ATIKA HKM 800 Original Instructions Manual

ATIKA HKM 800 Original Instructions Manual

Push sweeper
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Entsorgung
    • Symbole Gerät
    • Symbole Betriebsanleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Restrisiken
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung / Ersatzteile
    • Zusammenbau
    • Inbetriebnahme
    • Arbeiten mit der Handkehrmaschine
    • Wartung und Reinigung
    • Lagerung
    • Mögliche Störungen
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Čeština

    • Bezpečná Práce
    • Likvidace
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Symboly Na Přístroji
    • Symboly V Návodu K Použití
    • Zbytková Rizika
    • Popis Přístroje / Náhradní Díly
    • Práce S RučníM ZametacíM Strojem
    • Sestavení Přístroje
    • Skladování
    • Uvedení Do Provozu
    • Údržba a ČIštění
    • Možné Poruchy
    • Technická Data
    • Záruka
  • Italiano

    • Uso
    • Utilizzo Sicuro
    • Apparecchio / Pezzi DI Ricambio
    • Descrizione Dell
    • Manutenzione E Pulizia
    • Messa in Funzione
    • Montaggio
    • Utilizzo Della Spazzatrice Manuale
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
    • Magazzinaggio
    • Possibili Guasti
  • Dutch

    • Afvalverwijdering
    • Leveringsomvang
    • Reglementaire Toepassing
    • Restrisico's
    • Symbolen: Apparaat
    • Symbolen: Bedieningshandleiding
    • Veiligheidsinstructies
    • Beschrijving Van Het Apparaat / Reserveonderdelen
    • Ingebruikname
    • Montage
    • Onderhoud en Verzorging
    • Werken Met de Handveegmachine
    • Opslag
    • Storingen
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Symboly Na Prístroji
    • Symboly V Návode
    • Určenie Použitia
    • Zaobchádzanie S Odpadmi
    • Zvyškové Riziká
    • Bezpečná Práca
    • Popis Prístroja/Náhradné Diely
    • Práca S RučnýM ZametacíM Prístrojom
    • Skladovanie
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Zostavenie Prístroja
    • Údržba a Starostlivosť O Prístroj
    • Možné Poruchy
    • Technické Údaje
    • Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

HKM 800
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náh radní díly
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies –
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa –
Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny –
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki –
Handkehrmaschine
Push sweeper
Balayeuse manuelle
Ruční zametací stroj
Lakaisukone
Ručni stroj za čišćenje
Spazzatrice manuale
Håndbørstemaskin
Handveegmachine
Reserveonderdelen
Zamiatarka ręczna
Części zamienne
Maşină de măturat manuală
Ručný zametací stroj
Náhradné dielce
Ročni pometač
Nadomestni deli
Seite 3
Page 8
Page 12
Str 17
Side 21
Strana 25
Pagina 29
Side 33
Blz. 37
Stronie 42
S. 47
Strana 51
Stran 55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ATIKA HKM 800

  • Page 1 Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb S. 47 Ručný zametací stroj Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Strana 51 Náhradné dielce Ročni pometač Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Stran 55 Nadomestni deli HKM 800...
  • Page 2  ...
  • Page 3: Table Of Contents

     Benutzerhinweise. Diese Hinweise helfen Ihnen, alle Inhalt Funktionen optimal zu nutzen. Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnen Lieferumfang genau erklärt, was Sie tun müssen. Entsorgung Symbole Gerät ► Nehmen Sie bitte das beiliegende Monta- Symbole Betriebsanleitung ► ge- und Bedienungsblatt zur Hand, wenn im Text auf die Bild-Nr.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    und ändern Sie an dem Gerät nichts, was die Sicherheit be- Sicherheitshinweise einträchtigen könnte.  Das Gerät bzw. Teile des Gerätes nicht verändern.  Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Er- drehende Teile.
  • Page 5: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    ► Gerätebeschreibung / Ersatzteile Inbetriebnahme Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Griffbügel unten 386704 Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert Griffbügel oben 386703 haben! Flachrundschraube M8 x 40 386702 ...
  • Page 6: Lagerung

