Page 1
User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodilo za uporabo Uputstvo za korišćenje wikomobile.com...
Page 3
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Page 5
WIKO THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE has no control over the content and PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER transmission devices. Moreover, third-party services...
What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its WIKO PULP 4G mobile phone authorised after-sales service is limited only to the cost of repair and/or replacement of the unit during AC adaptor the warranty period.
Getting to Know Your Phone 3.5 mm Receiver headphone jack Flash LED Rear camera Flash LED Front camera Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Return Overview Loud speaker Micro USB port...
Page 8
The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google NOW (press and Home hold the button).
Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. You may insert 2 SIM cards (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), or 1 Micro SIM + 1 microSD card.
Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is 64 GB. very low: the battery should be recharged because, Insert the microSD memory card following the diagram if the level is too low, it may shorten the life of the below.
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
Basic Operations Network Connection SIM Management • APN Not Available When you turn on your phone for the first time, If your operator does not appear in the list or the various items of information about the SIM card(s) are list is empty, ask your operator how to configure the displayed.
Page 13
Data Roaming • Enabling Data Connection • To check your data connection settings: Note that for roaming SIM cards, you must enable the Go to Settings > Wireless & networks > More > Mobile data roaming in the Settings > Wireless & networks >...
Page 14
Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to 4G Voice call in progress Connected to HSPA+ (3G++) Call waiting Connected to HSPA (3G+) Missed call Connected to 3G Synchronising Connected to EDGE New mail Connected to GPRS...
Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all Connected to computer your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, Battery level etc. will then be displayed. New SMS or MMS Press on to clear all temporary notifications (applications that are running are still listed).
Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety: can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and Children: Be very careful with children and your laws in force regarding the use of cell phones whilst phone.
Page 17
Avoid dropping your phone. Do not Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects.
Page 18
Electric shock: Do not try to dismantle your phone The power adapter is the disconnect device for this equipment. The socket-outlet shall be near the as there is a very real risk of electric shock. equipment and easily accessible. Maintenance: If you want to clean your handset, This charger is for indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is:...
Page 19
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIKO To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
Page 20
guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio frequencies. In addition, all models of phone must undergo tests These guidelines, which are based on various studies before being marketed to ensure compliance with the and research, have been developed by independent European R&TTE directive.
Page 21
If you give your device to non-qualified personnel tissue. SAR values may vary according to the for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. standards for reporting information that are in force The IMEI code is the serial number used to identify in different countries.
Page 22
You need to be connected to the mobile internet It is necessary to gather this data in order for WIKO to network for a short time to register your WIKO phone.
Page 23
The information obtained is processed electronically in order to access the physical data on your phone. They will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for a maximum of three years from the date of collection, depending on the nature of the data. The data recipient is WIKO SAS.
Page 24
Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer.
STATEMENT OF COM- PLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the PULP 4G mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 26
Customer service information Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
Page 27
Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Page 28
Marques commerciales tuelle). Ces services sont réservés à votre usage per- WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. sonnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne...
Page 29
être en aucune manière tenu pour LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT responsable du traitement et suivi des contenus et DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil. CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE Toute question ou requête concernant lesdits conte-...
Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- Mobile WIKO PULP 4G SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Écouteur Flash LED Flash LED Objectif photo Appareil photo frontal Volume +/- Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Aperçu Haut-parleur Port micro USB...
Page 32
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Ouvrir la liste des applications récentes. Aperçu Revenir à...
Page 33
Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone.
Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie re- jusqu’à 64 Go. chargeable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez recharger la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM • APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configurer les APN manuellement.
Page 37
• Activer la connexion des données Pour vérifier votre configuration de connexion des Quand vous choisissez la connexion de données pour données : une carte SIM, le réseau 4G ne peut être activé que Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > pour cette carte SIM.
Page 38
• Itinérance des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres > Sans fil et réseaux > Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer Itinérance des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.
Mode Avion Wi-Fi Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le pan- le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur neau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône l’icône signifie que le mode avion est activé.
Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé Réseau 4G GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation Réseau GPRS connecté...
Page 41
Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, Connecté à l’ordinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Niveau de charge de la batterie d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- ments etc.
Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. pour réduire au maximum le risque d’accident. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : Utiliser un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit de Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Page 43
Ne touchez pas l’écran avec peuvent être irrémédiables. un objet pointu. N’utilisez que les accessoires homologués par Décharge électrique : Ne cherchez pas à WIKO. démonter votre téléphone, les risques de décharge...
Page 44
électriques sont réels. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, uniquement. Le chargeur est de type : utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l’alcool). Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, Afin de réduire votre consommation d’énergie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO.
Page 46
la sécurité de toutes les personnes ayant recours à R&TTE. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de Les consignes de sécurité relatives à l’exposition garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout aux ondes radio utilisent une unité de mesure risque sanitaire.
Page 47
à des personnes non habilitées, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Le code IMEI est le numéro de série qui permet dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé...
Page 48
La collecte de ces informations est nécessaire de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous pour permettre à WIKO de proposer les mises à jour recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. appropriées pour votre téléphone.
Page 49
6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 50
Recyclage Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile PULP 4G est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 52
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Page 53
Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
Page 54
WIKO d’uso che vi figurano non costituiscono una garanzia ai PULP sensi del codice del consumo (D.Lgs.206/2005). WIKO Nella presente guida sono elencate le informazioni si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento relative all’uso del tuo smartphone allo scopo di le informazioni contenute in questo manuale.
Page 55
(cellulare o altro). La responsabilità di WIKO momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità...
Page 56
W I KO N O N È R E S P O N S A B I L E I N CA S O D I NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO Dispositivo WIKO PULP 4G DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI,...
