Hama DIT1000MBT Quick Manual
Hide thumbs Also See for DIT1000MBT:
Table of Contents
  • Face Arrière
  • Risque D'électrocution
  • Parte Posterior
  • Mando a Distancia
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Nota sobre la Protección Medioambiental
  • Пульт Дистанционного Управления
  • Декларация Производителя
  • Lato Anteriore
  • Πίσω Πλευρά
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Pilot Zdalnego Sterowania
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Dálkové OvláDání
  • Zadná Strana
  • Diaľkové Ovládanie
  • Parte Traseira
  • Uzaktan Kumanda

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

00054841
(DIT1000MBT)
Digital Radio
Digitalradio
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d'utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod
Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanım kılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Lyhyt ohje
DK
N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama DIT1000MBT

  • Page 1 00054841 (DIT1000MBT) Digital Radio Digitalradio Quick Guide Kurzanleitung Notice d’utilisation Instrucciones breves Краткое руководство Istruzioni brevi Beknopte bedieningsinstructies Σύντομες οδηγίες Krótka instrukcja obsługi Rövid útmutató Stručný návod Stručný návod Instruções resumidas Kısa kullanım kılavuzu Instrucțiuni scurte Snabbguide Lyhyt ohje Kort vejledning...
  • Page 2 UI Languages/ English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, UI Sprachen Spanish, Swedish,Turkish, Czech, Slovak Package Content/ DIT1000MBT, Power Supply, Remote Control, Batteries, Short Manual, Telescope Antenna Verpackungsinhalt Further information and features are available on: Weitere Informationen und...
  • Page 5: Remote Control

    • This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product. • For the sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions and provides them only in the form of PDF files / eManuals on www.hama.com.
  • Page 6 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Risk of electric shock Warning • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. This symbol is used to indicate safety instructions or to • Do not use the product if the AC adapter, adapter draw your attention to specific hazards and risks.
  • Page 7 4. Before starting 5.1 Switching the device on Activating the remote control • Connect the power cable to a properly installed power Open the battery compartment cover. It is located on the socket. rear of the remote control and can be opened by sliding it in the direction indicated.
  • Page 8: Note On Environmental Protection

    Store it in a clean, dry place out of direct sunlight. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 9 • Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt. • Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama auf eine gedruckte Bedienungsanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download / eManual unter www.hama.com an.
  • Page 10 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Gefahr eines elektrischen Schlages Warnung • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung Gefahren und Risiken zu lenken.
  • Page 11 4. Vor der Inbetriebnahme 5.1 Einschalten Fernbedienung in Betrieb nehmen • Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese befindet installierten Steckdose. sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann durch schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden. Warnung Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen...
  • Page 12 Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. 7. Gewährleistungsausschluß Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 13: Face Arrière

    • Pour des raisons écologiques et afin d’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF / eManual sur www.hama.com.
  • Page 14: Risque D'électrocution

    1. Explication des symboles d‘avertissement et des Risque d’électrocution remarques • Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser Avertissement en cas de détérioration. • Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de l‘adaptateur CA, du câble adaptateur ou du câble sécurité...
  • Page 15 4. Avant la mise en service 5.1 Mise sous tension Mise en service de la télécommande • Branchez le câble secteur de la radio internet à une prise Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Ce de courant. compartiment est situé sur la face arrière de la télécommande ;...
  • Page 16 à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 10. Déclaration de conformité La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE.
  • Page 17: Parte Posterior

    • Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com.
  • Page 18 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las Peligro de sufrir una descarga eléctrica indicaciones • No abra el producto y no lo siga operando de Aviso presentar deterioros. • No utilice el producto si el adaptador de AC, el Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad adaptador del cable o el cable eléctrico están o para llamar la atención sobre peligros y riesgos...
  • Page 19 4. Antes de la puesta en funcionamiento 5.1 Encender Puesta en funcionamiento del mando a distancia • Conecte el cable de corriente con una toma de corriente Retire la cubierta del compartimento de pilas. Ésta se correctamente instalada. encuentra en el lado posterior del mando a distancia y se puede abrir deslizándola en el sentido marcado.
  • Page 20: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
  • Page 21: Пульт Дистанционного Управления