     Verwenden Sie für die Kunststoffteile keine Lösungsmittel Wartung (Benzin, Alkohol, usw.), da diese die Kunststoffteile be- schädigen können. Damit eine lange und zuverlässige Nutzung des Gerätes ge-  Halten Sie die Handgriffe frei von Öl und Fett. währleistet ist, führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten re- Wasser, Lösungsmittel und Poliermittel dürfen nicht gelmäßig aus.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Typ / Modell HKM 800 Baujahr siehe letzte Seite Antrieb manuell Kehrleistung 3200 m²/h (bei 4 km/h) Arbeitsbreite 800 mm Tellerbürsten Ø 270 mm Bürstenrollen Ø 150 mm x 440 mm Kehrgutbehälter (Fassungsvermögen) 30 l Gewicht 12,7 kg Garantie Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung.
  • Page 8 Contents  Please refer to the attached assembly  and operating instruction sheet for ref- Extent of delivery erences to figure numbers in the text.  Disposal Symbols machine Normal intended use Symbols operating manual Normal intended use Residual risks ...
  • Page 9  Do not sweep any burning or glowing objects. Safety instructions  Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach of children.  Check the machine for possible damage: Before commissioning this product, read and keep to the ...
  • Page 10 Empty the debris container (10) regularly after each  Assembly sweeping or when it is full. Please note the attached assembly instruction sheet! Maintenance and Care Remove the debris container (10) from the device ► Before each maintenance and cleaning work: and remove the accessories bag (15).
  • Page 11 (12, 13)  Guide roller (20) dirty or defective noeuvre  Clean or replace the guide roller (20) Technical data Type / Model HKM 800 Year of construction see last page Drive manual Sweeping capacity 3200 m²/h (at 4 km/h)
  • Page 12 cations peut provoquer des dysfonctionnements. Sommaire  ’ Indications pour l usager. Ces indications sont ’ une aide précieuse pour un emploi optimal des Fourniture différentes fonctions. Evacuation Montage, exploitation et maintenance. Ce sym- Symboles utilisés sur cet appareil bole attire votre attention sur ce que vous devez ’...
  • Page 13  Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appa- Consignes de sécurité reil.  Ne jamais tenir les mains et les pieds en proximité ou sous les éléments en rotation.  Gardez les cheveux, les vêtements et les bijoux éloignés Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les des composants en mouvement.
  • Page 14 ’ ordre inverse, en commençant avec les boulons à tête Description de l'équipement / ► bombée (3). Pièces de rechange Mise en service Réf. de Pos. Désignation commande Poignée étrier inférieure 386704 ’ ’ Ne mettez jamais l outillage en service avant d avoir lu Poignée étrier supérieure 386703...
  • Page 15 Entretien Entreposage ’ Effectuer régulièrement les interventions d entretien suivantes Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec et fermé  afin de garantir la longévité et la fiabilité de la machine. ’ en dehors de la portée d enfants.
  • Page 16 Caractéristiques techniques Type / Modèle HKM 800 Année de construction voir la dernière page Entraînement manuel Performance de balayage 3200 m²/h (à 4 km/h) Largeur de travail 800 mm Brosses cylindriques Ø 270 mm Rouleau-brosse Ø 150 x 440 mm Bac à...
  • Page 17: Rozsah Dodávky

    Obsah  Pokud je v textu odkaz na číslo obrázku,  vezměte si k ruce přiložené istrukce pro Rozsah dodávky  montáž a obsluhu. Likvidace Symboly na přístroji Symboly v návodu k použití Použití v souladu s určením Použití v souladu s určením Zbytková...
  • Page 18: Popis Přístroje / Náhradní Díly

     Před uvedením do provozu se řádně se strojem seznamte Přezkoušejte a zkontrolujte zda součásti nejsou poškozeny  prostřednictvím návodu. či defektní.  Buďte pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Přistupujte Veškeré součásti musí být správně namontovány  k práci odpovědně. Nepoužívejte přístroj, když jste unavení a splňovat veškeré...
  • Page 19: Sestavení Přístroje