Page 57
Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Ricevitore Flash LED Flash LED Obiettivo fotocamera principale Obiettivo fotocamera frontale Volume +/- Accensione- spegnimento/ blocco Touch screen Tasto home Tasto Tasto applicazioni indietro Altoparlante recenti Porta micro USB...
Page 58
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere premuto il tasto). Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recenti Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.
Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scoc- ca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. batteria è...
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore telefonico.
Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta op- • APN non disponibile pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- rose informazioni che suggeriscono il cambiamento o sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
Page 63
• Roaming • Attivare la connessione dati Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o SIM2 >...
Page 64
Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete 4G connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G++) connessa Chiamata in attesa HSPA (3G+) connessa Chiamata persa Rete 3G connessa Sincronizzazione Rete EDGE connessa Nuova e-mail Rete GPRS connessa...
Page 65
Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, Livello di carica della batteria eventi futuri in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le Nuovo SMS o MMS applicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. attentamente le informazioni sulla sicurezza: L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione in presenza denti.
Page 67
Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. da WIKO. L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il...
Page 68
Scariche elettriche : Non tentare di smontare il Durante la ricarica della batteria assicurarsi che dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- di facile accesso.
Page 69
Per aumentare la durata della batteria, utilizzare Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato stituire la batteria con un modello non conforme può...
Page 70
Le direttive menzionate sono state adottate da enti di essere commercializzato, deve essere sottoposto scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE.
Page 71
I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
Page 72
La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio tuo dispositivo. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi WIKO può...
Page 73
. Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è WIKO SAS.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del cassonetto bar- rato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/ EC : i prodotti elettrici, elettronici, le bat- terie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
DICHIARAZIONE DI CONFOR- MITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile PULP 4G è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 76
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente.
Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Page 78
De ninguna manera puedes copiar, publi- transmitir ni reproducir en ningún formato ni en car, transferir, vender o explotar utilizando cualquier ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. medio, los contenidos o servicios editados utilizando este aparato, ni producir formas derivadas de los Marcas comerciales mismos.
Page 79
Ade- (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su más, los servicios de terceros pueden interrumpirse servicio post-venta autorizado se limita únicamente o cancelarse en cualquier momento.
Page 80
Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- Móvil WIKO PULP 4G SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Cable micro USB...
Page 81
Introducción Conector auriculares Auricular de 3,5 mm Cámara principal Cámara frontal Volume +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones activas Altavoz Conector micro USB...
Page 82
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Podrás emplear estas dos ranuras tanto para 2 tarjetas SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) como 1 Micro SIM + 1 tarjeta microSD.
Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta SIM de memoria siguiendo siguien- El indicador parpadeará...
Page 85
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispo- nes del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Funciones básicas Administración de las tarjetas Conexión de datos • APN (Nombre del Punto de Acceso) no dis- Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se ponible mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacia, ponte en contacto con tu ope- tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los rador para...
Page 87
• Itinerancia de datos Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- • Activar la conexión de datos cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > Más > Accede a Ajustes >...
Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red 4G conectada Llamada en curso HSPA+ (3G++) conectada Llamada en espera HSPA (3G+) conectada Llamada perdida Red 3G conectada Sincronización Red EDGE conectada...
Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información rela- Conectado al ordenador tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- tecimientos de la agenda, el estado de las descargas… Nivel de carga de la batería se mostrarán de esta manera.
Page 90
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, signas : reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y Niños : Presta especial atención a los niños.
Page 91
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Page 92
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
Page 93
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
Page 94
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- mercialización es sometido a tests destinados a mentadas por organismos científicos independientes garantizar su conformidad con la directiva europea a partir de estudios e investigaciones destinados a R&TTE, la cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar la seguridad de todas las personas que garantizar la seguridad de los usuarios y de prevenir recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Page 95
Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dis- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
Page 96
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este necesario) relacionados con el software de tu aparato. servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
Page 97
Tiene derecho de acceso, rectificación o eliminación de su información personal obtenida durante el registro, derecho que puede ejercer escribiendo a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MAR- SELLA, FRANCIA.
Page 98
Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor ta- chado indica que el producto está someti- do a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, los acumuladores y otros acceso- rios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMI- El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil PULP 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 100
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
Page 103
à capacidade da rede ou do sistema (móvil os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu ser- ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO viço pós-venda certificado limita-se exclusivamente não assegura quaisquer representações ou garantias...
Page 104
Conteúdo da embalagem : GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI- TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL Telemóvel WIKO PULP 4G QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SE- Carregador JAM APLICÁVEIS. Cabo micro USB Kit de mãos livres Guia de utilização...
Page 105
Descubra o seu telemóvel Entrada auscultadores Auscultador de 3,5 mm Luz de flash Máquina de flash LED fotográfica traseira Máquina fotográfica frontal Volume +/- On-Off/Bloqueio Ecrã táctil Início Voltar Menu Altifalante Porta micro USB...
Page 106
Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). Abrir a lista das aplicações recentes. Menu Voltar Voltar ao ecrã...
Page 107
Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Tem a possibilidade de inserir 2 cartões SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) ou 1 Micro SIM + 1 cartão microSD.
Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarre- memória gável. MicroSD até 64 Gb. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- Insira o cartão de memória no lugar previsto.
Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
Operações básicas Gestão SIM Ligação à rede • APN não disponível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, Se o seu operador não constar na lista ou se a lista ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações estiver vazia, informe-se junto do seu operador para diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
Page 111
• Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Definições > Redes sem fios e outras > Mais deverá activar a sua Itinerância de dados no menu >...
Page 112
Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço Rede 4G ligada Chamada verbal em curso HSPA+ (3G++) ligado Chamada em espera HSPA (3G+) ligado Chamada não atendida Rede 3G ligada Rede EDGE ligada Sincronização Rede GPRS ligada...