    • Это краткое руководство, в котором содержатся важные базовые сведения, такие как указания по технике безопасности и вводу в эксплуатацию устройства. • Из соображений охраны окружающей среды и экономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководств по эксплуатации и предлагает их исключительно для загрузки в формате PDF или в виде...
  • Page 22 1. Предупредительные пиктограммы и Опасность поражения током инструкции • Изделие не открывать. Запрещается Внимание эксплуатировать неисправное изделие. • Запрещается эксплуатация при неисправном блоке Данным значком отмечены инструкции, питания или поврежденном кабеле питания. несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. • Запрещается самостоятельно выполнять техническое...
  • Page 23 4. Действия перед началом работы 5. Ввод в эксплуатацию Начало работы с пультом дистанционного Указание — Оптимальный прием управления Снимите крышку отсека батарей. Она находится на • Данное изделие оснащено разъемом для задней стороне пульта дистанционного управления. Для подключения внешней антенны с разъемом для открытия...
  • Page 24: Декларация Производителя

    предписаниями по обращению с батареями, в 7. Отказ от гарантийных обязательств Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие 10. Декларация производителя неправильного монтажа, подключения и...
  • Page 25: Lato Anteriore

    • Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza e la messa in esercizio del prodotto. • Per ragioni di tutela ambientale e per il risparmio di preziose materie prime l’azienda Hama ha deciso di non stampare le istruzioni per l’uso e le mette a disposizione esclusivamente in PDF / eManual da scaricare all’indirizzowww.hama.com.
  • Page 26 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle Pericolo dovuto a scossa elettrica indicazioni • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se Attenzione danneggiato • Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore AC, il cavo Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni adattatore o il cavo di rete sono danneggiati.
  • Page 27 4. Prima della messa in funzione 5.1 Accensione Messa in funzione del telecomando • Collegare il cavo di rete a una presa correttamente Aprire il coperchio del vano batterie. Esso si trova sul retro installata. del telecomando e può essere aperto spingendolo nella direzione contrassegnata.
  • Page 28 Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e lontano dalla luce diretta del sole. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 29 • Dit zijn beknopte bedieningsinstructies, waarin u belangrijke basisinformatie, zoals veiligheidsinstructies en de inbedrijfstelling van uw product, kunt lezen. • In het kader van de milieubescherming en daarmee het besparen op waardevolle grondstoffen laat de firma Hama bedieningsinstructies in drukvorm achterwege en biedt deze uitsluitend als PDF-download / eManual onder www.hama.com aan.
  • Page 30 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en Gevaar voor een elektrische schok instructies • Open het product niet en gebruik het niet meer bij Waarschuwing beschadigingen. • Gebruik het product niet indien de AC-adapter, de Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
  • Page 31 4. Vóór de inbedrijfstelling 5.1 Inschakelen Afstandsbediening in gebruik nemen • Sluit de voedingskabel op een deugdelijk geïnstalleerd Verwijder het deksel van het batterijvak. Deze bevindt zich stopcontact aan. op de achterzijde van de afstandsbediening en kan door te schuiven in de gemarkeerde richting worden geopend. Er Waarschuwing zijn twee AAA-batterijen bij de levering inbegrepen welke nu in het batterijvak dienen te worden geplaatst.
  • Page 32 10. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt.
  • Page 33: Πίσω Πλευρά

    • Αυτό είναι ένας σύντομος οδηγός που σας παρέχει σημαντικές πληροφορίες όπως οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες έναρξης χρήσης της συσκευής. • Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος και εξοικονόμησης πολύτιμων πρώτων υλών η εταιρεία Hama δεν παρέχει εκτυπωμένο εγχειρίδιο χειρισμού και το προσφέρει αποκλειστικά ως αρχείο PDF για ηλεκτρονική λήψη από τη διεύθυνση...
  • Page 34 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας υποδείξεων • Μην ανοίγετε τη συσκευή και μην τη χρησιμοποιείτε Προειδοποίηση αν χαλάσει. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας υποστεί ζημιά ο μετασχηματιστής, το καλώδιο του ή...
  • Page 35 4. Πριν την έναρξη χρήσης 5.1 Ενεργοποίηση Έναρξη χρήσης του τηλεχειριστηρίου • Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο σε μια σωστά Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. Βρίσκεται στην εγκατεστημένη πρίζα. πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου και μπορείτε να το ανοίξετε σπρώχνοντάς το προς τη σημειωμένη κατεύθυνση. Προειδοποίηση...
  • Page 36: Δήλωση Συμμόρφωσης

    τη από το ηλεκτρικό ρεύμα. Φυλάσσετε τη σε καθαρό, ξηρό μέρος χωρίς κατευθείαν ηλιακή ακτινοβολία. 7. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή...
  • Page 37: Pilot Zdalnego Sterowania

