Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione
  • Messa in Funzione
  • Collegamento Elettrico
  • Ricerca Guasti
  • Servizio Assistenza Tecnica
  • Технические Характеристики
  • Снятие Упаковки
  • Общее Описание Изделия
  • Электрическое Подключение
  • Использование Устройства
  • Техническое Обслуживание
  • Електричне Підключення
  • Початок Роботи
  • Технічне Обслуговування
  • Dane Techniczne
  • Usuwanie Opakowania
  • Opis Produktu
  • Ustawienie I Podłączenie Urządzenia
  • Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

FRIGO-CONGELATORE
COMBINATO
TOP MOUNT FRIDGE FREEZER
ХОЛОДИЛЬНИК
С ВЕРХНЕЙ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
ХОЛОДИЛЬНИК
З ВЕРХНЬОЮ МОРОЗИЛЬНОЮ КАМЕРОЮ
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
Z ZAMRAŻALNIKIEM NA GÓRZE
Istruzioni per l`uso
User manual
Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
LTF31076

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LTF31076 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia LTF31076

  • Page 1 FRIGO-CONGELATORE COMBINATO TOP MOUNT FRIDGE FREEZER ХОЛОДИЛЬНИК С ВЕРХНЕЙ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ ХОЛОДИЛЬНИК З ВЕРХНЬОЮ МОРОЗИЛЬНОЮ КАМЕРОЮ CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA Z ZAMRAŻALNIKIEM NA GÓRZE Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Інструкція з експлуатації Instrukcja obsługi LTF31076...
  • Page 2 вой техники. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали побутову техніку компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуа- тації, бо в ньому містяться інструкції з безпечної установки, експлуатації та обслуговування побутової техніки.
  • Page 3 SOMMARIO NORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI NORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI..3 ATTENZIONE! Al termine della vita funzionale dell’apparecchio che utilizza gas refrigerante R600a (isobutano) e gas infiammabile nella DISIMBALLO..............4 schiuma Isolante, lo stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell’invio in discarica. Per questa operazione rivolgersi al Vs. negoziante IMBALLO..............4 e all’ente Locale preposto.
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI PER IL TRASPORTO operazioni per il loro riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per • SBRINAMENTO FRIGORIFERO E CONGELATORE rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per Automatico l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. In Italia i RAEE devono perciò...
  • Page 5: Messa In Funzione

    POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA MESSA IN FUNZIONE ACCENSIONE APPARECCHIO • Per un corretto funzionamento e per evitare formazioni di condensa all’esterno dell’apparecchio, lasciate libero uno spazio di almeno 5 cm nella parte superiore e 3 cm lateralmente. L’accensione del prodotto avviene toccando il simbolo ( ) per almeno 0,5 secondi, seguito da un segnale acustico (1 beep).
  • Page 6 MESSA IN FUNZIONE COME CONSERVARE GLI ALIMENTI NEL COMPARTO FRIGORIFERO FUNZIONE SUPER Riponete gli alimenti come illustrato nella figura 4. VANO SPECIALE PER LA CONSERVAZIONE DI CARNI E PESCE: La funzione SUPER è stata progettata per avere una temperatura fredda nello scomparto freezer nel minor tempo possibile;...
  • Page 7: Ricerca Guasti

    PULIZIA RICERCA GUASTI IN ASSENZA DI ENERGIA ELETTRICA L’apparecchio non funziona. Controllare che: • C’è un’interruzione di corrente? • La spina è ben inserita nella presa di corrente? In mancanza di corrente, accertarsi sulla durata della sospensione. • Il cavo di alimentazione è danneggiato? Se la previsione non supera le 12 ore, lasciate gli alimenti nel congelatore e tenetechiusa la porta.
  • Page 8 INDEX STANDARDS-WARNINGS AND RECOMMENDATIONS STANDARDS-WARNINGS AND RECOMMENDATIONS..8 WARNING! At the end of the useful life of an appliance that makes use of R 600a refrigeration gas (isobutane) and flammable gas in the insulation REMOVAL OF PACKAGING............9 foam, it must be made safe prior to being transported to the place of disposal.
  • Page 9: Installation

    REMOVAL OF PACKAGING Place the appliance in its installation site (chap. POSITIONING AND INSTALLINGTHE The dry ventilation air cools food more quickly; thus the NO FROST technique APPLIANCE). has been applied to keep chilling more regular. • Cut straps R and remove the box or plastic bag C (fig. 1). WARNING! When you install your appliance, it is important to bear in mind •...
  • Page 10: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • The electrical wiring must comply with the norms on electrical safety. symbol «H» appears on freezer display. Freezer temperature can be adjusted by touching the ( ) symbol; temperatures between -16°C and -24°C can be set. • Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home.
  • Page 11: Using The Freezer Compartment