    Sestavení přístroje Údržba a čištění Postupujte podle přiložené instrukce pro montáž! Před každou údržbou nebo čištěním: - vyčkejte klidového stavu přístroje ► Demontujte z přístroje nádobu na smetí (10) Údržbářské a čisticí práce, které překračují rámec prací v této a vyjměte sáček s příslušenstvím (15). kapitole, smí...
  • Page 20: Možné Poruchy

    (11, 22) manévrovat  znečištěné nebo vadné řídicí kolečko (20)  vyčistěte nebo vyměňte řídicí kolečko (20) Technická data Typ/model HKM 800 Rok výroby viz poslední strana Pohon ruční Výkonnost zametání 3 200 m²/h (při 4 km/h) Pracovní...
  • Page 21 Sisällys  Katso mukana olevasta asennus- ja  käyttölehtisestä tekstissä mainitut Toimituksen osat kuvat.  Poisto Laitteen symbolit Käyttöohjeen symbolit Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Jäljelle jäävät riskit  Työnnettävä lakaisukone on tarkoitettu ulkona olevien Turvallinen työskentely likaisten, kuivien ja päällystettyjen pintojen lakaisuun. Laitteen kuvaus / Varaosat ...
  • Page 22 Turvallinen työskentely Tarkasta huolellisesti ennen seuraavaa käyttöä  suojavarusteiden moitteeton ja tarkoituksen-mukainen kunto. Turvavarustuksiin kuuluu myös keruusäkki, jos on olemassa. Lue ja huomioi ennen tämän tuotteen käyttöönottoa seuraavat Tarkista, ovatko osat vaurioituneet tai epäkunnossa.  ohjeet ammattiyhdistyksen antamat Kaikkien osien täytyy olla asennettu oikein ja täyttää kaikki tapaturmantorjuntamääräykset kulloisenkin maan...
  • Page 23 Huolto ja hoito Kokoonpano Ennen jokaista huolto- ja puhdistustyötä Huomioi mukana oleva asennusohje! - Odota että laite pysähtyvät Irrota roskasäiliö (10) laitteesta ja ota varustepussi ► Tässä luvussa kuvattua laajempia huolto- ja puhdistustöitä saa (15) pois. suorittaa vain asiakaspalvelu. Käännä laite ylösalaisin ja kiinnitä molemmat ►...
  • Page 24 (12, 13),  Ohjauspyörä (20) likainen tai rikki  Puhdista tai vaihda ohjauspyörä (20) Tekniset tiedot Tyyppi / Malli HKM 800 Valmistusvuosi katso viimeinen sivu Käyttö käsikäyttöinen Lakaisuteho 3200 m²/h (kun vauhti 4 km/h) Työskentelyleveys...
  • Page 25  Naputci za uporabu. Ove upute Vam pomažu da Sadržaj sve funkcije optimalno koristite. Montaža, posluživanje i održavanje. Sadržaj pošiljke Ovdje će Vam se točno objasniti što morate učiniti. Uklanjanje otpada Simboli na uređaju  Molimo Vas da pogledate u priloženi listić Simboli u uputama za uporabu s uputama za montažu i rukovanje kada ...
  • Page 26 Prosljedite sigurnosne naputke svim osobama koje rade Provjerite jesu li dijelovi oštećeni ili neispravni. Svi   sa strojem. dijelovi moraju biti pravilno montirani i ispunjavati sve  uvjete kako bi se osigurao besprijekorni rad. Dobro pohranite ove sigurnosne naputke. Oštećeni zaštitni uređaji i dijelovi moraju biti prikladno ...
  • Page 27 Sastavljanje Održavanje i čišćenje Molimo obratite pažnju na list za montažu! Prije svakog rada održavanja ili čišćenja pričekajte, da se uređaj zaustavi ► Uklonite spremnik za smeće (10) s uređaja i izvadite Ostale radove održavanja i čišćenja koji nisu opisani u ovom futrolu s priborom (15).
  • Page 28 (12, 13). Uređajem se teško upravlja  Kotačić (20) je prljav ili neispravan.  Kotačić (20) očistite ili zamijenite Tehnički podatci Tip / Model HKM 800 Godina proizvodnje vidi posljednju stranicu Pogon ručno Učinak metenja 3200 m²/h (kod 4 km/h) Radna širina...
  • Page 29: Uso

