaneously catch fire. 7.
  • Page 33 3. Do not put any cookware or backing trays directly on the base inside the oven. Do not cover the base inside the oven with aluminium foil. 4. The hob should be clean at every time. Soiled hotplates will not transfer the heat properly.
  • Page 34 2. Installation 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter WASTE MANAGEMENT 2. The accessories of the appliance may be equipped with transport protections. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport protection.
  • Page 35 1. Provide an installation opening relevant to the dimensions on the drawing. Ensure that there is free space of at least 50 mm around the installation opening. The thickness of the installation surface has to be at least 30 mm. Only use heat-resistant material to avoid deformation due to the heat emitted by the hotplates.
  • Page 36 2. The hob must be ventilated properly. The air inlet (A) and outlet (B) must never be blocked or covered. Always keep the appliance in proper condition. The top closing edge of the cabinet (C) must not be flush with the installation opening (1).
  • Page 37 3. To fix the appliance screw the 4 brackets on the bottom of the hob. Adjust the brackets relevant to the size of the installation surface. Standard brackets for installation: NOTICE! Always use the supplied standard brackets for installation if possible.
  • Page 38 Table Bracket 2.3 Electrical connection DANGER!  The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.  All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply.
  • Page 39 Connection diagram For 220-240 VAC mains single-phase connection with operating neutral conductor. Jumpers connecting the terminals 1-2-3. Jumpers to the terminals 4-5 for the operating neutral conductor. Protective conductor on H05VV-F 3G 6,0 mm For 220-240 VAC mains two-phase connection with operating neutral conductor. Jumpers connecting the terminals 1-2.
  • Page 40 For 220-240 VAC mains three-phase connection with operating neutral conductor. Jumpers connecting the terminals 4-5. Phase sequence according to 1-2-3. Jumpers to the terminals 4-5 for the operating neutral conductor. Protective conductor on H05VV-F 5G 2,5 mm 1. Check that the technical data of your energy supply meet the values on the nameplate.
  • Page 41 2.4 Electrical connection/hob Connect the cable bundle of the hob to the relevant socket of the control panel of the oven. Oven 2.5 Installation/oven Depending on model, you must connect the cable bundle of the hob to the control panel of the oven before finally fixing the oven. Insert the oven into its installation opening.
  • Page 42 3. Main components Oven/functions Ø 145 mm/1000W Oven/temperature Ø 180 mm/2000W Oven/temperature indicator* Ø 180 mm/1500W Status indicator 10** Ø 145 mm/1000W Hot plates/setting Oven door Goes off as soon as the set temperature has been reached. ** You can set a power level from 1 to 6. 4.
  • Page 43 4.2 Control panel Oven/functions Oven/temperature Hotplate back left Hotplate front left Hotplate front right Hotplate back right 4.3 Hob  Put the cookware directly onto the hotplate. Turn the corresponding knob to the desired power level 1-6 (clockwise or anticlockwise) to switch on the hotplate.
  • Page 44 4.4 Oven The operation of the oven is controlled by the oven function knob .To set a function you should turn the knob to the desired position. To select a temperature, use the temperature regulator knob to set the desired temperature. You can set the temperature within a range of 50-250℃.
  • Page 45 Grilling 1. Select a function marked with the grill-pictogram. 2. Temperature for Grilling and Intensive-Grilling: 250 C; temperature for Grill and fan: 200 3. When you grill your food on a grillage, also insert a drip tray to keep the appliance clean.
  • Page 46  The diameter of the cookware should not be smaller than diameter of the hot plate.  Ensure that the hot plates and the cookware are clean.  Soils prevent heat-transfer. Repeatedly burnt-on spillages can often be removed by products only, which will damage the environment. ...
  • Page 47 Detergent  Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents!  Do not use essential oils!  Never use solvents. Oven  Clean the oven after use.  Switch on the internal light while cleaning.  Clean the interior with warm water and a little bit of washing-liquid. Use a sponge or a soft cloth.
  • Page 48 5.2 Removing of the door/inner glass panel 1. Move door horizontal position. 2. Open the catch levers of the hinges completely. 3. Move the door to a 60 angle. Hold the door with both hands. Remove the door by pulling it out of its hinges (toward you). 4.
  • Page 49 3. Clean both sides of the glass panel using a suitable, mild detergent. 4. Install the glass panel and block it. 5. Reinstall the locking device. 5.3 Removing of the guide rails 1. Press the bottom of the guide until it turns unlocked. 2.
  • Page 50 Check the schedule below before you contact the aftersales service. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES MEASURES Appliance does not work at all.  The appliance is not supplied with  Check the relevant fuse in the fuse energy. box of your household power supply.
  • Page 51 7. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Page 52 2. minor modifications of the em@x-products concerning their authorized condition if they do not influence the utility value of the product; 3. damage caused by handling errors or false operation; 4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents; 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6.
  • Page 53: Installationszeichnung

    9. Installationszeichnung/installation drawing Angaben in mm. Dimensions in mm. em@x 53...
  • Page 54 Notizen Notes Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 15.03.2016 03/15/2016 em@x 54...

This manual is also suitable for:

Em 64-1

Table of Contents