Page 113
O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Ligado ao computador cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o es- Nível de carga da bateria tado dos descarregamentos… serão então mostrados. Pressione em para apagar todas as notificações Novo SMS ou MMS...
Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, Ao volante : Tenha cuidado quando conduz.A con- leia atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para re- duzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização de Crianças : Esteja muito atento em relação às um telemóvel pode distrair o seu utilizador e levá-lo crianças.
Page 115
Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de Utilize exclusivamente acessórios homologados serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Page 116
objeto pontiagudo. de versão 2.0 ou superior. A ligação a esta dita energia Descarga elétrica : Não tente desmontar o seu USB é proibida. O adaptador de alimentação é o dispositivo para telemóvel. Os riscos de descarga elétrica são reais. desligar o aparelho.
Page 117
WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tituição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
Page 118
termos de exposição às frequências radioelétricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas diretivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de Esta diretiva publica regras estritas com o objetivo pesquisas com vista a garantir a segurança de todas de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir as pessoas que utilizem um telemóvel.
Page 119
Se confiar a reparação do formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. O código IMEI é o número de série que identi- Conselhos para reduzir o nível de exposição...
Page 120
(se for caso disso) relativa- mente aos softwares do seu aparelho. O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito que WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados tidade do cliente, para propor e melhorar os seus produtos ou materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as...
Page 121
WIKO num espaço dedicado e seguro, por um período máximo de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O destinatário dos dados é WIKO SAS. Beneficia de um direito de acesso, retificação ou eliminação dos seus dados pessoais transmitidos...
Page 122
Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC :os produtos elétricos, ele- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem seletiva.
DECLARAÇÃO DE CONFORMI- DADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel PULP 4G está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 124
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: 707 201 553 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
Page 125
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
Page 126
WIKO PULP 4G. Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut verändern.
Page 127
Außerdem können die Dienstleistungen Dritter je- derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- WERDEN IN IHREM ORIGINALZUSTAND ZUR VER- rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und FÜGUNG GESTELLT. WIKO ÜBERNIMMT FÜR AUF Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
Page 128
VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG- higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN.
Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss Hörer 3,5 mm LED-Fotolicht Kamera- objektiv Fotolicht Front -Kamera Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste / Sperre Touchscreen Home-Taste Zurück Übersi- -Taste cht-Taste Lautsprecher Micro-USB Anschluss...
Page 130
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Sie können entweder 2 SIM-Karten (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) oder 1 Micro SIM + 1 Micro SD-Karte einlegen. Le- gen Sie die SIM-Karten gemäß...
Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. sehene Aussparung ein.
Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/ Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter.
Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die SIM-Karte(n) angezeigt.
Page 135
• Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für >...
Page 136
Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit 4G-Netz verbunden Laufender Anruf Mit HSPA+ (3G++) verbunden Anklopfen Mit HSPA (3G+) verbunden Anruf in Abwesenheit Mit 3G-Netz verbunden Synchronisierung Mit EDGE-Netz verbunden Neue E-Mail Mit GPRS-Netz verbunden Alarm aktiviert Kein Signal Stumm-Modus aktiviert...
Page 137
Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Computer verbunden ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Neue SMS oder MMS usw.
Page 138
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Page 139
Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät feuchten Händen, durch Wasser verursachte Schäden nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bildschirm nicht sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- hörteile. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen.
Page 140
Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr befinden und leicht zugänglich sein. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- schlaggefahr. men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet: Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen).
Page 141
Stromverbrauch reduzieren. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladege- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- nicht-konformes Modell ausgetauscht, besteht Ex- bensdauer führen.
Page 142
Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- strenge Regeln festgelegt. belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.114 W/kg und bei Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* festgelegt.
Page 143
Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe sich Ihr Gerät identifizieren lässt und ein reibungsloserer...
Page 144
Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. ware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so Mit diesem Service haben wir keinen Zugang auf Ihre dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates persönlichen Inhalte und Dateien. oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie...
Page 145
Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Da- ten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 146
Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterlie- gt : Elektrische und elektronische Alt- geräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Ge- brauchsdauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
Page 147
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon PULP 4G den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 148
Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Page 149
Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
Page 150
WIKO behoudt zich het vertrouwd te raken met het WIKO universum. recht voor om op ieder moment de informatie in dit handboek te wijzigen.
Page 151
WIKO weigert uitdrukkelijk de aansprakelijkheid voor missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- problemen betreffende de werking, beschikbaarheid, nen diensten van derden willekeurig onderbroken of bereikbaarheid, diensten of capaciteit van het netwerk ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk-...
Page 152
Inhoud van de doos : heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be- perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het Mobiele telefoon WIKO PULP 4G apparaat tijdens de garantieperiode. Netspanningsadapter Micro USB-kabel WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN...
Page 153
Uw telefoon ontdekken Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Oortelefoon LED flits Cameralens flits Camera aan de voorkant Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Aanraak- scherm Startscherm Terug Menu Luidspreker Micro USB-poort...
Page 154
Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de knop cherm in). Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug Terug naar het vorige scherm.
Page 155
Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaart invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. U heeft de mogelijkheid om 2 simkaarten (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), of 1 Micro SIM + 1 micro SD-kaart in te voegen.
De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde is.
Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart...
Page 158
Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer • APN niet beschikbaar Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, of van simkaart verandert, verschijnt er informatie informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig over de simkaarten.
Page 159
• De dataverbinding activeren Dataroaming • Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos en > Meer > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > netwerken >...
Page 160
Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op 4G Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA+ Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op EDGE- Synchronisatie Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan...
Page 161
Het meldingenvenster Downloads Aangesloten op de PC Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan Sms of mms weergegeven. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Vliegtuig-modus Aan de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
Page 162
Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- vereist extreme en regelmatige aandacht om het risi- zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te co van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het lezen : gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker afleiden en leiden tot een ongeval.