    Contenuto Montaggio, impiego e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere. Standard di fornitura  Consultare le istruzioni per l'uso e per il Smaltimento  montaggio allegate quando nel testo si fa Simboli: apparecchio riferimento ai numeri delle figure. ...
  • Page 30: Utilizzo Sicuro

     Tenere lontani capelli, vestiti e guanti da parti in movimento Utilizzo sicuro ’ dell apparecchio. ’  Durante il funzionamento, spingere l apparecchio sempre in avanti. Non tirarlo verso se stessi né trascinarlo. Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e ...
  • Page 31: Descrizione Dell

    Descrizione dell apparecchio / ► ’ Messa in funzione Pezzi di ricambio ’ Non mettere in funzione l apparecchio senza avere ’ prima letto le presenti istruzioni per l uso, avere osservato Denominazione ’ tutte le norme specificate e avere montato l apparecchio ordinazione nel modo descritto!
  • Page 32: Magazzinaggio

    (12, 13) con difficoltà  Rullo di guida (20) sporco o difettoso  Pulire o sostituire il rullo di guida (20) Dati tecnici Tipo / Modello HKM 800 Anno di costruzione vedere ultima pagina Azionamento manuale Prestazioni 3200 m²/h (a 4 km/h)
  • Page 33 Montasje, betjening og vedlikehold. Her forklares Innhold nøyaktig hva du må gjøre. Samlet leveranse  Ta en titt på det vedlagte monterings- og Avfallsbehandling  betjeningsark når det henvises til bil- Symboler: apparates denr. i teksten.  Symboler: bruksanvisning Hensiktsmessig anvendelse Hensiktsmessig anvendelse Restrisikoer Arbeide under trygge forhold...
  • Page 34  Ikke børst bort brennede eller glødende gjenstander. Arbeide under trygge forhold  Oppbevar trimmere som ikke benyttes på et tørt, låsbart sted hvor barn ikke har tilgang.  Kontroller om maskinen ev. er skadet: kontroller omhyggelig om beskyttelsesan-ordningene fun- ...
  • Page 35 Vedlikehold og pleie Montasje Før hvert vedlikeholds- og rengjøringsarbeid Ta hensyn til det vedlagte monteringsarket!  Vente til apparatet står helt stille ► Fjern avfallsbeholderen (10) apparatet Ytterligere vedlikeholds- og rengjøringsarbeider som beskrives i og ta ut tilbehørsposen (15). dette kapittelet, må kun gjennomføres av kundeservice. ►...
  • Page 36 (22) er innstilt for lavt innstillingsknappene (12, 13) re apparatet  Styrerullen (20) er skitten eller defekt  Rengjør eller bytt ut styrerullen (20) Tekniske data Type / Modell HKM 800 Byggeår se siste side Drev manuelt Børsteytelse 3200 m²/t (ved 4 km/t)
  • Page 37: Leveringsomvang

     Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen Inhoud u de machine optimaal te benutten. Montage, gebruik en onderhoud. Hier wordt precies Leveringsomvang uitgelegd wat u moet doen. Afvalverwijdering Neem alstublieft het ingesloten montage- Symbolen: apparaat  en bedieningsblad ter hand, wanneer in Symbolen: bedieningshandleiding ...
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

     Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de  Werk alleen met complete en correct aangebrachte aansluitdraden. veiligheidsvoorzieningen (b.v. afvalbak) en verander  Het aanraken van onder spanning staande delen bij aan de machine niets, wat de veiligheid zou kunnen geopende elektrische delen.
  • Page 39: Beschrijving Van Het Apparaat / Reserveonderdelen

    ► Beschrijving van het apparaat / Ingebruikname Reserveonderdelen U mag de machine niet gebruiken voordat u deze bedieningshandleiding heeft gelezen, alle voorschriften Pos. Benaming Order.-Nr. heeft opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft Grijpbeugel beneden 386704 gemonteerd. Grijpbeugel boven 386703 ...
  • Page 40: Opslag

     Gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen. Zij zouden Onderhoud onherstelbare schade aan het toestel kunnen veroorzaken. Opdat een lang en betrouwbaar gebruik van het apparaat is De kunststofdelen kunnen door chemische producten gewaarborgd, voer de volgende onderhoudswerkzaamheden worden aangetast. regelmatig uit. ...
  • Page 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type/modell HKM 800 Bouvwjaar zie laatste pagina Aandrijving manueel Veegvermogen 3200 m²/u (bij 4 km/u) Werkbreedte 800 mm Schotelborstels Ø 270 mm Borstelrol Ø 150 mm x 440 mm Afvalbak (volume) 30 l Gewicht 12,7 kg Garantie Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring.
  • Page 42 Montaż, obsługa i konserwacja. Tu znajdziesz Spis treści ważne wskazówki dotyczące poprawnej eksploatacji. Zakres dostawy  Należy skorzystać z załączonej instrukcji Usuwanie  montażu i obsługi, jeśli w tekście są Symbole na urządzeniu odniesienia do numeru rysunku.  Symbole w instrukcji obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pozostałe ryzyko...
  • Page 43  Podczas pracy urządzenie należy zawsze przesuwać do Wskazówki bezpieczeństwa przodu. Nie przeciągać go do siebie lub za sobą.  Należy unikać nienormalnych postaw ciała. Przyjąć bezpieczną postawę i stale utrzymywać równowagę. Aby uchronić siebie i innych przed ewentualnymi wypadkami, ...
  • Page 44 Opis urządzenia / Części zamienne Uruchomienie ► Urządzenia nie wolno uruchamiać, dopóki nie Poz. Oznaczenie zamówienia zapoznano się z niniejszą instrukcją obsługi, nie Pałąk dolny 386704 przestrzega się wszystkich podanych wskazówek, a Pałąk górny 386703 szlifierka do ścian nie zostało zmontowane w opisany tu Śruba płaska okrągła M8 x 40 386702 sposób!
  • Page 45  Nie czyścić plastikowych elementów rozpuszczalnikami Konserwacja (benzyna, alkohol itd.), ponieważ mogłyby one ulec uszkodzeniu.. Aby zapewnić długą i niezawodną eksploatację urządzenia,  Utrzymywać uchwyty w stanie czystym i wolnym od oleju i należy regularnie przeprowadzać prace konserwacyjne. smaru. Należy sprawdzać czy urządzenie nie ma widocznych wad, Nie można używać...
  • Page 46 Dane techniczne Typ / Model HKM 800 Rok produkcji patrz ostatnia strona Napęd ręczny Wydajność zamiatania 3200 m²/h (przy 4 km/h) Szerokość robocza 800 mm Szczotki talerzowe Ø 270 mm Szczotka rolkowa Ø 150 mm x 440 mm Pojemnik na śmieci (pojemność) 30 l Ciężar...
  • Page 47 Montarea, folosirea şi întreţinerea. Cuprins Aici vi se explică exact ce aveţi de făcut. Pachetul livrat  Vă rugăm să consultaţi foaia de montaj Evacuarea  şi utilizare livrată, când în text se fac Simboluri de pe aparat trimiteri la numărul imaginii. ...
  • Page 48  Evitaţi poziţii anormale ale corpului. Asiguraţi-vă stabilitatea Indicaţii de siguranţă şi menţineţi-vă tot timpul echilibrul.  Nu măturaţi peste obiecte incandescente sau care ard. AVERTIZARE  Uneltele nefolosite păstraţi-le într-un loc uscat şi închis, care nu se Înainte de a pune în funcţiune această maşină, citiţi şi respectaţi află...
  • Page 49 Montarea Întreţinerea şi curățarea Respectaţi foaia de montaj livrată! Înaintea fiecărei lucrări de întreţinere sau curăţare: - aşteptaţi oprirea completă a aparatului ► Îndepărtaţi recipientul pentru materiale măturate (10) de pe aparat şi scoateţi punga pentru accesorii (15). Executarea lucrărilor suplimentare de întreţinere şi reparaţie, cu excepţia celor descrise în acest capitol, este permisă...
  • Page 50 Aparatul se manevrează cu ⇒ Cilindrul de ghidaj (20) este murdar sau greutate ⇒ Curăţaţi sau înlocuiţi cilindrul de ghidaj (20) defect Date tehnice Tip/Model HKM 800 An de construcţie consultaţi ultima pagină Antrenare manuală Capacitate de măturare 3200 m²/h (la 4 km/h) Lăţimea de lucru...
  • Page 51: Obsah Dodávky