    STARTING THE APPLIANCE USING THE FREEZER COMPARTMENT HOW TO FREEZE FRESH FOOD alarm mode is disabled automatically, but only when the temperature of the freezer compartment falls below -12°C; at this point the ALARM text will no longer be illuminated, while the temperature will stop flashing and remain lit in a fixed manner The freezer compartment (****) makes it possible to freeze food.
  • Page 12: Technical Assistance Service

    CLEANING TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE CLEANING THE INTERNAL PLASTIC PARTS AND THE DOOR GASKET Before contacting the Assistance Service: • Check whether it is possible to rectify the problem by referring to Use a warm solution of bicarbonate of soda (two spoonfuls in two litres of water). the“Troubleshooting”...
  • Page 13 СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПРАВИЛА – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ ВНИМАНИЕ! Холодильник, работающий с использованием хладаген- та R600a (изобутан) и воспламеняющегося газа, который содержится РЕКОМЕНДАЦИИ................13 в изоляционной пене, по завершении срока службы следует при- вести в безопасное состояние, прежде чем сдавать на утилизацию. СНЯТИЕ...
  • Page 14: Технические Характеристики

    ПРАВИЛА – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕКОМЕНДАЦИИ • в случае поломки или неправильной работы прибора необходимо выклю- • НЕСУЩАЯ КОНСТРУКЦИЯ чить его и прекратить его использование. Состоит из металлических листов, окрашенных электростатическим способом,от- Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой личается...
  • Page 15: Электрическое Подключение

    РАЗМЕЩЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ УСТАНОВКА ВАЖНО! Прежде чем вставить штепсельную вилку в сетевую розет- ку, проверьте, чтобы напряжение в сети соответствовало значению, указанному в паспортной таблице изделия. • Устройство оснащено сзади роликами, которые облегчают его перемеще- ние. Вставьте штепсельную вилку прибора в сетевую розетку. На мигающем дисплее •...
  • Page 16 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ ПРОДУКТОВ В ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЕ рится с белой подсветкой. Данная функция может быть включена только вруч- Расположите продукты, как показано на рисунке 4. ную, нажатием на клавишу “HOLIDAY” в течение 0,5 секунды. СПЕЦИАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ МЯСА И РЫБЫ: Во...
  • Page 17: Техническое Обслуживание

    ПРИ ОТКЛЮЧЕНИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если предполагается, что напряжение вновь появится в течение 12 часов, про- Морозильная камера не работает. Проверьте: дукты могут оставаться в морозильной камере, при этом следует держать двер- • есть ли напряжение в электросети; цу закрытой. •...
  • Page 18 ЗМІСТ НОРМИ-ЗАСТЕРЕЖЕННЯ І ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ НОРМИ-ЗАСТЕРЕЖЕННЯ І ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ...18 УВАГА! Коли термін служби холодильника, у якому використовується охолоджуючий газ R 600a (ізобутан) і займистий газ в ізолюючій піні, ЗНЯТТЯ УПАКОВКИ..............19 закінчився, перш ніж вивезти його на звалище, Ви повинні знешкоди- ти...
  • Page 19 НОРМИ-ЗАСТЕРЕЖЕННЯ І ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Символ, зазначений на виробі або у його супровідній документації, го- • ВНУТРНІШНЄ ВІДДІЛЕННЯ ворить про те, що цей прилад не може розглядатися як звичайні домаш- Розроблене для розташування і зберігання будь-яких харчових продуктів; перед- ні відходи, а повинен бути зданий до відповідного пункту збору і пере- бачає...
  • Page 20: Електричне Підключення

    РОЗМІЩЕННЯ І ПІДКЛЮЧЕННЯ ВИРОБУ УСТАНОВКА Перш ніж вставити вилку в розетку електричного живлення, переконайтеся, що напруга лінії відповідає даним, наведеним на табличці з технічними даними ви- робу (Див. розділ «Електричні підключення”). • Прилад оснащений задніми коліщатками, що полегшують його переміщен- ня.
  • Page 21 ПОЧАТОК РОБОТИ ЯК ЗБЕРІГАТИ ПРОДУКТИ В ХОЛОДИЛЬНІЙ КАМЕРІ Розкладіть продукти, як показано на малюнку 4. чуванням. Дану функцію можна відключити тільки вручну, натисканням на напис «HOLIDAY» протягом 0,5 секунди. СПЕЦІАЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ М’ЯСА І РИБИ: Під час роботи в режимі HOLIDAY всі інші налаштування тимчасово відключені. Деякі...
  • Page 22: Технічне Обслуговування