    • Dokument ten jest krótką instrukcją obsługi zawierającą istotne podstawowe informacje dotyczące np. bezpiecznego użytkowania i uruchamiania produktu. • Ze względu na ochronę środowiska i oszczędne gospodarowanie cennymi surowcami firma Hama rezygnuje z publikowania instrukcji obsługi w formie drukowanej i udostępnia je wyłącznie jako pliki PDF / eManual do pobrania na stronie www.hama.com.
  • Page 38 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne • Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel niebezpieczeństwo lub ryzyko. zasilacza bądź...
  • Page 39 4. Przed uruchomieniem 5.1 Włączanie Uruchamianie pilota zdalnego sterowania • Połączyć kabel sieciowy z prawidłowo zainstalowanym Zdjąć pokrywę schowka na baterię. Znajduje się ona z tyłu gniazdem wtykowym. pilota i otwiera się ją poprzez przesunięcie w oznaczonym kierunku. Do zakresu dostawy należą dwie baterie AAA, Ostrzeżenie które należy włożyć...
  • Page 40 Przechowywać produkt w czystym, suchym miejscu bez bezpośredniego promieniowania słonecznego. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 41 • Ez egy rövid útmutató, amely ellátja Önt fontos alapinformációkkal, mint a biztonsági előírások és a termék üzembe helyezése. • Környezetvédelmi okokból és az értékes nyersanyagok megtakarítása érdekében a Hama cég lemond a papírra nyomtatott használati útmutatóról és ezt kizárólag letölthető PDF / eManual formában állítja rendelkezésre a www.hama.com honlapon.
  • Page 42 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások Áramütés veszélye ismertetése • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne Figyelmeztetés üzemeltesse tovább. • Ne használja a terméket, ha az AC-adapter, az Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők adapterkábel vagy a hálózati kábel megsérült. bemutatására, ill.
  • Page 43 4. Üzembevétel előtt 5.1 Bekapcsolás A távirányító üzembevétele • Kösse össze a hálózati kábelt egy szabályszerűen szerelt dugaszaljzattal. Nyissa fel az elemfiók fedelét. Ez a távirányító hátoldalán található és a megjelölt irányba tolással nyitható. A szállított tartozékok közé két AAA elem tartozik, amelyeket Figyelmeztetés üzembevételhez be kell helyeznie az elemfiókba.
  • Page 44: Környezetvédelmi Tudnivalók

    újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 10. Megfelelőségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó előírásaival. A megfelelő irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com oldalon...
  • Page 45: Dálkové Ovládání

    • Jedná se stručný návod, který vám nabízí důležité základní informace, jako bezpečnostní pokyny a informace o uvedení vašeho výrobku do provozu. • Z důvodu ochrany životního prostředí a úspory cenných surovin firma Hama návod k použití nedodává tištěnou formou a nabízí ho výhradně formou stažení ve formátu PDF/ eManual na adrese www.hama.com.
  • Page 46 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Nebezpečí poranění elektrickým proudem Upozornění • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které • Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér, kabel poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. adaptéru nebo síťové...
  • Page 47 4. Před uvedením do provozu 5.1 Zapnutí Uvedení dálkového ovládání do provozu • Síťový kabel připojte ke správně instalované zásuvce. Otevřete kryt přihrádky na baterie. Nachází se na zadní straně dálkového ovládání a můžete ho otevřít posunutím Výstraha označeným směrem. Rozsahem dodávky jsou také dvě baterie typu AAA, které...
  • Page 48 Skladujte ho na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 49: Zadná Strana

    • Toto je stručný návod, ktorý vám poskytuje dôležité základné informácie, napr. bezpečnostné upozornenia a uvedenie vášho výrobku do prevádzky. • Z dôvodu ochrany životného prostredia a úspory hodnotných surovín nepoužíva firma Hama vytlačený návod na obsluhu a ponúka ho na stiahnutie výlučne vo forme PDF / eManual na adrese www.hama.com.
  • Page 50 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Nebezpečenstvo elektrického úderu Upozornenie • Výrobok neotvárajte a neprevádzkujte ho ďalej, ak je poškodený. Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré • Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené AC adaptér, poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. adaptérový...
  • Page 51 4. Pred uvedením do prevádzky 5.1 Zapnutie Uvedenie diaľkového ovládania do prevádzky • Spojte sieťový kábel so správne inštalovanou zásuvkou. Otvorte kryt priehradky na batérie. Nachádza sa na zadnej strane diaľkového ovládania a otvoriť sa dá posunutím do Výstraha označeného smeru. Súčasťou dodávky sú dve AAA batérie, ktoré...
  • Page 52 Uschovajte ho na čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Page 53: Parte Traseira