Page 163
Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Page 164
scherp voorwerp. aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 of Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten op te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan een zogenaamde power USB-aansluiting. veroorzaken.
Page 165
Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Page 166
tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
Page 167
Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
Page 168
De verzameling verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
Page 169
Deze zullen voor een periode van maxi- maal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, beveiligde ruimte opgeslagen worden. Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke ge-...
Page 170
Recyclage In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnis- bak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richt- lijn 2002/96/EG : elektrische en elek- tronische producten, batterijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
Page 171
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon PULP 4G in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 172
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
Page 173
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Page 174
حدود المسؤولية !مبروك .WIKO PULP 4G لقد اشتريت تو ا ً هاتفك الجوال إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا الجهاز هي مملوكة حصريا للغير وهي محمية بقوانين (قوانين الملكية في هذا الدليل، سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف...
Page 175
مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية WIKO لن تكون ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو ،التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة...
Page 178
أزرار الهاتف الوظيفة الزر الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة تشغيل / إيقاف باللمس العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الشاشة الرئيسية .)الزر عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح القائمة...
Page 179
بدء االستخدام SIM ~ إدخال بطاقات الـ الخاصة بك. توجد مواقع البطاقات علىSIM الستخدام هاتفك يجب ادخال بطاقة .جانبي الهاتف ) أو بطاقةNano SIM + بطاقةMicro SIM (بطاقةSIM يمكنك ادخال بطاقتي .Micro SD + بطاقةMicro SIM...
Page 180
تثبيت بطاقة الذاكرة شحن البطارية 64 يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة .جيجابايت...
Page 181
التشغيل واإليقاف لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة .حتى تحدث اهتزازة بالهاتف (رقمPIN الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمزSIM إن كانت بطاقة الـ . عند تشغيل الهاتفSIM التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ...
Page 182
العمليات األساسية SIM ضبط بطاقة الـ االتصال بالشبكة ) غير متو ف ّ رAPN( اسم نقطة الوصول عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة • إذا لم يظهر المش غ ّ ل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة، اتصلوا بالمشغل ،...
Page 183
َ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمتSIM تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ تشغيل توصيل البيانات • بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات الجوال...
Page 185
اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة متصل بالواي فاي قوة الشبكة تحميل تم تفعيل البلوتوث 4 متصلةG شبكة متصل بالكمبيوتر تم تشغيل نظام تحديد المواقع )3G++( +تم االتصال بهسبا مستوى شحن البطارية مكالمة صوتية جارية )3G+( تم االتصال بهسبا رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة انتظار...
Page 186
عرض التطبيقات الحديثة · تجوال البيانات في التجوال، يجبSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر إضغط على زر الشاشة الرئيسية > SIM تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ تطبيقات...
Page 187
إرشادات السالمة استخدام القوائم لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات .رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات :السالمة بعناية القائمة المنبثقة .األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال ،لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة يحتوي...
Page 188
.حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها .ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية .WIKO ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Page 189
ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها كرواتيا صربيا سلوفينيا االمارات العربية المتحدة TN-050100B4 .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل 2 المنطقة المملكة العربية السعودية الجهد الناتج/ التيار الكهربائي...
Page 190
.إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة ً مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج .التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك : للترددات الالسلكية تستخ...
Page 191
بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل .الهاتف بعيد ا ً عن البطن WIKO الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنييWIKO تسجيل هاتف يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى...
Page 192
وفريقها التقني جمعWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف وحفظ وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات الدخول إلى البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات - خاصة باالستخدام، وغيرها من معلومات ذات صلة؛ بما فيها...
Page 193
1 : 2 0 0 6 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO PULP 4G بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف 2 0 10 + A12 : 2 0 11+ A 2 : 2 0 13 / EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
Page 194
معلومات خدمة العمالء Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com .مصلحة ما بعد البيع ويكو الجزائر Cité bois des cars 1, n°119 Dely Brahim, Alger, Algérie CP 16000. 16000 حي بو اديكار 1، رقم911 دالي برهيم، الجزائر...
Page 197
Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym. nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej...
Page 198
N I E D B A N I A , Z A R Ó W N O N A P O Z I O M I E Telefon WIKO PULP 4G O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W Y N I K A J Ą C E J Z Ładowarka...
Page 199
Opis Twojego telefonu Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Flesz LED Obiektyw Flesz LED aparatu Aparat Głośność +/- Przycisk Włączania Ekran dotykowy Wyłączania / Blokowania Ekran główny Przycisk Przycisk Menu Wstecz Głośnik Złącze micro USB...
Page 200
Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. Powrót do ekranu głównego i aplikacji Google Ekran NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz). główny Menu Otwieranie listy ostatnio używanych aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury Wstecz ekranowej.
Page 201
Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż 2 karty SIM (1 microSIM + 1 nanoSIM) lub 1 microSIM + 1 karta microSD. Włóż kartę SIM jak na rysunku.
Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Dioda migająca na czerwono wskazuje bardzo niski Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda. poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć...
Page 203
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Page 204
Konfiguracja telefonu Karta SIM Połączenie internetowe Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane APN niedostępny • Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas zmienić (lub nie) ustawienia połączeń, wiadomości lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby i połączenia internetowego.
Page 205
• Uruchom przesyłanie danych • Transmisja danych w roamingu Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewo- należy przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykłe i dowe > Więcej > Sieci komórkowe > SIM1 lub SIM2 bezprzewodowe >...
Page 206
Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
Pobieranie danych Panel powiadomień Telefon jest podłączony do komputera Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś- Poziom naładowania baterii ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych plików. Nowa wiadomość SMS lub MMS Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powia- domienia, otwar te aplikacje zostaną...
