Download Print this page
Peavey Tour Series Operating Manual

Peavey Tour Series Operating Manual

Headliner
Hide thumbs Also See for Tour Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Tour
Series
Headliner
Bass Amplifier Head
Operating
Manual
ENGLISH ............... 15
FRANÇAIS ............ 20
ESPAÑOL .............. 24
DEUTSCH .............. 28
ITALIANO .............. 32
PORTUGUÊS ........ 36
中文 ...................... 40
日本語 .................. 44
www.peavey.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Peavey Tour Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Tour Series ™ Headliner ™ Bass Amplifier Head Operating Manual ENGLISH ....15 FRANÇAIS .... 20 ESPAÑOL ....24 DEUTSCH ....28 ITALIANO ....32 PORTUGUÊS ..36 中文 ...... 40 日本語 ....44 www.peavey.com...
  • Page 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Page 3 Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
  • Page 4 人体への電気ショ ックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁 「危険電圧」 の存在をユーザーに警告す るものです。 製品に付属し ている説明書に記載の重要な操作およびメンテナンス (サービス) 要領の存在をユーザーに警告するものです。 注意 : 電気ショ ックの危険あり — 開けないでく ださい! 注意 : 電気ショ ックの危険を低減するため、 カバーを外さないでく ださい。 内部部品はユーザーによるサービス不可。 資格のあるサービス要因のサービスを要請し て く だ さい。 警告:電気ショ ックまたは火災の危険を避けるため、 この装置を雨または湿気にさら し てはなりません。 ま た、 過敏など液体を含む物をこの装置上に置いてはなりません。 この装置を使用する前に、 警告事項につ いて操作ガイ ドをお読みく ださい。 保護接地端子。装置は保護接地に接続している電源コンセントに接続する必要があります...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Page 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Page 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 9 TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Page 10 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Page 11 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
  • Page 12 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
  • Page 13 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Page 14 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Page 15 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Page 16 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Page 17 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Page 18 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺩﺍﺋﻤﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ .‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‬ .‫ﻳﻨﻈﻒ ﻓﻘﻂ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫ﻻ...
  • Page 19 Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005 only to equipment manufactured after 13 August 2005...
  • Page 20 (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
  • Page 21: English

    Peavey bass guitar amplifiers are legendary for their state of the art features, class-leading power, superb tone, and unmatched reliability. The Peavey Headliner is a 600-watt bass amplifier head that puts an incredible range of features at players' fingertips. The amp features a seven-band graphic EQ spaced at optimized frequencies, with each slider providing 15 dB of cut and boost, to provide comprehensive tone shaping at precise frequency bands.
  • Page 22 Headliner Front Panel INPUT 1/4" Instrument Input. WARNING: Never plug the output of a power amplifier into the input jacks. Damage may occur to both units. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH This switch is included so you can choose the appropriate setting for your instrument. The gain structure of the amplifier is modified to accommodate both active or passive pickup configurations.
  • Page 23 The other fault condition is when the output short protection is activated either by a shorted speaker cable or by exceeding the 4 ohm load limit. If the LED stays red all the time, the amplifier needs to be taken to an authorized Peavey service center immediately for service. POWER SWITCH To apply power to the unit, flip the switch to the “ON”...
  • Page 24 This button toggles the DI output from pre EQ to post EQ. GROUND LIFT This button is provided to prevent a ground loop that may result in "hum" noise. When depressed (IN position), Ground Lift is engaged. Tour Series Headliner Head Block Diagram HEADLINER FUNCTIONAL BLOCK DIAGRAM CRUNCH CIRCUIT HI PASS...
  • Page 25 Tour Series Headliner Head Specifications ™ ™ Tour Series Headliner Head NOTE: All specifications tested with Power Output: Input Sensitivity (input selector set to mains voltage maintained at nominal All measurements with no more than passive): level. 1% THD + N Nominal Input = -17.8 dBu...
  • Page 26: Français