    ПРИ ВІДСУТНОСТІ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо передбачається, що напруга знову з’явиться протягом 12 годин, продукти Морозильна камера не працює. Перевірте: можуть залишатися в морозильній камері, при цьому дверцята треба тримати • чи є напруга в електромережі; зачиненими. • чи добре мережева вилка вставлена в розетку; Якщо...
  • Page 23 SPIS TREŚCI PRZEPISY- UWAGI I ZALECENIA PRZEPISY – UWAGI I ZALECENIA..........23 UWAGA! skończy się okres użytkowania urządzenia wykorzystującego czynnik chłodniczy R600a (izobutan) i gazy palne w USUWANIE OPAKOWANIA............24 piance izolacyjnej, przed przekazaniem urządzenia do utylizacji należy je zneutralizować. Aby wykonać tę czynność należy skontaktować się ze MATERIAŁY OPAKOWANIOWE............24 sprzedawcą...
  • Page 24: Dane Techniczne

    PRZEPISY- UWAGI I ZALECENIA DANE TECHNICZNE To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego • STRUKTURA NOŚNA 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Waste Zbudowana jest z metalowych arkuszy blachy obrabianej i lakierowanej Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Poprzez zapewnienie właściwej utylizacji elektrostatycznie, dzięki czemu odznacza się...
  • Page 25: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    USTAWIENIE I PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA MONTAŻ UWAGA! Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia. Następnie włóż wtyczkę do gniazdka. • Urządzenie jest wyposażone w tylne kółka ułatwiające jego przesuwanie. • Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła. Podłącz urządzenie do gniazdka.
  • Page 26 OBSŁUGA URZĄDZENIA PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW W KOMORZE CHŁODZENIA FUNKCJA «SUPER» Rozmieścić produkty, jak pokazano na rys. 12. SPECJALNA PRZEGRODA DO PRZECHOWYWANIA MIĘSA I RYB: Funkcja “SUPER” służy do szybkiego zamrażania produktów. Aby aktywować funkcję dotknij napisu “SUPER” i przytrzymaj przez 0,5 sekundy, funkcja włączy się na 30 Niektóre produkty żywnościowe, takie jak mięso, ryby i produkty lekko zamrożone, godzin.
  • Page 27: Czyszczenie I Konserwacja

    W PRZYPADKU WYŁĄCZENIA ZASILANIA ANALIZA AWARII Jeśli zakładasz, że zasilanie zostanie włączone w ciągu 12 godzin, produkty mogą Urządzenie nie działa . Sprawdzić: pozostać w zamrażarce, jeśli drzwi zamrażarki nie będą otwierane. • Czy jest zasilanie? Jeśli natomiast przerwa w zasilaniu będzie dłuższa niż 12 godzin i część produktów •...
  • Page 28 Questa operazione deve essere compiuta da almeno due persone. This operation must be carried out by at least two people. Необходимо выполнять эту опера- цию по крайней мере вдвоем. Bиконання цієї операцїї вимагає не менше двох осіб. W miarę możliwości czynność powinna być wykonana przez dwie osoby.
  • Page 29 MODELLO МОДЕЛЬ MODEL TENSIONE DI ALIMENTAZIONE E FREQUENZA НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ И ЧАСТОТА NAPIĘCIE ZASILANIA I CZĘSTOTLIWOŚĆ ASSORBIMENTO MASSIMO МАКС.ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ MAKSYMALNY POBÓR MOCY CAPACITA’ LORDA TOTALE ОБЩИЙ ОБЪЕМ БРУТТО POJEMNOŚĆ CAŁKOWITA BRUTTO NUMERO DI TIPO НОМЕР МОДЕЛИ NAZWA MODELU MARCHIO DI CONFORMITA’ CE МАРКИРОВКА...
  • Page 30 Gli alimenti da surgelare devono essere preparati in piccole porzioni: 1 kg max. The food that has to be frozen should be prepared in small portions: max. 1 kg Продукты, предназначенные для замораживания, следует разделить на небольшие порции: макс. по 1 кг. Xарчові...
  • Page 31 COMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 1060/2010 Brand / Бренд / Бренд / Marka FREGGIA Model / Модель / Модель / Model LTF31076 Refrigerator with food freezer / Холодильник-морозильник с морозиль- ным отделением, имеет значок (****) / Холодильник-морозильник з Category / Категория / Категорія / Kategoria морозильним...
  • Page 32 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Un posto per adesivi Sticker place Место...

Table of Contents