Informacje o bezpieczeństwie W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy uważnie informacje o bezpieczeństwie: zachować szczególną ostrożność podczas kierowania Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi pojazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie dziećmi.
Page 209
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w nieodwracalne. pobliżu dystrybutorów. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów WIKO. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może jest niebezpieczne. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu.
Page 210
Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i ko. Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C. nego uderzenia.
Page 211
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem odłącz ładowarkę...
Page 212
człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść...
Page 213
10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: Aby zmniejszyć...
Page 214
Zgoda na przetwarzanie danych nieograniczonych informacji o telefonie WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp ułatwić...
Page 215
Odbiorcą danych jest firma WIKO SAS. Sprostowania lub usunięcia swoich informacji osobistych, przekazanych przez w chwili rejestracji. Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSYLIA, FRANCE.
Prawidłowe usuwanie produktu Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ WE - produkty elektryczne i elektroniczne, baterie, akumulatory i akcesoria muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy PULP 4G, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. SAFE T Y : EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 218
Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 http://www.regenersis.pl/kontakt.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
Page 220
Ovaj vodič za korisnike sadrži sve potrebne infor- karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i pre- macije za korištenje telefona kako biste se vrlo brzo poruke iz ovog uputstva neće se smatrati garancijom upoznali, nadamo se, sa svijetom WIKO mobilnih u skladu s primjenjujućim zakonskim odredbama. uređaja. WIKO zadržava pravo u bilo kojem trenutku izmijeniti...
Page 221
Štoviše, servisi trećih osoba mogu biti potpuno ograničeni ili prekinuti u bilo kojem SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE trenutku, bez obavještavanja o tome. Stoga, WIKO OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti NE DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI...
Page 222
)mobilnih ili drugih(. Sadržaj kutije Odgovornost kompanije WIKO i njenog ovlaštenog postprodajnog servisa je ograničena samo na WIKO PULP 4G mobilni telefon troškove popravke i/ili zamjene uređaja tokom AC adapter razdoblja trajanja garancije. Mikro USB kabl Slušalice...
Page 223
Upoznajte svoj telefon Ulaz za slušalice Prijemnik od 3,5 mm Stražnja kamera LED lampica lampica Prednja kamera Reguliranje jačine zvuka Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona Ekran osjetljiv Tipka za na dodir povratak na početnu stranu Tipka za Pregled korak unazad Zvučnik Mikro USB ulaz...
Page 224
Tipke na vašem telefonu Tipka Funkcija Pritisnite i držite ovo tipku kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovu tipku. Home Vraća vas na početnu stranicu ekrana i otvara Google NOW )Početna )pritisnite i držite tipku(. stranicaa( Otvara listu posljednjih otvaranih aplikacija.
Page 225
Kako početi Ubacivanje SIM kartice Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM karticu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvoren. Za njegovo otvaranje, koristite zarez na poklopcu, prateći konture telefona. SIM karticu uba- cite prema uputama s grafikona ispod.
Page 226
Instaliranje memorijske kartice Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: 64 GB. bateriju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instruk- razini napunjenosti može skratiti njeno trajanje. cijama s grafikona ispod.
Page 227
Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon ne počne vibrirati. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unijeti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mobilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
Osnovne operacije Internetska konekcija Upravljanje SIM karticom APN nije dostupan • Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Bit dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera će potrebno definirati želite li promijeniti postavke po- instrukcije za ručno postavljanje APN-a.
Page 229
Omogućavanje data konekcije • Data Roaming • Za provjeravanje postavki vaše data konekcije: Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potre- Odaberite Podešavanja > Wi-Fi i mreža > Više > bno omogućiti data roaming u Podešavanja > Wi-Fi Mobilne mreže > SIM1 ili SIM2 > Ime pristupne točke i mreža >...
Page 230
Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Povezan na WI-FI Bluetooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na 4G mrežu U toku je audiopoziv Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu Poziv na čekanju Povezan na HSPA )3G+( mrežu Propušten poziv Povezan na 3G mrežu Sinkronizacija je u toku...
Page 231
Zaslon s obavijesti Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije Povezan na računalo vidjeli sve vaše obavijesti. Bit će vam prikazane informacije o novim primljenim porukama, Razina napunjenosti baterije nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Nova SMS ili MMS poruka Pritisnite za brisanje svih privremenih obavijesti...
Sigurnosne informacije Molimo pažljivo pročitajte ove sigurnosne informacije Vožnja: Budite oprezni u vožnji. Vožnja iziskuje kako biste mogli potpuno sigurno koristiti svoj telefon: maksimalnu koncentraciju u svakom trenutku kako bi se smanjio rizik od prometne nezgode. Korištenje Djeca: Budite vrlo oprezni kada svoj telefon držite mobilnih telefona može umanjiti pažnju korisnika i u blizini djece.
Page 233
Ne koristite uređaj na benzinskoj postaji u blizini Koristite samo dodatke koje je odobrio WIKO. goriva. Korištenje dodataka koji nisu odobreni može imati za Korištenje telefona unutar radionice za popravak posljedicu oštećenje uređaja ili smanjenje sigurnosti. automobila može biti opasno.
Page 234
Strujni udar: Ne pokušavajte rastaviti telefon na konekciju preko USB kabla. dijelove jer postoji vrlo visok rizik od strujnog udara. Strujni adapter služi za prekid konekcije. Strujna Održavanje: Ukoliko želite obrisati uređaj, utičnica bi se trebala nalaziti u blizini opreme i biti koristite suhu krpu )ne koristite rastvarače kao što su pristupačna.
Page 235
Baterije nemojte odlagati s kućnim smećem: SAR - Popravci reciklirajte ih u skladu sa smjernicama proizvođača. Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO postprodajni servis ili najbližeg ovlaštenog distributera punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja nije WIKO proizvoda.
