Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Char-Broil Commercial T-22D
463241014
during assembly, please call 1-888-430-7870.
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
#4984619
08/09/13 • G356-001-030801

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 463241014 T-22D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Char-Broil 463241014 T-22D

  • Page 1 Char-Broil Commercial T-22D 463241014 during assembly, please call 1-888-430-7870. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 #4984619 08/09/13 • G356-001-030801...
  • Page 2: Table Of Contents

    THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. For Your Safety....... . 2 Grease Fires Use and Care .
  • Page 3: Use And Care

    LP Cylinder Filling USE AND CARE •Use only licensed and experienced dealers. •LP dealer must purge new cylinder before filling. OPD Hand Wheel LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of Type 1 outlet with LP cylinder volume.
  • Page 4 Ignitor Lighting • If you notice grease or other hot material dripping from grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply WARNING • Do not lean over grill while lighting. at once. Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve, hose and regulator before 1.
  • Page 5 Cleaning the Burner Assembly NOTE: Your grill may NOT be equipped with a CAUTION Sideburner! Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. Sideburner Ignitor Lighting 1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder. •...
  • Page 6: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Page 7 ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad......7 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Page 8 2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Page 9 • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
  • Page 10 Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA con un quemador lateral. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas Encendido con el encendedor del quemador de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
  • Page 11 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Page 12: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID TANK SCREW, F/ BOTTOM SHELF BEZEL, F/ LID HANDLE CASTER, LOCKING HANDLE F/ TOP LID CASTER, FIXED LOGO PLATE COOKING GRATE, INFRARED EMITTER RUBBER BUMPER, ROUND, W/ HARDWARE, F/ TOP LID NOT Pictured RUBBER BUMPER, LID …...
  • Page 13 LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO MARCO, ASA DE LA TAPA BOTÓN, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO ASA DE TAPA SUPERIOR PROTECTOR DE CALOR DE ENCENDIDO PLACA DEL LOGOTIPO ELECTRÓNICO TOPE DE CAUCHO, REDONDO, C./ HERRAJES, MÓDULO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO TAPA SUPERIOR PUERTA, SIN ASA...
  • Page 14: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLY/ ARMADO Caster pin Clavija para la rueda 1/4-20x1/2" Screw Qty. 6 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 6...
  • Page 16 Fiber Washer Qty. 2 Arandela de fibra Cant. 2 1/4-20x1 ½ Screw " Qty. 4 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 4...
  • Page 17 Battery AA Batería AA 1/4-20x1½ Screw " Qty. 4 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 4 Tie wrap Cordón de amarre Note: remove the tie wraps Fiber Washer Nota: retire los cordones de amarre Qty. 2 Arandela de fibra Cant. 2...
  • Page 18 #10-24x3/8" Screw Qty. 4 Tornillo de No. 10x3/8" Cant. 4...
  • Page 19 1/4" Nut Qty. 4 Tuerca de 1/4" Shoulder Screw Cant. 4 Qty. 4 Tornillo con pivote Cant. 4...
  • Page 20 Tighten the screws Apriete los tornillos #8x3/8" self-tapping Screw Qty. 2 Tornillo autorroscante No. 8 de 3/8" Cant. 2 1/4-20x1 ½ Screw " Qty. 2 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 2 Large Flat Washer Qty. 2 1/4-20x1/2" Screw Arandela plana grande Qty.
  • Page 21 #8x3/8" self-tapping Screw Qty. 2 Tornillo autorroscante No. 8 de 3/8" Cant. 2 PRESS OPRIMA...
  • Page 22 IMPORTANT: Infrared emitters must be placed keeping both flat walls overlapped to prevent any flare-up. IMPORTANTE: los emisores infrarrojos deben colocarse de tal forma que se empalmen las dos superficies planas para prevenir llamaradas.
  • Page 25 LP Cylinder (not included) Tanque de gas propano (no viene incluido) CAUTION ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado, la Cylinder valve must face to front of cart once válvula del tanque debe quedar orientada hacia la tank is attached. Failure to install cylinder parte delantera del carrito.
  • Page 26: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
  • Page 27 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
  • Page 28 CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Page 29 Resolución de problemas (continuación) Causas probables Problema Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Page 30 NOTES/ NOTAS...