    prístroja. Obsah  Pokyny pre používateľov. Tieto pokyny vám pomôžu optimálne prístroj využívať. Obsah dodávky Montáž, obsluha a údržba. Tu je vysvetlené všetko, Zaobchádzanie s odpadmi čo je potrebné z týchto hľadísk urobiť. Symboly na prístroji Symboly v návode  Majte, prosím, montážny návod a Určenie použitia ...
  • Page 52: Bezpečná Práca

     Nezametajte žiadne horiace alebo rozpálené predmety. Bezpečnostné pokyny  Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí.  Skontrolujte stroj na možné poškodenia: Pred spustením tohto výrobku do prevádzky si prečítajte a Pred ďalším použitím stroja musia byť ochranné prípravky ...
  • Page 53: Zostavenie Prístroja

    Nádobu na pozametaný materiál (10) vyprázdnite  Montáž pravidelne po každom zametaní alebo v prípade, že je plná. Dodržiavajte priložený montážny list! Údržba a starostlivosť ► Odoberte z prístroja nádobu na pozametaný materiál (10) a odoberte vrecko s príslušenstvom (15). Pred každou údržbou alebo čistením: ►...
  • Page 54: Možné Poruchy

    Prístroj sa veľmi zle ovláda príliš nízko  Otočné koliesko (20) je znečistené  Vyčistiť alebo vymeniť otočné koliesko (20) alebo chybné Technické dáta Typu/Modell HKM 800 Výrobný rok pozri poslednú stranu Pohon manuálny Výkon zametania 3200 m²/h (pri 4 km/h) Pracovný...
  • Page 55 Montaža, uporaba in vzdrževanje. Tukaj je Vsebina natančno razloženo, kaj morate storiti. Obseg dobave  V primeru sklicevanja v besedilu na št. Odstranitev  slike, si oglejte priložena navodila za Simboli na stroja  montažo in upravljanje. Simboli v navodilu za uporabo Namenska uporaba Namenska uporaba Preostala tveganja...
  • Page 56 Pred nadaljnjo uporabo stroja se je potrebno temeljito  Varno delo prepričati o brezhibnem in z namenom skladnim delovanjem zaščitnih elementov ali rahlo poškodovanih delov. Sem spada tudi lovilna vreča, če je montirana. Preverite, če so deli poškodovani ali pokvarjeni. Vsi deli Zato pred zagonom tega orodja preberite in upoštevajte ...
  • Page 57 Montaža Vzdrževanje in nega Upoštevajte priložena navodila za montažo! Pred vsakim čiščenjem in opravljanjem vzdrževalnih del počakajte, da se rezalna nitka ustavi Odstranite posodo za pometeno umazanijo (10) z ► naprave in odstranite vrečko z opremo (15). Druga vzdrževalna dela in popravila, ki niso opisana v tem poglavju, lahko izvaja samo služba za stranke.
  • Page 58 Z napravo je težko upravljati  Krmilno kolo (20) je umazano ali  Krmilno kolo (20) očistite ali zamenjajte okvarjeno Tehnični podatki Tip / Model HKM 800 Leto izdelave glejte zadnjo stran Pogon ročni Zmogljivost pometanja 3200 m²/h (pri 4 km/h) Delovna širina...
  • Page 59 ...
  • Page 60 Anno di costruzione ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau  Germany Tel.: +49 (0) 82 22 / 414 708 - 0  Fax: +49 (0) 82 22 / 414 708 - 10 E-mail: info@atika.de  Internet: www.atika.de 386734 – 00 05/16...

Table of Contents