Page 236
Telefon je proizveden za rad različitom snagom tako Radio Frequency Exposure: Vaš mobilni telefon je proizveden u skladu s da koristi samo onoliko snage koliko mu je potrebno za povezivanje na mrežu. međunarodnim smjernicama )ICNIRP*( o izloženosti Pored toga, svi modeli telefona se testiraju prije radiofrekvenciji.
Page 237
2.0 watts / kilogram )W/kg( što je prosječna servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak vrijednost na 10 grama tjelesnog tkiva. SAR neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO vrijednosti mogu varirati prema standardima po garanciju. kojima se izvještavaju te informacije, a koje su na IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za...
Page 238
WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg i podrške proizvodu i razne usluge koje se nude WIKO telefona kojom se omogućuje da se naši kupcima )ukoliko je primjenljivo(, a tiče se softvera inženjeri povežu s fizičkim podacima vašeg telefona koji se nalazi na vašem uređaju.
Page 239
Primatelj podataka je WIKO SAS. Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili brisati svoje osobne podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti pismenim putem na: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 240
Recikliranje Simbol precrtane kante za otpatke, kakav ćete vidjeti u ovom Uputstvu, znači da ovaj proizvod podliježe odredbama Direktive 2002/96/EZ prema kojoj se električna i elektronska oprema, baterije, akumulatori i pribori moraju odlagati kao reciklirajući otpad. Nakon što prestanete koristiti telefon, pobrinite se da ga odložite u odgovarajući spremnik ili vratite prodavaču telefona.
Page 241
Deklaracija o usklađenosti proizvoda Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marseille – Francuska, ovim potvrđujemo da je mobilni telefon PULP 4G usklađen sa standardima i odredbama Direktiva: SIGURNOST: EN 60950 -1: 20 0 6+A11: 20 09+A1: 2010+A12: 2011+A 2 :2013/ EMC: EN 301 489 -1 V1.9. 2; EN 301 489 -3 V1.6.1;...
Page 242
Milutina Barača 7 51000 Rijeka - Croatia Korisnička služba Mobis-electronic Servisni centar d.o.o.Heinzelova 96 10000 Zagreb www.mesc.hr mesc@mesc.hr WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dugo korištenje uređaja s maksimal- FRANCE no pojačanim tonom može dovesti www.wikomobile.com do oštećenja osjetilo sluha"...
Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra- ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
Page 244
Vsa vsebina in servisi, ki so vam dosegljivi s to napra- je prepovedano razkrivati tretjim osebam in jih raz- vo, so ekskluzivna last tretjih oseb in so zavarovani množevati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu z ustreznimi predpisi )zakoni o avtorskih pravicah, ni dala svojega pisnega soglasja.
Page 245
NE DAJE JAMSTVA, BODISI IZRECNO BODISI koli trenutku, ne da bi bilo dano obvestilo o tem. MOLČE, GLEDE TAKE VSEBINE ALI SERVISA ZA Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev KATERI KOLI NAMEN. WIKO IZRECNO ODREKA glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa...
Page 246
Slušalke Navodilo za uporabo na stroške popravila in/ali zamenjave naprav. Fiksna baterija WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI ZA DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO ALI POSE- BNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE NITI ZA KATERO KOLI...
Page 247
Upoznajte vaš telefon Vhod za slušalke velikosti 3,5 mm Sprejemnik Zadnja kamera LED lučka Sprednja kamera Nastavitev jakosti zvoka Vklj.-izklj./ Gumb za zaklepanje telefona vračanje na začetno Zaslon, občutljiv stran na dotik Gumb za Pregled korak nazaj Zvočnik Mikro USB vhod...
Page 248
Gumbi na vašem telefonu Gumb Funkcija Pritisnite in držite ta gumb, da bi vključili ali izključili telefon. On/Off Da bi zaklenili telefon, rahlo pritisnite ta gumb. Home Vrne vas na začetno stran zaslona in odpre Google NOW )pri- )Začetna tisnite in držite gumb(. strana( Odpira listo nazadnje odprtih aplikacij.
Kako začeti Vstavljanje SIM kartic Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vsta- vite SIM kartico. Pokrovček na hrbtni strani telefona je pritrjen – zaprt. Da bi ga odprli, uporabite zarezo na pokrovu, ki jo najdete, če spremljate obrise tele- fona.
Instaliranje spominske kartice Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: ba- 64 GB. terijo je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s baterije utegne skrajšati njeno življenjsko dobo.
Page 251
Vključevanje in izključevanje tele- fona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon ne začne vibrirati. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti ustrezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mo- bilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
Osnovne operacije Internet konekcija Upravljanje s simo kartico APN ni dosegljiv • Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane Če se vaš operater ne pojavi na listi ali je lista dos- razne informacije o SIM kartici/karticah. Potrebno topnih omrežij prazna, zahtevajte od svojega opera- bo, da opredelite, ali želite spremeniti nastavitve za terja navodila za ročno konfiguriranje APNja.
Page 253
Omogočanje podatkovne povezave • Podatkovno gostovanje • Da bi preverili nastavitev vaše data konekcije: Bodite pozorni na to, da je za gostovanje SIM kartice Pojdite na Nastavitve > Brezžični internet & omrež- potrebno, da omogočite data gostovanje v Nastavitve je > SIM kartice > Prioritetna SIM kartica za > Mobilni >...
Page 254
Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Povezan na WI-FI Bluetooth je omogočen Jakost signala GPS je v uporabi Povezan na 4G omrežje Poteka avdio klic. Povezan na HSPA+ )3G++( omrežje Klic na čakanju Povezan na HSPA )3G+( omrežje Zamujen klic Povezan na 3G omrežje Sinhronizacija poteka Povezan na EDGE omrežje...