    Les amplificateurs de basse Peavey sont bien connus pour leurs fonctions de pointe, leur puissance, leur superbe son, et leur fiabilité sans égal. Le Peavey Headliner est un amplificateur basse de 600 watts qui apporte une palette complète de fonctions. L'ampli intègre un EQ graphique à 7 bandes, calibré sur les fréquences optimales et chaque curseur fournit 15dB d'accroissement et de réduction possibles, pour obtenir une définition du son parfaite à...
  • Page 27 Headliner Panneau Avant INPUT Entrée instrument 1/4". ATTENTION : ne jamais brancher la sortie d’un amplificateur de puissance à la prise jack d'entrée. Les deux appareils pourraient être endommagés. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Cet interrupteur vous permet de choisir le réglage approprié à votre instrument. La structure de gain de l’amplificateur est modifiée pour qu'elle puisse s'adapter aux configurations actives ou passives.
  • Page 28 ™ Ce bouton empêche l’écrêtage de l’amplificateur de puissance pouvant endommager les haut-parleurs. Bien que cette fonction puisse être activée ou contournée par ce bouton, Peavey® recommande de laisser la DDT allumée pour assurer un fonctionnement optimal du système. SORTIE HEADPHONE Sortie casque 1/4"...
  • Page 29 SPEAKER OUTPUT EXTERNE Une sortie à deux broches verrouillable à alimentation, en parallèle avec sortie haut-parleurs 1/4" à alimentation (20). SPEAKER OUTPUT 1/4" EXTERNE Sortie 1/4" à alimentation, en parallèle avec sortie avec sortie haut-parleurs 1/4" à alimentation (20). PRISE JACK PÉDALIER Branchez votre pédalier Headliner dans cette prise jack 1/4".
  • Page 30: Español

    Los amplificadores para bajos Peavey son legendarios por sus características de vanguardia, potencia de primera clase, tonos espléndidos y confiabilidad incomparable. Headliner de Peavey es una cabeza de amplificador para bajo de 600 watt que pone al alcance de los dedos de los músicos una increíble gama de características. El amplificador presenta un ecualizador gráfico de siete bandas espaciadas en frecuencias optimizadas y cada control proporciona 15 dB de recorte y refuerzo, para brindar un ajuste total de tonos en bandas precisas de frecuencia.
  • Page 31 Panel frontal de Headliner INPUT Entrada de instrumento de de pulgada. ADVERTENCIA: nunca enchufe la salida de un amplificador de potencia a los conectores de entrada. Podrían dañarse ambas unidades. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Se incluye este interruptor para que pueda seleccionar el ajuste adecuado para su instrumento. Se modifica la estructura de ganancia del amplificador para adaptarse a los ajustes de aumento activo o pasivo.
  • Page 32 ™ Este botón evita el recorte del amplificador de potencia que puede dañar los altavoces. Aunque este interruptor puede activar o ignorar esta característica, Peavey® recomienda que la DDT esté activado para un óptimo rendimiento del sistema. SALIDA DE HEADPHONE Salida de auriculares de 1/4 de pulgada para monitoreo personal.
  • Page 33 SPEAKER OUTPUT EXTERNO Una salida de altavoz con pestillo giratorio de 2 clavijas, en paralelo con una salida de altavoz de 14” (20). SPEAKER OUTPUT EXTERNO DE 1/4 DE PULGADA Salida de altavoz de extensión de de pulgada, en paralelo con una salida con pestillo giratorio de 2 clavijas(19).
  • Page 34: Deutsch

    Die Bassverstärker von Peavey sind aufgrund ihrer hochmodernen Eigenschaften, erstklassigen Leistung, ausgezeichneten Tons und Zuverlässigkeit legendär. Der Peavey Headliner ist ein 600 Watt Bassverstärker, der Musikern eine unglaubliche Reihe von Features zur Verfügung stellt. Der Verstärker verfügt über einen 7-Band Grafik-EQ mit optimierten Frequenzen, wobei mit jedem Schieberegler ein Cut und Boost von 15 dB möglich ist.
  • Page 35 Headliner Vorderseite INPUT Über diese 6,35 mm Klinkenbuchse wird das Instrument mit dem Verstärker verbunden. WARNUNG: Niemals den Ausgang einer Endstufe mit diesem Input verbinden. Dadurch könnten beide Geräte beschädigt werden. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Dieser Schalter dient zur Anpassung des Verstärkers an aktive oder passive Instrumente. PRE GAIN Mit diesem Regler wird der Eingangspegel des Instruments justiert.
  • Page 36 Diese Taste sorgt dafür, dass der Verstärker nicht in einen Clippingbereich kommt, der zu einer Beschädigung der Lautsprecher führen würde. Obwohl diese Eigenschaft mit diesem Schalter aktiviert oder deaktiviert werden kann, empfiehlt Peavey®, dass DDT stets aktiviert sein sollte, um die optimale Leistungsfähigkeit des Systems zu garantieren.
  • Page 37 Signal an einen externen Mischer zu senden. Dl PRE/POST-SCHALTER Diese Taste schaltet den Dl-Ausgang von Pre-EQ auf Post-EQ. GROUND LIFT Diese Taste verhindert eine Erdungsschleife, welche zu einem ungewünschten Brummen führen könnte. Ist sie gedrückt (IN-Position), wird der Ground Lift aktiviert. Tour Series Headliner Blockschaltbild...
  • Page 38: Italiano

