Do you have a question about the MR 715/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for EINHELL MR 715/1
Page 1
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Ölradiator Operating Instructions Oil-Filled Radiator Mode dʼemploi Radiateur bain dʼhuile Istruzioni per lʼuso Radiatore a olio Handleiding Olieradiator Manual de instrucciones Radiador de aceite Käyttöohje Öljytäytteinen säteilylämmitin Bruksanvisning Oljeradiator Kullanma Talimatı Yağlı Radyatör Navodila za uporabo Grelni radiator Instrukcja obsługi...
Page 2
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 4 Steckdose ziehen! Gerät nie an der Netzleitung Achtung! tragen oder durch Ziehen am Kabel bewegen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Netzleitung nie um das Gerät wickeln. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Netzleitung nie einklemmen, über scharfe Kanten Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 5 physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- 4. Technische Daten keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Nennspannung 220-240 V ~ 50 Hz Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer- Heizleistung 1500 W (600 W / 900 W / 1500 W) den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per- Thermostatregler stufenlos regelbar...
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 6 6.2 Thermostatregler/Raumtemperaturregler 9. Ersatzteilbestellung (Abb. 5 / Pos. 5): Hinweis: Der Thermostatregler funktioniert nach Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende einem Transport erst dann ordnungsgemäß, wenn Angaben gemacht werden: das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen Typ des Gerätes hat.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 7 a vessel filled with liquid or the bathtub. Important! Never use the appliance with wet hands. When using the equipment, a few safety precautions The radiator may only be used in an upright must be observed to avoid injuries and damage. position and with mounted guide rollers.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 8 their safety or they have received instructions from 5. Assembly such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to 5.1 Fitting the castors (Fig. 2 – 4) ensure that they do not play with the equipment.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 9 7. Storage The radiator has to be stored in a dry place, covered if possible. 8. Maintenance and cleaning Maintenance and repair work may only be carried out by an authorized electrical servicing contractor or the customer service responsible for your country.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 10 Cet appareil convient uniquement à lʼemploi sous Attention ! surveillance. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Ne disposez jamais lʼappareil sur des tapis à certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des longs poils. blessures et dommages.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 11 doivent uniquement être effectuées par un responsabilité si lʼappareil est utilisé personnel spécialisé autorisé. professionnellement, artisanalement ou dans des Attention ! Ne couvrez pas lʼappareil - Risque sociétés industrielles, tout comme pour toute activité dʼincendie ! Attention à...
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 12 6.1. Interrupteur de fonction (fig. 5 / pos. 4) des joints étanches à lʼhuile doivent exclusivement Puissance de chauffe faible – Interrupteur sur être effectuées par le service après vente position « I » compétent de votre pays.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 13 umidi o bagnati (bagno, doccia, piscina, ecc.). Gli Attenzione! elementi di comando non devono poter essere Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse toccati da una persona che si trovi sotto la doccia, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. nella vasca da bagno o in una vasca piena di Quindi leggete attentamente queste istruzioni per liquido.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 14 essere eseguiti solo da personale specializzato 4. Características técnicas: autorizzato (fig. 6). Questo apparecchio non è destinato ad essere Tensión nominal: 220-240 V ~ 50 Hz usato da persone (bambini compresi) con Potencia de caldeo: capacità...
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 15 6.2 Termostato/regulador de la temperatura 9. Commissione dei pezzi di ricambio ambiental (fig. 5 / pos. 5): Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si Avvertenza: Dopo un trasporto il regolatore a dovrebbe dichiarare quanto segue: termostato funziona correttamente solo dopo che modello dellʼapparecchio lʼapparecchio ha assunto la temperatura ambiente.
Page 16
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 16 Toestel nooit in water doppen – levensgevaar! Let op! Het toestel nooit in de buurt van vochtige ruimtes Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele of natte cellen (badkamer, douchecel, zwembad veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om etc.) opstellen.
Page 17
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 17 geneesmiddelen of alcohol weghouden van het zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel toestel. gebruik. Wij geven geen garantie indien het Onderhouds- en herstelwerkzaamheden mogen gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alleen door geautoriseerd vakpersoneel worden alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt doorgevoerd.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 18 Het mogelijke thermische vermogen vindt u in de 9. Bestellen van wisselstukken technische gegevens onder punt 4! Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: 6.2 Thermostaatregelaar/kamertem- Type van het toestel peratuurregelaar (Fig.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 19 No colocar nunca el aparato en las inmediaciones ¡Atención! de lugares húmedos o mojados (baño, ducha, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie piscina, etc.). Las personas que se encuentren en de medidas de seguridad para evitar lesiones o la ducha, en contacto con recipientes llenos de daños.
Page 20
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 20 ¡Atención! ¡No cubrir el aparato! ¡Peligro de 4. Características técnicas: incendio! Tener en cuenta el símbolo que aparece sobre el aparato (fig. 6). Tensión nominal: 220-240 V ~ 50 Hz Este aparato no ha sido concebido para ser Potencia de caldeo: utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o...
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 21 6.2 Termostato/regulador de la temperatura 9. Pedido de piezas de repuesto ambiental (fig. 5 / pos. 5): Advertencia: Tras realizar un transporte el Cuando se pasa pedido de piezas de repuesto, es regulador del termostato funciona correctamente una preciso indicar los siguientes datos: vez el aparato se haya adaptado a la temperatura Tipo de aparato...
Page 22
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 22 täytetyssä altaassa tai kylpyammeessa oleva Huomio! henkilö ei saa päästä koskemaan laitteen Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä käyttölaitteisiin. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Älä koskaan käytä laitetta märin käsin. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä Laitetta saa käyttää...