Page 255
Panel z obvestili Prevzemanje poteka Potegnite navzdol statusni trak, da bi lahko podrob- Povezan na računalnik neje videli vsa vaša obvestila. Prikazane vam bodo informacije o novih prejetih sporočilih, prihodnjih Nivo napolnjenosti baterije koledarskih dogodkih, o statusu prevzemanj itd. Pritisnite , da izrišete vsa začasna obvestila Nova SMS ali MMS sporočilo )odprte aplikacije se bodo še naprej nahajale...
Varnostne informacije je potrebna vaša kar največja osredotočenost v Prosimo vas, da pozorno preberete te varnostne in- vsakem trenutku, da bi lahko s tem zmanjšali tveganje formacije, da bi lahko popolnoma varno uporabljali prometne nesreče. Uporabljanje mobilnih telefonov svoj telefon: utegne zmotiti pozornost uporabnika in s tem privesti do nesreče.
Page 257
Pazite, da telefon ne pade. Ne doti- škoda, povzročena z vodo, utegne biti nepopravljiva. kajte se zaslona z ostrimi predmeti. Uporabljajte samo podatke, ki jih je odobril WIKO. Električni udar: Ne poskušajte razstaviti telefona Uporabljanje podatkov, ki niso odobreni, utegne imeti na dele, ker obstoji zelo realno tveganje električnega...
Page 258
Vzdrževanje: Če želite obrisati napravo, konekcijo preko USB kabla. uporabljajte suho krpo )ne uporabljajte topil kot sta Tokovni adapter rabi za prekinitev konekcije. bencin ali alkohol(. Električna vtičnica bi se morala nahajati blizu opreme Polnite telefon u dobro prezračenih prostorih. Ne in naj bo dostopna.
Page 259
Da bi podaljšali življensko dobo baterije, WIKO izdelkov. uporabljajte WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava Izključite polnilnik iz vtičnice v zidu, potem ko baterije z drugo, ki ni ustrezen model, utegne je baterija napolnjena, da bi varčevali pri porabi povzročiti eksplozijo nadomestne baterije.
Page 260
Izpostavljenost radio frekvenc: tako da uporablja samo toliko moči, kolikor mu je po- Vaš mobilni telefon je projektiran in izdelan v skladu trebno, da se poveže z omrežjem. z mednarodnimi smernicami )ICNIRP*( o izpostavl- Poleg tega se svi modeli telefonov testirajo, preden jenosti radio frekvenci.
Page 261
WIKO garancije. IMEI koda je serijska številka, ki se uporablja za Nasveti, kako zmanjšati raven izpostavljenosti identifikacijo vaše naprave in za namen poprodajne Priporočamo, da telefon uporabljate tam, kjer ima...
Page 262
WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega )v koliko pride v poštev(, nanašajo pa se na softver, ki WIKO telefona, s katero se omogoča, da se naši se nahaja na vaši napravi. inženirji povežejo s fizičnimi podatki vašega telefona, WIKO lahko uporablja te informacije brez da bi v realnem času izvedeli model vašega telefona...
Page 263
Prejemnik podatkov je WIKO SAS. Pravico imate, da pristopate, spreminjate, popravljate ali izbrišete svoje osebne podatke, ki ste jih dali ob registraciji. To pravico lahko uresničite tako, da nam boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 264
Recikliranje Simbol prečrtane kante za smeti, kakršnega boste videli v tem navodilu, pomeni, da za ta izdelek veljajo določbe Direktive 2002/96/EZ, po kateri se morajo električna in elektronska oprema, baterije, akumulatorji in pribori odlagati kot selektiven odpad. Potem ko prenehate uporabljati telefon, poskrbite za to, da ga boste odložili v ustrezen kontejner ali pa ga vrnili prodajalcu telefonov.
Page 265
Deklaracija o usklajenosti izdelka Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marselj – Francuska, s tem potrjujemo, da je mobilni telefon FEVER 4G usklajen s standardi in določbami Direktiv: VARNOST: EN 60950-1: 20 06 +A11: 20 09+A1: 2010 +A12: 2011+A 2 :2013/ EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1; EN 3 01 4 8 9-7 V1.
Page 266
Emonagram d.o.o. Neubergerjeva ulica 30 1000 Ljubljana Telefon: +386 1 475 95 60 Fax: +386 1 475 95 40 www.emonagram.si info@emonagram.si WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dolgo poslušanje naprave z maksi- FRANCE malno pojačanim tonom www.wikomobile.com utegne povzročiti okvare sluha."...
Page 267
Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razli- kovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
Page 268
Ovaj vodič za korisnike sadrži sve potrebne infor- karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i pre- macije za korišćenje telefona kako biste se vrlo brzo poruke iz ovog uputstva neće se tumačiti garancijom upoznali, nadamo se, sa svetom WIKO mobilnih u skladu sa primenljivim zakonom. WIKO zadržava uređaja.
Page 269
SADRŽAJ I SERVISI KOJI PRUŽAJU TREĆA LICA trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE DAJE ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREĆUTNE, U bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče...
Page 270
)mobilnih ili drugih(. Odgovornost kompanije Sadržaj kutije : WIKO i njenog ovlašćenog postprodajnog servisa WIKO FEVER 4G mobilni telefon je ograničena samo na troškove popravke i/ili AC adapter zamene uređaja tokom perioda važenja garancije. Mikro USB kabl Slušalice WIKO NEĆE...
Page 271
Upoznajte vaš telefon Ulaz za slušalice od 3,5 mm Prijemnik Prednja Zadnja kamera LED lampica kamera Dugme za Reguliranje povratak jačine zvuka na početnu zakl- Uklj.-isklj./zakl stranu jučavanje telefona Ekran osjetljiv na dodir Dugme za Pregled korak Zvučnik unazad Mikro USB ulaz...