    Benvenuti nell’amplificazione per basso di Peavey ® Gli amplificatori per basso Peavey sono famosi per la loro evoluta tecnologia, potenza al vertice della categoria, per l’eccellente timbrica e l’incomparabile affidabilità. Il Peavey Headliner è un amplificatore per basso da 600 Watt che mette a disposizione del bassista una vasta gamma di caratteristiche.
  • Page 39 Pannello frontale Headliner INPUT Ingresso strumento da 1/4" ATTENZIONE: Non collegate mai l'uscita di un amplificatore di potenza agli ingressi. Si rischia di danneggiare entrambe le unità. ATTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Questo interruttore consente di scegliere i settaggi appropriati per il vostro strumento. La struttura di guadagno dell’amplificatore viene modificata per favorire sia configurazioni attive che passive.
  • Page 40 Questo interruttore previene il “clipping” del finale che potrebbe danneggiare gli altoparlanti. Sebbene questa caratteristica possa essere attivata o bypassata da questo interruttore, per prestazioni ottimali del sistema, Peavey® raccomanda che il DDT sia abilitato. HEADPHONE OUTPUT Uscita cuffie 1/4" per monitoraggio.
  • Page 41 EQ). dall’uscita bilanciata D.I. GROUND LIFT Questo interruttore consente di prevenire un ricircolo della corrente in "messa a terra" che potrebbe generare un suono rumoroso (hum). Quando deselezionato (posizione "IN") il Ground Lift viene at- tivato. Diagramma a blocchi testata Headliner Tour Series...
  • Page 42: Português

