Tour Series ™ Headliner ™ Bass Amplifier Head Operating Manual ENGLISH ....15 FRANÇAIS .... 20 ESPAÑOL ....24 DEUTSCH ....28 ITALIANO ....32 PORTUGUÊS ..36 中文 ...... 40 日本語 ....44 www.peavey.com...
Page 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Page 3
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
Page 8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Page 9
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
Page 10
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
Page 11
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
Page 12
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
Page 13
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
Page 14
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
Page 16
重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
Page 17
중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
Page 19
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005 only to equipment manufactured after 13 August 2005...
Page 20
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Peavey bass guitar amplifiers are legendary for their state of the art features, class-leading power, superb tone, and unmatched reliability. The Peavey Headliner is a 600-watt bass amplifier head that puts an incredible range of features at players' fingertips. The amp features a seven-band graphic EQ spaced at optimized frequencies, with each slider providing 15 dB of cut and boost, to provide comprehensive tone shaping at precise frequency bands.
Page 22
Headliner Front Panel INPUT 1/4" Instrument Input. WARNING: Never plug the output of a power amplifier into the input jacks. Damage may occur to both units. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH This switch is included so you can choose the appropriate setting for your instrument. The gain structure of the amplifier is modified to accommodate both active or passive pickup configurations.
Page 23
The other fault condition is when the output short protection is activated either by a shorted speaker cable or by exceeding the 4 ohm load limit. If the LED stays red all the time, the amplifier needs to be taken to an authorized Peavey service center immediately for service. POWER SWITCH To apply power to the unit, flip the switch to the “ON”...
Page 24
This button toggles the DI output from pre EQ to post EQ. GROUND LIFT This button is provided to prevent a ground loop that may result in "hum" noise. When depressed (IN position), Ground Lift is engaged. Tour Series Headliner Head Block Diagram HEADLINER FUNCTIONAL BLOCK DIAGRAM CRUNCH CIRCUIT HI PASS...
Page 25
Tour Series Headliner Head Specifications ™ ™ Tour Series Headliner Head NOTE: All specifications tested with Power Output: Input Sensitivity (input selector set to mains voltage maintained at nominal All measurements with no more than passive): level. 1% THD + N Nominal Input = -17.8 dBu...
Les amplificateurs de basse Peavey sont bien connus pour leurs fonctions de pointe, leur puissance, leur superbe son, et leur fiabilité sans égal. Le Peavey Headliner est un amplificateur basse de 600 watts qui apporte une palette complète de fonctions. L'ampli intègre un EQ graphique à 7 bandes, calibré sur les fréquences optimales et chaque curseur fournit 15dB d'accroissement et de réduction possibles, pour obtenir une définition du son parfaite à...
Page 27
Headliner Panneau Avant INPUT Entrée instrument 1/4". ATTENTION : ne jamais brancher la sortie d’un amplificateur de puissance à la prise jack d'entrée. Les deux appareils pourraient être endommagés. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Cet interrupteur vous permet de choisir le réglage approprié à votre instrument. La structure de gain de l’amplificateur est modifiée pour qu'elle puisse s'adapter aux configurations actives ou passives.
Page 28
™ Ce bouton empêche l’écrêtage de l’amplificateur de puissance pouvant endommager les haut-parleurs. Bien que cette fonction puisse être activée ou contournée par ce bouton, Peavey® recommande de laisser la DDT allumée pour assurer un fonctionnement optimal du système. SORTIE HEADPHONE Sortie casque 1/4"...
Page 29
SPEAKER OUTPUT EXTERNE Une sortie à deux broches verrouillable à alimentation, en parallèle avec sortie haut-parleurs 1/4" à alimentation (20). SPEAKER OUTPUT 1/4" EXTERNE Sortie 1/4" à alimentation, en parallèle avec sortie avec sortie haut-parleurs 1/4" à alimentation (20). PRISE JACK PÉDALIER Branchez votre pédalier Headliner dans cette prise jack 1/4".
Los amplificadores para bajos Peavey son legendarios por sus características de vanguardia, potencia de primera clase, tonos espléndidos y confiabilidad incomparable. Headliner de Peavey es una cabeza de amplificador para bajo de 600 watt que pone al alcance de los dedos de los músicos una increíble gama de características. El amplificador presenta un ecualizador gráfico de siete bandas espaciadas en frecuencias optimizadas y cada control proporciona 15 dB de recorte y refuerzo, para brindar un ajuste total de tonos en bandas precisas de frecuencia.
Page 31
Panel frontal de Headliner INPUT Entrada de instrumento de de pulgada. ADVERTENCIA: nunca enchufe la salida de un amplificador de potencia a los conectores de entrada. Podrían dañarse ambas unidades. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Se incluye este interruptor para que pueda seleccionar el ajuste adecuado para su instrumento. Se modifica la estructura de ganancia del amplificador para adaptarse a los ajustes de aumento activo o pasivo.
Page 32
™ Este botón evita el recorte del amplificador de potencia que puede dañar los altavoces. Aunque este interruptor puede activar o ignorar esta característica, Peavey® recomienda que la DDT esté activado para un óptimo rendimiento del sistema. SALIDA DE HEADPHONE Salida de auriculares de 1/4 de pulgada para monitoreo personal.
Page 33
SPEAKER OUTPUT EXTERNO Una salida de altavoz con pestillo giratorio de 2 clavijas, en paralelo con una salida de altavoz de 14” (20). SPEAKER OUTPUT EXTERNO DE 1/4 DE PULGADA Salida de altavoz de extensión de de pulgada, en paralelo con una salida con pestillo giratorio de 2 clavijas(19).
Die Bassverstärker von Peavey sind aufgrund ihrer hochmodernen Eigenschaften, erstklassigen Leistung, ausgezeichneten Tons und Zuverlässigkeit legendär. Der Peavey Headliner ist ein 600 Watt Bassverstärker, der Musikern eine unglaubliche Reihe von Features zur Verfügung stellt. Der Verstärker verfügt über einen 7-Band Grafik-EQ mit optimierten Frequenzen, wobei mit jedem Schieberegler ein Cut und Boost von 15 dB möglich ist.
Page 35
Headliner Vorderseite INPUT Über diese 6,35 mm Klinkenbuchse wird das Instrument mit dem Verstärker verbunden. WARNUNG: Niemals den Ausgang einer Endstufe mit diesem Input verbinden. Dadurch könnten beide Geräte beschädigt werden. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Dieser Schalter dient zur Anpassung des Verstärkers an aktive oder passive Instrumente. PRE GAIN Mit diesem Regler wird der Eingangspegel des Instruments justiert.
Page 36
Diese Taste sorgt dafür, dass der Verstärker nicht in einen Clippingbereich kommt, der zu einer Beschädigung der Lautsprecher führen würde. Obwohl diese Eigenschaft mit diesem Schalter aktiviert oder deaktiviert werden kann, empfiehlt Peavey®, dass DDT stets aktiviert sein sollte, um die optimale Leistungsfähigkeit des Systems zu garantieren.
Page 37
Signal an einen externen Mischer zu senden. Dl PRE/POST-SCHALTER Diese Taste schaltet den Dl-Ausgang von Pre-EQ auf Post-EQ. GROUND LIFT Diese Taste verhindert eine Erdungsschleife, welche zu einem ungewünschten Brummen führen könnte. Ist sie gedrückt (IN-Position), wird der Ground Lift aktiviert. Tour Series Headliner Blockschaltbild...
Benvenuti nell’amplificazione per basso di Peavey ® Gli amplificatori per basso Peavey sono famosi per la loro evoluta tecnologia, potenza al vertice della categoria, per l’eccellente timbrica e l’incomparabile affidabilità. Il Peavey Headliner è un amplificatore per basso da 600 Watt che mette a disposizione del bassista una vasta gamma di caratteristiche.
Page 39
Pannello frontale Headliner INPUT Ingresso strumento da 1/4" ATTENZIONE: Non collegate mai l'uscita di un amplificatore di potenza agli ingressi. Si rischia di danneggiare entrambe le unità. ATTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Questo interruttore consente di scegliere i settaggi appropriati per il vostro strumento. La struttura di guadagno dell’amplificatore viene modificata per favorire sia configurazioni attive che passive.
Page 40
Questo interruttore previene il “clipping” del finale che potrebbe danneggiare gli altoparlanti. Sebbene questa caratteristica possa essere attivata o bypassata da questo interruttore, per prestazioni ottimali del sistema, Peavey® raccomanda che il DDT sia abilitato. HEADPHONE OUTPUT Uscita cuffie 1/4" per monitoraggio.
Page 41
EQ). dall’uscita bilanciata D.I. GROUND LIFT Questo interruttore consente di prevenire un ricircolo della corrente in "messa a terra" che potrebbe generare un suono rumoroso (hum). Quando deselezionato (posizione "IN") il Ground Lift viene at- tivato. Diagramma a blocchi testata Headliner Tour Series...
® Os amplificadores para guitarra e baixo da Peavey são os melhores por seus recursos, líderes na classe de potência, tom soberbo e confiabilidade incomparável. O Peavey Headliner é um amplificar para baixo de 600 Watts com uma incrível gama de recursos na ponta dos dedos.
Page 43
Painel Frontal do Headliner INPUT Entrada para instrumento de 1/4''. AVISO: Nunca conecte a saída de um amplificador de potência nos plugues de entrada. Podem ocorrer danos em ambas as unidades. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Este interruptor está incluído, portanto, é possível escolher a configuração adequada para seu instrumento. A estrutura de ganho do amplificador foi modificada para acomodar ambas as configurações ativa ou passiva.
Page 44
Este botão evita que a potência do amplificador distorça o que pode causar danos aos alto-falantes. Apesar desse recurso poder ser ativado ou desviado por esse botão, a Peavey® recomenda que o DDT permaneça ativo para um ótimo desempenho do sistema.
Page 45
Este botão comuta a saída DI de pré e pós-equalização. GROUND LIFT Este botão é fornecido para evitar um ciclo ao aterramento que poderia resultar em um ruído de zumbido. Quando pressionado (posição IN), o pino de aterramento é conectado. Diagrama em blocos do Tour Series Headliner Head...
Page 56
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
Page 57
U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...