Page 272
Dugmad na vašem telefonu Dugme Funkcija Pritisnite i držite ovo dugme kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovo dugme. Home Vraća vas na početnu stranu ekrana i otvara Google NOW )pri- )Početna tisnite i držite dugme(. strana( Otvara listu poslednjih otvaranih aplikacija.
Page 273
Kako početi Ubacivanje SIM kartica Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM karticu. Poklopac na poleđini telefona je pričvršćen – zatvoren. Da biste ga otvorili, koristite zarez na poklopcu, prateći konture telefona. SIM karticu uba- cite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
Page 274
Instaliranje memorijske kartice Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: 64 GB. bateriju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instruk- je na niskom nivou napunjenosti može skratiti njen cijama sa grafikona ispod.
Page 275
Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon ne počne da vibrira. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontakti- rate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
Page 276
Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internet konekcija APN nije dostupan Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti • prikazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista Biće potrebno da definišete da li želite da promenite dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera podešavanja za pozive, poruke i internet data konek- instrukcije za manuelno konfigurisanje APN-a.
Page 277
• Omogućavanje data konekcije • Data Roaming Da biste proverili podešavanja vaše data konekcije: Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Idite na Podešavanja > Bežični internet & mreža > da omogućite data roaming u Podešavanja > Bežični SIM kartice >...
Page 278
Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Povezan na WI-FI Bluetooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na 4G mrežu U toku je audio poziv Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu Poziv na čekanju Povezan na HSPA )3G+( mrežu Propušten poziv Povezan na 3G mrežu Sinhronizacija je u toku...
Page 279
Panel sa obaveštenjima Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije videli sva vaša obaveštenja. Biće vam prikazane Povezan na računar informacije o novim primljenim porukama, nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu Nivo napunjenosti baterije preuzimanja itd. Pritisnite da obrišete sva privremena oba- Nova SMS ili MMS poruka veštenja )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti...
Bezbednosne informacije dužih perioda vremena. Vožnja: Budite oprezni u vožnji. Vožnja iziskuje maksimalnu koncentraciju u svakom trenutku kako bi Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne se smanjio rizik od saobraćajne nezgode. Korišćenje informacije kako biste mogli potpuno bezbedno mobilnih telefona može poremetiti pažnju korisnika koristiti svoj telefon: i dovesti do nezgode.
Page 281
Ne koristite uređaj na benzinskoj stanici Koristite samo dodatke koje je odobrio WIKO. u blizini goriva. Korišćenje dodataka koji nisu odobreni može Korišćenje telefona unutar radionice za popravku imati za posledicu oštećenje na uređaju ili izazvati automobila može biti opasno.
Page 282
Pazite da telefon ne pada. Ne dodirujte ekran oštrim Zbog prirode materijala kućišta, GSM mobilni predmetima. telefon se može povezati samo preko USB interfejsa Električni udar: Ne pokušavajte da rastavite 2.0 ili novijom verzijom. Zabranjeno je uspostavljati telefon na delove jer postoji vrlo realan rizik od konekciju preko USB kabla.
Page 283
Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni Da biste produžili životni vek baterije, koristite servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO WIKO punjače i baterije. Zamena baterije drugom, proizvoda. koja nije odgovarajući model, može dovesti do Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se eksplozije zamenske baterije.
Page 284
maksimalne vrednosti. Izlo enost radio frekvenciji: Vaš mobilni telefon je projektovan i proizveden u Telefon je projektovan za rad različitom snagom tako skladu sa međunarodnim smernicama )ICNIRP*( o da koristi samo onoliko snage koliko mu je potrebno izloženosti radio frekvenciji. Ove smernice, bazirane da se poveže na mrežu.
Page 285
/ kilogram )W/kg( što je prosečna vrednost servis. Ukoliko vaš uređaj date na popravku na 10 grama telesnog tkiva. SAR vrednosti mogu nekvalifikovanom servisu, izgubićete pravo na WIKO varirati prema standardima po kojima se izveštavaju garanciju. te informacije a koje su na snazi u različitim zemljama IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za...
Page 286
IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, Prikupljanje ovih podataka je neophodno da bi WIKO IMEI kôd je ugraviran na pozadini telefona(. predložio odgovarajuće nove verzije sistema za vaš mobilni telefon. NAPOMENA Registracijom telefona, potvrđujete da kompanija WIKO garancija ne pokriva uobičajeno habanje WIKO i njeni inženjeri mogu da prikupljaju, čuvaju,...
Page 287
Primalac podataka je WIKO SAS. Imate pravo da pristupate, menjate, ispravljate ili brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Page 288
Recikliranje Simbol precrtane kante za otpatke, kakav ćete videti u ovom Uputstvu, znači da ovaj proizvod podleže odredbama Direktive 2002/96/EZ prema kojoj se električna i elektronska oprema, baterije, akumulatori i pribori moraju odlagati kao selektivan otpad. Nakon što prestanete da koristite telefon, pobrinite se da ga odložite u odgovarajući kontejner ili da ga vratite prodavcu telefona.
Page 289
Deklaracija o usaglašenosti proizvoda Mi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 – Marselj – Francuska, ovim potvrđujemo da je mobilni telefon FEVER 4G usaglašen sa standardima i odredbama Direktiva: BEZBEDNOST: EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A 2 :2013/ EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2; EN 301 4 89-3 V1.6.1;...
Page 290
Ovlašćeni servis: BG Elektronik Dragoslava Srejovića 1b, 11000 Beograd Tel: +381 11 208 66 66 www.bgelektronik.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille "Dugo slušanje uređaja sa maksimal- FRANCE no pojačanim tonom može dovesti www.wikomobile.com do oštećenja čula sluha."...
Page 292
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...
Need help?
Do you have a question about the PULP and is the answer not in the manual?
Questions and answers