    ® Os amplificadores para guitarra e baixo da Peavey são os melhores por seus recursos, líderes na classe de potência, tom soberbo e confiabilidade incomparável. O Peavey Headliner é um amplificar para baixo de 600 Watts com uma incrível gama de recursos na ponta dos dedos.
  • Page 43 Painel Frontal do Headliner INPUT Entrada para instrumento de 1/4''. AVISO: Nunca conecte a saída de um amplificador de potência nos plugues de entrada. Podem ocorrer danos em ambas as unidades. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Este interruptor está incluído, portanto, é possível escolher a configuração adequada para seu instrumento. A estrutura de ganho do amplificador foi modificada para acomodar ambas as configurações ativa ou passiva.
  • Page 44 Este botão evita que a potência do amplificador distorça o que pode causar danos aos alto-falantes. Apesar desse recurso poder ser ativado ou desviado por esse botão, a Peavey® recomenda que o DDT permaneça ativo para um ótimo desempenho do sistema.
  • Page 45 Este botão comuta a saída DI de pré e pós-equalização. GROUND LIFT Este botão é fornecido para evitar um ciclo ao aterramento que poderia resultar em um ruído de zumbido. Quando pressionado (posição IN), o pino de aterramento é conectado. Diagrama em blocos do Tour Series Headliner Head...
  • Page 46 中文 (巡演)系列 Series Headliner (明星) Tour ™ ™ 低音放大器 欢迎使用Peavey 低音放大器! ® 百威低音吉他放大器以其尖端的性能、领先的功率、精湛的音质、和无与伦比的可靠性成为传奇。百威明星是一款600瓦的 低音功放头,各种令人难以置信的功能触手可及。此放大器采用了7段图形均衡器,优化的频率间隔,每个滑键提供15分贝 的增减,形成全面精确的音调波段频率。演奏者使用图形均衡器时,可以结合低音和高音缓倾式音调控制,也可以完全旁 通绕过图形均衡器。带有电平控制和旁通分路的内置光学压缩器,让演奏者在混音时能够加入适量的压缩,同时,Crunch (嘎吱音)功能仅给高音频率加入古典电子管效果的失真,而在低端仍然保存了十分重要的丰满。此放大器的功能还包括 Bright(明亮)和Contour(恒值)开关,效果环路,主音量及耳机输出。压缩器和Crunch(嘎吱音)功能可以用脚踏开关选 择。Headliner(明星)具有一个内置XLR直接接口,玩家可以用来将信号导入到家里的音响系统或录音设备,并有主动/被 动拾音器开关可以补偿热输入。Peavey特有的DDT™扬声器保护电路检测信号的截角失真袭击,略微施以压缩,使放大器能 保持音质,动态余量和动感。 请仔细阅读本手册,以确保您的人身安全,也确保您的放大器的安全。 功能: • 带推键旁通分路的7段图形均衡器。 • D级功放段。 • 专利技术DDT™(失真检测技术)。 • 内置Crunch(嘎吱音)效果。 • 播音室质量的平衡直接接口输出。 • 内置光学压缩器。 • 缓冲效果环路。 • 扭转锁定组合有源扬声器输出。 • 主动/被动设备开关。...
  • Page 47 Headliner(明星)前面板 INPUT 1/4"插孔设备输入。警告:永远不要将功放输出插入此输入插座。两台设备都可能受损。 ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH 此开关使您可以为您的乐器选择适当的设定。放大器的增益结构作了调整,以适应主动或被动的拾音 配置。 PRE GAIN 此旋钮控制设备的输入音量。 BRIGHT开关 此按钮在1kHz频率之上提供10分贝的提升。按下开关至“ON”位置激活。 CONTOUR 此按钮在削减中音的同时提升高音和低音,产生一个“勺”形(中音衰减型均衡形)声音。 CRUNCH开关 此钮接合crunch(嘎吱音)效果,模拟经典的电子管功放的过载声音。使用crunch(嘎吱音)功能时, 关闭您机箱上的高音扬声器开关会形成一个更逼真的过载音调。 此旋钮提供低音频率+/-15分贝削减/提升缓倾音调控制,中心点是降音调模式,中心频率是50Hz -3分贝 斜角频率是100Hz。 EQ BYPASS 此按钮将图形均衡器从音响链中移除。开关设在“Bypass”(旁通)位置时,放大器的响应一如图形均衡器 设定在降音调模式。 GRAPHIC EQUALIZER 这些滑键通过等比例Q值7段均衡器提供精确的音调调节。每段能提升或削减15分贝。 HIGH 此旋钮提供高音频率+/-15分贝削减/提升缓倾音调控制,中心点是降音调模式,频率为8KHz。-3分贝斜 角频率是5KHz。 COMPRESSOR 顺时针旋转此旋钮增加信号链中的压缩值。...
  • Page 48 Headliner(明星)后面板 COMPRESSOR ON/OFF 开关 此按钮开关开启和关闭压缩器。 VOLUME 此旋钮控制放大器的总体音量。 (Distortion Detection Technique) ™ 此按钮防止功放会损伤扬声器的截角失真,虽然此功能可以用开关开启或旁通,Peavey®建议将 DDT(失真检测技术)留在开启,以求最优系统性能的发挥。 HEADPHONE 输出 1/4" 耳机输出,供个人监听用。 DDT 指示灯 在DDT(失真检测技术)开启的状态下,如果DDT(失真检测技术)被触发,Protect/Clip(保护/截 角失真)LED灯会闪烁,这是正常的。但是,如果LED恒定亮着,则需要降低增益程度,以防止可能 的设备损坏。在DDT(失真检测技术)关闭的状态下,则LED成为截角失真的指示灯。 POWER 开关 将开关翻转到“ON”(开)位置,给设备接通电源。绿色LED灯亮起,表明电源接通。 警告:此设备的电源开关并不能将两边的主电源都切断。即使电源开关在“OFF”(关)的位 置,机箱内仍可能存在有害能源。 交流电源输入: 这是IEC(国际电工委员会)标准电源线插座,向设备提供交流电源。将电源线连接至此连接座,向 设备提供电源。如果使用不当电压(参见设备上的标识电压),可能导致设备损坏。 千万不要折断任何设备上的地脚。这是为了您的安全起见。如果使用的电源插座没有接地脚,则应 使用相应的接地转换器,并将第三根导线正确接地。为防止触电或火灾危险,永远确认放大器及其 所有附加设备都正确接地。...
  • Page 49 外接 SPEAKER OUTPUT 2芯扭转锁定有源扬声器输出,和1/4"有源扬声器输出(20)并联。 1/4" 外接 SPEAKER OUTPUT 1/4"有源扬声器输出,和2芯扭转锁定有源输出(19)并联。 脚踏开关插座 将您的Headliner(明星)脚踏开关插入此1/4"插座。脚踏开关控制crunch(嘎吱音)效果及压 缩器的开启/关闭。注:要使用此脚踏开关,crunch(嘎吱音)及压缩器的按钮必须接通。TNT/ Headliner(明星)脚踏开关的配件编号是03008010。 EFFECTS LOOP Send(发送)插座提供一个前置输出,可用于驱动从属放大器和外接效果处理器。Return(接 收)插座为音响链中最后一个效果提供功放。注:如果将此设备作为从属功放使用,则Return 接收)插座应用作输入。 直接接口 (DI) 此内置平衡直接接口用于将未处理缓冲信号发送至外接混音器。 DI PRE/POST 开关 此按钮将DI(直接接口)输出从前置均衡切换至后置均衡。 GROUND LIFT 此按钮防止可能导致交流哼声的接地回路。按下(IN位置)时,接地解除。 巡演系列明星功放头方块图...
  • Page 50: 日本語

    ™ ™ ベースアンプ ベースアンプの世界へようこそ ! Peavey ® Peaveyベースギターアンプは、 最新機能、 クラス最高出力、 優れたトーン、 類まれな信頼性を誇っています。 Peaveyヘッ ドライナ ーは、 さまざまな機能を提供する600ワッ トベースアンプヘッ ドです。 アンプは、 15dBのカッ トとブーストの各スライダと共に、 正 確な周波数帯で音の全体を整形するため、 最適化された周波数で分けられた7バンドグラフィ ックEQを特色としています。 グラ フィックEQは、 ローとハイのシェルビングタイプのトーンコントロールと共に使用するか、 あるいは完全にバイパスすることがで きます。 レベルコントロールとバイパスを備えた内蔵の光学式コンプレッサによって、 ミックスに正しい量の圧縮を加えることが できます。 一方、 クランチは、 必須の太いローエンドをキープしながら、 高周波だけを歪ませるビンテージチューブ効果を加えま す。 アンプはさらにブライト、 コンツアスイッチ、 エフェク トループ、 マスターボリューム、 ヘッ ドホンの出力を備えています。 コン...
  • Page 51 Headliner フロントパネル INPUT 1/4インチインストゥルメント入力. 警告 : 入力ジャックにパワーアンプの出力を接続しないでください。 両方 のユニッ トが破損する恐れがあります。 ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH 機器に合った設定を選択するためのスイッチです。 アンプのゲイン構造を変更してアクティブ、 パッシブ両 方のピックアップに対応できます。 PRE GAIN 機器の入力レベルを調節します。 BRIGHT スイッチ 10dBブーストで1kHz以上の周波数を得るボタンです。 アクティブにするには 「ON」 位置にします。 CONTOUR ハイとローを増幅し、 同時に中域をカッ トすることで、 「 スクープ」 サウンドをつく ります。 CRUNCH スイッチ クランチエフェク トを得るため、 オーバードライブのかかったクラシックなチューブアンプサウンドをシミュ レートします。 クランチ機能を使用するとき、 キャビネッ トのツイーターをオフにするとオーバードライブが よりリアルな音になります。...
  • Page 52 Headliner リアパネル COMPRESSOR ON/OFF スイッチ このボタンはコンプレッサのON/OFFを切り替えます。 VOLUME このノブはアンプ全体のボリュームをコントロールします。 (Distortion Detection Technique) ™ このボタンは、 スピーカーを破損する恐れのあるパワーアンプのクリッピングを防ぎます。 このスイッ チによってこの機能をアクティブにするかバイパスすることができますが、 Peavey® は、 最適なシステ ム性能を得るため、 DDTをアクティブにしておく ことを勧めます。 HEADPHONE 出力 モニタリングのための1/4"ヘッ ドホン出力。 DDT インジケータランプ DDTがアクティブでトリガされた場合、 保護/クリップLEDは細かく点滅します。 これは正常です。 しか し、 LEDが常時点灯する場合、 装置のを防ぐためにゲインレベルを下げる必要があります。 DDTが無効 な場合、 LEDはクリップインジケータになります。 POWER スイッチ...
  • Page 53 フッ トスイッチのパーツ番号は 03008010です。 EFFECTS LOOP Send ジャックは、 スレーブアンプおよび外部エフェク トプロセッサを駆動するために使用できるプ リアンプ出力を提供します。 Returnジャックはチェーン中の最後のエフェク トのためのパワーアン プ入力です。 注 : ユニッ トをスレーブパワーアンプとして使用する場合、 Returnジャックは入力とし て使用します。 ダイレク トインターフェース (DI) 非圧縮バッファ信号を外部ミキサーへ送るビルトイン平衡ダイレク トインタフェースです。 DI PRE/POST スイッチ このボタンは、 Dl出力をプリEQからポストEQへ切り替えます。 GROUND LIFT 「ハム」 ノイズの原因になり得る接地ループを防ぐためのボタンです。 押し下げると (IN位置)、 Ground Liftがオンになります。 Tour Series Headliner ヘッ ドブロック図...
  • Page 54 NOTES:...
  • Page 55 NOTES: Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com • ©2011• EX000129...
  • Page 56 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Page 57 U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...