    • Por motivos de proteção ambiental e de poupança de recursos valiosos, a empresa Hama prescinde de um manual de instruções impresso e oferece o mesmo exclusivamente como ficheiro PDF/manual eletrónico em www.hama.com.
  • Page 54 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Perigo de choque elétrico Aviso • Não abra o produto, nem o continue a utilizar em caso de danos. É utilizado para identificar informações de segurança ou • Não utilize o produto se o transformador CA, o chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
  • Page 55 4. Antes da colocação em funcionamento 5.1 Ligação Colocar o telecomando em funcionamento • Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica Retire a tampa do compartimento das pilhas. Esta corretamente instalada. encontra-se na parte traseira do telecomando e pode ser aberta ao ser deslizada na direção indicada.
  • Page 56 10. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co. KG declara, por este meio, que este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Pode consultar a declaração de conformidade de acordo com a diretiva...
  • Page 57: Uzaktan Kumanda

    • İşbu kılavuz bir kısa kılavuzdur ve güvenlik uyarıları ve ürünün devreye alınması gibi önemli temel bilgileri sağlar. • Çevre koruması ve önemli ham maddelerin korunması hedefiyle Hama firması, ürüne basılı bir kullanım kılavuzu eklememiştir ve kılavuzu sadece www.hama.com adresi üzerinden elektronik PDF dosyası / eManual olarak sunmaktadır.
  • Page 58 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Elektrik çarpması tehlikesi Uyarı • Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. • AC adaptörü, adaptör kablosu veya şebeke kablosu Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli arızalı olan ürünü kullanmayın. durumlara dikkat çekmek için kullanılır. •...
  • Page 59 4. Devreye almadan önce 5.1 Çalıştırma Uzaktan kumandayı devreye alma • Elektrik kablosunu kurallara göre monte edilmiş bir prize Pil yuvasının kapağını açın. Yuva, uzaktan kumandanın takın. arka yüzünde yer alır ve işaretli olan yöne itilerek açılabilir. Uyarı Teslimat kapsamında iki adet AAA tipi pil yer alır. Cihazı çalıştırmak için bunları...
  • Page 60 çekin. Ürünü, doğrudan güneş almayan temiz, kuru bir yerde saklayın. 7. Sorumsuzluk beyanı Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlar için sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı...
  • Page 61 • Din motive de protecție a mediului și de economisire de materii prime de valoare firma Hama renunță la tipărirea acestor instrucțiuni și le oferă numai ca document PDF pentru descărcare / manual electronic la adresa www.hama.
  • Page 62 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Pericol de electrocutare Avertizare • Nu deschideți aparatul și nu-l utilizați în continuare în caz de deteriorare. Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau • Nu utilizați produsul dacă adaptorul AC, cablul la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
  • Page 63 4. Înaintea punerii în funcțiune 5.1 Pornire Punerea în funcțiune a telecomenzii • Conectați cablul de racordare la rețea cu o priză instalată Deschideți capacul compartimentului bateriilor. Acesta regulamentar. se găsește pe spatele telecomenzii și se deschide prin împingerea capacului în direcția marcată. Pentru punerea Avertizare în funcțiune introduceți în compartiment cele două...
  • Page 64 Armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar direta. 7. Excluderea responsabilității Hama GmbH & Co. KG nu își asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire și/sau a instrucțiunilor de siguranță.
  • Page 65 • Detta är en snabbguide som innehåller viktig grundläggande information, såsom säkerhetsanvisningar och idrifttagning av produkten. • Av miljöhänsyn och för att spara på värdefullt råmaterial har Hama valt att inte publicera bruksanvisningen i tryckt form, utan erbjuder den enbart i form av en pdf-fil/eManual som finns att ladda ner på www.hama.com.
  • Page 66 1. Förklaring av varningssymboler och anvisningar Fara för elektrisk stöt Varning • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för • Använd inte produkten om AC-adaptern, att rikta uppmärksamhet mot speciella faror och risker. adapterkabeln eller elsladden är skadade.
  • Page 67 4. Innan du använder radion 5.1 Påslagning Börja använda fjärrkontrollen • Sätt in elsladden i ett korrekt installerat eluttag. Öppna locket till batterifacket. Det finns på fjärrkontrollens baksida och öppnas genom att det skjuts i den angivna Varning riktningen. Två AAA-batterier medföljer som måste sättas in i •...