Page 23
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 23 taitoja, paitsi sellaisen heidän turvallisuudestaan 5. Asennus vastuullisen henkilön valvonnassa, joka voi antaa heille laitteen oikeaa käyttöä koskevat ohjeet. 5.1 Rullapyörien asennus (kuvat 2 – 4) Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät missään Huomio! Vaurioitumisen välttämiseksi tulee lämmitin tapauksessa voi leikkiä...
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 24 on, että lämmityslaitteen lämmitysteho on riittävä 10. Hävittäminen lämmitettävän huoneen kokoon nähden. Vialliset laitteet tulee hävittää määräysten mukaisesti. Ota yhteyttä maasi valtuutettuun tekniseen asiakaspalveluun. 7. Säilytys Lisävarusteet ja pakkausmateriaalit tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Muoviosat on Lämmityslaite tulee säilyttää...
Page 25
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 25 person som befinner sig under duschen, i ett Obs! badkar eller en annan behållare med vätska ska Innan maskinen kan användas måste särskilda inte kunna komma åt reglagen . säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Ta inte på...
Page 26
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 26 säkerställa att de inte använder maskinen som 5. Montering leksak. 5.1 Montera hjulen (bild 2 - 4) Obs! Lägg radiatorn upp och ned på ett mjukt VARNING! underlag, t ex en matta så att inga onödiga skador Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 27 7. Förvaring Förvara radiatorn på en torr plats, helst övertäckt. 8. Underhåll och rengöring Låt endast en behörig elverkstad eller vår kundtjänst utföra underhåll och reparation. Kontrollera i regelbundna intervaller om nätkabeln är defekt eller skadad. En skadad nätkabel får endast bytas ut en behörig elinstallatör eller av vår kundtjänst, varvid gällande bestämmelser ska beaktas.
Page 28
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 28 Fişi prizden çıkarırken kesinlikle elektrik Dikkat! kablosundan asılarak çıkarmayın! Cihazı kesinlikle Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme elektrik kablosundan tutarak taşımayın veya tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği önlemlerinin kablodan çekerek hareket ettirmeyin. alınması gereklidir. Lütfen kullanma talimatını/güvenlik Elektrik kablosunu kesinlikle cihazın etrafına uyarılarını...
Page 29
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 29 tarafından kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, 4. Teknik Özellikler kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler Nominal Gerilim 220-240 V ~ 50 Hz tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu Isıtma Kapasitesi 1500 W (600 W / 900 W / 1500 W) kişiler tarafından cihazı...
Page 30
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 30 Her iki fonksiyon şalteri ile istenilen ısıtma 10. Bertaraf Etme kapasitesini ayarlayın. İstenilen oda sıcaklığına erişilinceye kadar regülatörü „MAX“ yönüne Arızalı cihazlar, yönetmeliklere uygun olarak arıtılması döndürün. Sonra kesin bir tık sesi duyuluncaya kadar için ilgili atık toplama merkezlerine veya gönderi ücreti regülatörü...
Page 31
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 31 kabla iz vtičnice! Nikoli ne prenašajte naprave za Pozor! kabel in je ne premikajte s potezanjem za kabel. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Nikoli ne ovijajte električnega priključnega kabla varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in okrog naprave.
Page 32
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 32 sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi 5. Montaža izkušnjami in/ali znanji razen, če so za lastno varnost pod nadzorom odgovorne osebe ali pa so 5.1 Montaža tekalnih kolesc (sl. 2 – 4) od le-te dibile navodila za uporabo naprave. Pozor! Da preprečite poškodbe, postavite grelno Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo napravo s spodnjo stranjo navzgor na mehko podlago...
Page 33
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 33 7. Skladiščenje Grelnik shranjujte na suhem mestu, po možnosti pokritega. 8. Vzdrževanje in čiščenje Pustite, da popravila in vzdrževalna dela opravlja izključno le servis za električne naprave ali ISC GmbH. Omrežni električni kabel je potrebno redno pregledovati glede defektov ali poškodb.
Page 34
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 34 Położyć kabel sieciowy tak, aby nikt się o niego Uwaga! nie potknął. Podczas użytkowania urządzenia należy Podczas użytkowania nie prowadzić kabla przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zasilającego nad gorącymi przedmiotami. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nigdy nie wyciągać...
Page 35
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 35 Nie wkładać do otworów urządzenia żadnych nie producent. przedmiotów- niebezpieczeństwo porażenia Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest prądem i uszkodzenia urządzenia. przeznaczone do zastosowania zawodowego, Nie dopuścić, aby do urządzenia zbliżały się rzemieślniczego lub przemysłowego.
Page 36
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 36 Możliwą moc grzewcza przyjąć z danych Nr wymaganej części zamiennej technicznych w punkcie 4! Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www.isc-gmbh.info 6.2 Termostat/regulator temperatury w 10. Utylizacja pomieszczeniu (rys. 5/poz. 5): Uszkodzone urządzenia w celu właściwej utylizacji Wskazówka: Termostat po transporcie funkcjonuje muszą...
Page 37
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Ölradiator MR 715/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 38
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 39
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 39 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 40
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 40 U Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
Page 41
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 41 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 45 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 47
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 48
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 50
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 50 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Page 51
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 51 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 52
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 52 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Page 54
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 54 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Page 55
Anleitung_MR_715_1_SPK7:_ 15.03.2012 13:43 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Need help?
Do you have a question about the MR 715/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers