Page 1
BS 18C, BSB 18C Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Page 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
BSB18 C STOP START Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā work on the machine. akumulātors. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Prieš...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
If the machine does not start up again, may result in electric shock, fire and/or serious injury. refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve the battery pack may have discharged completely. In this Save all warnings and instructions for future reference.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Wechselakkus des Systems GBS nur mit Ladegeräten des Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Systems GBS laden. Keine Akkus aus anderen Systemen kann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
ENTRETIEN Ne pas conserver les accus interchangeables avec des des blessures. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des objets métalliques (risque de court-circuit) Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de Ne charger les accus interchangeables du système GBS...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura riaccendere la macchina. Se la macchina non dovesse di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie riavviarsi, il gruppo accumulatore potrebbe essere scarico e Indossare protezioni acustiche adeguate. L'esposizione usate.
..... 4284 11 01....4284 31 01... Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos ...000001-999999 ...000001-999999 AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Diámetro de taladrado en acero .................13 mm ......13 mm instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Diámetro de taladrado en madera ...........
Page 15
Germany Incerteza K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s encaminhadas a uma instalação de reciclagem *1 Medido em conformidade com a AEG Standard N 877318 dos materiais ecológica. ACUMULADOR ATENÇÃO Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 4-5 ciclos de carga e descarga.
Page 16
......0,7 m/s Germany Onzekerheid K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s *1 Gemeten volgens de AEG Standard N 877318 AKKU Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 WAARSCHUWING laad-/ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan vóór gebruik altijd naladen.
Page 17
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til VEDLIGEHOLDELSE en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, senere brug. henvend Dem til Deres forhandler. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, SIKKERHEDSHENVISNINGER metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Page 18
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG metallgjenstander (kortslutningsfare). kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades med lader SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet...
Page 19
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. kroppsskador. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Förvara alla varningar och anvisningar för framtida Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad bruk. för återvinning.
Page 20
......0,7 m/s Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. *1 Mitattu AEG normin N 877318 mukaan Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen eliniän säilyttämiseksi. VAROITUS Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen jälkeen.
Page 21
Ανασφάλεια K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Alexander Krug *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318. Managing Director ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο...
Page 22
......0,7 m/s uzun süre ısınmamasına dikkat edin. Tolerans K=.....................1,5 m/s ......1,5 m/s *1 AEG Standard N 877318’e göre ölçülmüştür. Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun. UYARI Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri kullandıktan sonra tamamen doldurulması...
Page 23
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u uschovejte. v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) vašeho obchodníka s nářadím.
Page 24
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky zariadeniami systému GBS. Akumulátory iných systémov zraneniu. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG týmto zariadením nenabíjať . Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže...
Page 25
Zdolność wiercenia w drewnie................45 mm ......45 mm sieciowego. się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne ............- ........14 mm obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....
Page 26
AKKUK K bizonytalanság = ..................1,5 m/s ......1,5 m/s *1 Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő FIGYELMEZTETÉS akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
Page 27
Nevarnost K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s sončnih žarkov ali gretja. *1 Izmerjeno po AEG normi N 877318 Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu OPOZORILO in izmenljivem akumulatorju čisti. V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po...
Page 28
Vašeg SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE stručnog trgovca. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim gubitka sluha.
Page 29
......0,7 m/s ilgākas saules un karstuma iedarbības. Nedrošība K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s *1 Mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri. Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju UZMANĪBU bloks pilnībā jāuzlādē.
Page 30
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS daiktais (trumpojo jungimo pavojus). Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Keičiamus „GBS“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „GBS“...
Page 31
HOOLDUS Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega kasutamiseks hoolikalt alles. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille (lühiseoht). väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG SPETSIAALSED TURVAJUHISED Laadige süsteemi GBS vahetatavaid akusid ainult süsteemi klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Page 32
EN 60745-2-1:2010 Небезопасность K= ..................1,5 m/s ......1,5 m/s EN 60745-2-2:2010 *1 Измерения согласно нормативам AEG № 877318 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ВНИМАНИЕ...
Page 33
ПОДДРЪЖКА Производствен номер ................. 4284 11 01....4284 31 01... Акумулаторният ударен пробивен винтоверт с Да се използват само аксесоари на AEG и резервни ...000001-999999 ...000001-999999 електронно управление може универсално да се части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
Page 34
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi poate produce pierderea auzului. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să apoi cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula.
Page 35
Germany Несигурност К =.....................1,5 m/s ......1,5 m/s крајот на својот животен век мора да бидат *1 Мерни во зависност од AEG норма N 877318 одвоено собрани и вратени во соодветна БАТЕРИИ рециклажна установа. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет...
Page 36
金属钻孔 ........................1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =..................在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 ......1,1 m/s ......0,7 m/s 拧螺丝 ....................池。 ......1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =..................*1 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得 注意 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符 工作期间的振荡负荷。 合环保规定的方式回收再利用。 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。...
Page 37
w w w . a e g - p t . c o m Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (02.13) 71364 Winnenden 4931 4141 96 Germany...