  • Page 68 Förvara den på en ren och torr plats utan direkt solljus. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG tar inget ansvar eller ger ingen garanti för skador som beror på olämplig installation eller montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte...
  • Page 69 • Tämä on lyhyt ohje, jossa annetaan tärkeimmät perustiedot, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönoton opastus. • Ympäristön suojelemiseksi ja arvokkaiden raaka-aineiden säästämiseksi Hama ei toimita painettuja käyttöohjeita ja tarjoaa ne ainoastaan PDF-latauksina / sähköisinä ohjeina osoitteessa www.hama.com. • Käytä hakutoimintoa hakemisen helpottamiseksi ja tuotenumeroa hakusanana löytääksesi oman tuotteesi dokumentaation.
  • Page 70 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Sähköiskun riski Varoitus • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion • Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin johto tai kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. virtajohto on vaurioitunut. •...
  • Page 71 4. Ennen käyttöönottoa 5.1 Kytkeminen päälle Kaukosäätimen ottaminen käyttöön • Yhdistä verkkojohto asianmukaisesti asennettuun Avaa paristolokeron kansi. Tämä sijaitsee kaukosäätimen pistorasiaan. takapuolella ja se voidaan avata siirtämällä sitä merkittyyn suuntaan. Varoitus Toimituksen sisältöön kuuluu kaksi AAA-paristoa, jotka käyttöönottamista varten täytyy asettaa paristolokeroon. •...
  • Page 72 Varastoi se puhtaassa, kuivassa tilassa ilman suoraa auringon säteilyä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä eikä käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 73 • Dette er en kort vejledning, som giver dig vigtige basis-informationer om ibrugtagning af dit produkt og sikkerhedshenvisninger. • Af miljømæssige årsager undlader firmaet Hama at printe betjeningsvejledningen for at undgå spild af værdifulde råstoffer, og tilbyder heraf denne udelukkende som PDF-download/eManual under www.hama.com an.
  • Page 74 1. Forklaring af advarselssymboler og henvisninger Fare for elektrisk stød Advarsel • Åbn ikke produktet, og anvend det ikke længere ved beskadigelser. Anvendes til at markere sikkerhedshenvisninger eller til • Anvend ikke produktet, hvis AC-adapteren, at gøre opmærksom på særlige farer og risici. adapterkablet eller netledningen er beskadiget.
  • Page 75 4. Før ibrugtagningen 5.1 Tilkobling Ibrugtagning af fjernbetjeningen • Forbind netkablet med en korrekt installeret stikdåse. Åbn batterirummets afdækning. Den befinder sig på bagsiden af fjernbetjeningen og kan åbnes ved at skubbe Advarsel det i den markerede retning. Til leveringsomfanget hører to AAA-batterier, som du skal •...
  • Page 76 Opbevar det på et rent, tørt sted uden sollys. 7. Udelukkelse af garantikrav Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for skader, der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
  • Page 77 • Dette er en kortveiledning som gir deg viktige grunninformasjoner, slik som sikkerhetshenvisninger og informasjon om hvordan du tar produktet ditt i bruk. • På grunn av miljøvern og sparing av verdifulle råstoffer, har ikke firmaet Hama en printet bruksanvisning, og tilbyr denne kun som PDF-download / eManual under www.hama.com.
  • Page 78 1. Forklaring av faresymboler og merknader Fare for elektrisk støt Advarsel • Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det er skadet. Benyttes for å merke sikkerhetsinformasjon eller for å • Produktet skal ikke benyttes dersom AC-adapteren, rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer. adapterkabelen eller nettledningen er skadet •...
  • Page 79 4. Før idriftsettelse 5.1 Innkobling Ta fjernkontrollen i bruk • Koble nettkabelen til en forskriftsmessig installert Åpne dekselet til batterirommet. Den befinner seg på stikkontakt. baksiden av fjernkontrollen og åpnes ved at den skyves i merket retning. Advarsel Leveransen omfatter to AAA-batterier, som må legges inn i batterirommet før produktet kan benyttes.
  • Page 80 7. Fraskrivelse av ansvar Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen form for ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at...
  • Page 81 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com The Spotify software is subject to third party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table of Contents