Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 5370-1 5371-20 5374-1 5376-1 HEAVY-DUTY 1/2" REVERSING HAMMER-DRILL EXTRA ROBUSTE PERCEUSES À PERCUSSION 13 mm (1/2") ROTATION RÉVERSIBLE TALADRO-MARTILLOS HEAVY-DUTY 13 mm (1/2") DE REVERSIBLES TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 12. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before WORK AREA plugging in.
Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of tool “live” and shock the operator. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
If total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size damaged, have it repaired by a MILWAUKEE required. If you are using one extension cord for more than one tool, add service facility before use.
Attaching the Side Handle MILWAUKEE Magnum Hammer-Drills are furnished with a side handle to provide an insulated grasping surface and improved control of the tool. A handle ring, which fits behind the hammer/drill selector collar, locks the handle and depth rod in place.
For best performance, be sure that the bits are properly sharpened before use. MILWAUKEE Hammer-Drills are designed to operate in either a "drill only" mode or a "drilling with hammering action" mode. Chuck jaws Fig.
Page 7
Locking Trigger Switch (Fig. 8) APPLICATIONS The lock button holds trigger in the ON position for continuous full speed use. WARNING! Fig. 8 To reduce the risk of electric shock, check work area for hidden pipes and wires before drilling. Lock Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic button...
Page 8
FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY MAINTENANCE Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is war- WARNING! ranted to be free from defects in material and workmanship. MILWAUKEE will repair or replace (at MILWAUKEE ’s discretion), without charge, any...
Page 9
Others may be hazardous. For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.mil-electric-tool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center listed on the back cover of this operator’s manual.
Page 10
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des AIRE DE TRAVAIL cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
Page 11
Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
Détente Cordon Bouton de Verrouillage Inverseur de Rotation Commande de Vitesse (Nos. de Cat. 5370-1, 5376-1, et 5371-20 seul.) Collier hexagonal 10. Anneau de Poignée 11. Collet "Rotation-Percussion" 12. Mandrin à Clé (Mandrin à serrage sans clé No. de Cat. 5376-1)
16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali- fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites bre minimum requis.
Installation de la poignée latérale elle est mal alignée ou lorsqu’elle passe au Les marteaux perforateurs Magnum de MILWAUKEE sont livrés avec un travers du matériau. Une mèche d’alésage à poignée latérale qui offre une surface de prise isolée et un contrôle bois peut aussi rester coincée si elle vient en...
Page 15
Choix du mode d'action (Fig. 6) surchauffe du moteur, n’employez pas de forets d’un calibre supérieur Les perceuses à percussion MILWAUKEE sont conçues pour fonctionner aux dimensions maximales recommandées pour cet outil. Pour un meilleur en mode de «Rotation seulement» ou en mode de «Rotation avec percus- rendement, assurez-vous que les forets utilisés sont adéquatement...
Page 16
Verrouillage de la détente (Fig. 8) APPLICATIONS Le bouton de verrouillage placé à côté de la détente sert à maintenir la détente en position de marche « ON » pour la rotation interrompue à plein régime. AVERTISSEMENT! Fig. 8 Pour minimiser risques choc...
Consultez centre service agréé par MILWAUKEE , en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE , les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les...
Page 18
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.mil-electric-tool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés sur la page de couverture de ce manuel.
Page 19
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el AREA DE TRABAJO cabello largo, ropa y guantes alejados de las partes móviles.
Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
Gatillo Cable de Cambio Seguro del Interruptor Interruptor de Reversa Cambio de Engranajes (Cat. Nos. 5370-1, 5376-1, y 5371-20) Collar hexagonal 10. Collar del Mango 11. Collarín Selector de Taladro o Martillo 12. Mandril con Llave (El mandril es sin llave en los Cat. No. 5376-1)
Page 22
Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga...
Page 23
(Fig. 1) Para realizar el cambio en forma inmediata en el area de trabajo, los Afloje el medidor de profundidad desenroscando ligeramente el Taladros Magnum de MILWAUKEE cuentan con el exclusivo cable Quik- agarre del mango lateral. ® de cambio rápido.
Como seleccíonar la acción (Fig. 6) recomendada para este taladro porque se puede generar daño a los Los Martillos Taladradores MILWAUKEE han sido diseñados para operar en engranes o sobrecargar el motor. Para un mejor desempeño, asegúrese el modo de «taladrado solamente» o en el modo de «taladrado con acción de que las brocas están bien afiladas antes de usarlas.
Page 25
Uso del seguro de botón (Fig. 8) APPLICACIONES El seguro de botón mantendrá a este en la posición de ON para un uso continuo al máximo de velocidad. ¡ADVERTENCIA! Fig. 8 Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, antes empezar operación, inspeccione el area de trabajo buscando tuberías o cables no...
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. ventas de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE . Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de...
Page 27
Otros puenden ser peligrosos. Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.mil-electric-tool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de cubierta de este manual.
Page 28
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday •...