Page 1
Dual DeltaFex ® Digital Effects Processor Owner's Manual For information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or visit us online at www.peavey.com...
Page 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Page 3
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
Page 16
重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
Page 17
중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
Page 19
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Page 20
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005 only to equipment manufactured after 13 August 2005...
Page 21
CAUTION: Use only the 16.5 volt power supply provided with this product. If the original power supply must be replaced, consult your Peavey dealer or the factory for the correct replacement. Failure to use the correct power supply could result in fire, shock hazard, extensive circuit damage, decreased performance or non-operation.
Front Panel Preset Edit A Edit B Defeat Power Button/LED (1) Power (and LED) will be ON when switch is pushed in. Input Level Control (2) This knob attenuates or boosts the incoming signals (left and right). Set this so that the Signal/Clip LED turns red only on extreme peaks (or not at all).
Page 23
Front Panel Edit Button/LEDs (8) When in Edit A or Edit B mode, one of these LEDs (or all 4) will be illuminated, indicating which parameter is active for editing. All will be OFF when not in Edit mode. (When all are ON, you will be editing the output level for effect A or B.) Configuration Button/LEDs (9) These LEDs indicate the routing of two effect engines for the current preset –...
These are Right and Left/Mono line-level inputs. Without a connection to the Right jack, the Left jack will feed both sides. Power (4) Input for the 16 VAC, 1.1 amp power adapter. NOTE: Use only Peavey part #70900660, which is a DV-1611A.
Operating Modes Preset Recall Mode: This is the default power-up mode. The Preset mode LED will be lit, the display will show the preset number and the data wheel will scroll through presets. Setting the mode Select button to “Preset” will put the unit into this mode at any time.
Page 26
Operating Modes Defeat Mode: This mode can be entered via a momentary footswitch plugged into the DEFEAT jack on the rear of the unit. It can also be entered by holding the MODE switch for a full second. Defeat mode can be exited by another press of the footswitch, or a normal press of the MODE switch. The display will read “by”...
Edit Parameters Effect: This is the Effect Type currently assigned to the engine. The 16 types are listed on the front panel. You can also edit below 1 to turn the engine off (shown as “--”). You can assign any effect to either engine –...
Page 28
Edit Parameters 4 Short Delay 5 Bright Delay 6 Dark Delay The delay effects create discrete echoes. The short delay can be used to really fine tune a short duration, or extremely short and mixed with the dry for a fixed comb filter (flange) effect. The Bright Delay is a longer delay.
Page 29
Edit Parameters 9 Chorus 10 Flanger 11 Phaser 12 Tremolo These are the standard modulation effects. The chorus modulates a left and right delay to create a detuned doubling. The flanger uses a shorter delay and feedback to create a modulated comb filter.
Page 30
Edit Parameters 15 Exciter The Exciter effect adds harmonics as an enhancement to the dry signal. A popular use is to add a high-end “sheen” to vocals, acoustic guitars, etc. Parameter 1 (Drive) – The amount of gain into the exciter, 0-99%. Higher gains produce more harmonics.
Presets 00 to 49 are designed for mixer aux sends and parallel effects loops (where the audio from the Dual DeltaFex is adding to the already audible dry sound). Most mix settings will be full. These are ®...
Dual DeltaFex ® Digital Effects Processor SPECIFICATIONS Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz A/D and D/A Conversion: Rate: 44.1 kHz Quantization: 24 bit Signal-to-noise ratio: 98 dB (unweighted) minimum THD: Less than .005 % Inputs: Left, right: -12 dBv nominal...
Page 34
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres digitalen Effektprozessors Dual DeltaFex von Peavey. Ihnen stehen nun zwei programmierbare Effektgeräte zur Verfügung, die Sie in vier verschiedenen Konfigurationen einsetzen können. Jedes Gerät bietet einen von 16 Effekttypen, sodass der Dual DeltaFex besonders nützlich für Studios, Beschallungsanlagen oder die Bearbeitung von Instrumenten ist.
Page 35
VORDERSEITE Preset Edit A Edit B Defeat Power-Taste/LED (1) Durch Drücken des Schalters wird das Gerät eingeschaltet, und die LED leuchtet. Input-Level-Regler (2) Mit diesem Regler werden die eingehenden Signale (links und rechts) gedämpft bzw. angehoben. Stellen Sie ihn so ein, dass die Signal/Clip-LED nur bei extremen Spitzen (bzw. überhaupt nicht) rot leuchtet.
Page 36
VORDERSEITE Edit-Taste/LEDs (8) Wenn Sie sich im Edit-A- oder Edit-B-Modus befinden, leuchtet eine dieser LEDs (oder alle vier) auf. So erkennen Sie, welcher Parameter aktiviert ist und bearbeitet werden kann. Befinden Sie sich nicht im Edit-Modus, leuchtet keine LED auf. (Leuchten alle auf, bearbeiten Sie den Ausgangspegel für Effekt A bzw.
Page 37
Mono zusammengefasst; die Ausgänge eines Presets werden jedoch nicht mit der Dual-Mono- Konfiguration kombiniert. Audioeingänge (3) Dies sind Right- und Left/Mono-Line-Pegel-Eingänge. Ohne Anschluss an die Right-Klinkenbuchse speist die Left-Klinkenbuchse beide Seiten. Power (4) Eingang für das Netzteil (16 VAC, 1,1 A). HINWEIS: Verwenden Sie nur das Peavey-Netzteil DV-1611A, Teilenr. 70900660.
Page 38
BETRIEBSMODI Preset-Recall-Modus: Beim Einschalten ist standardmäßig dieser Modus eingestellt. Die Preset-Modus-LED leuchtet, die Anzeige zeigt die Preset-Nummer, und mit dem Datenrad können Sie durch die Presets blättern. Wird die Moduswahltaste auf „Preset“ gestellt, kann das Gerät jederzeit in diesen Modus geschaltet werden. Zuerst werden die Anwender-Presets 00.
Page 39
BETRIEBSMODI Defeat-Modus: In diesen Modus schalten Sie über einen Momentfußschalter, der an die DEFEAT-Klinkenbuchse auf der Rückseite des Geräts angeschlossen wird. Sie können ihn auch aktivieren, indem Sie die MODE-Taste für eine ganze Sekunde drücken. Verlassen können Sie den Defeat-Modus, indem Sie die Fußtaste nochmals drücken, oder durch normales Drücken des MODE-Schalters.
Page 40
Bearbeiten von Parametern Effect: Dies ist der aktuell dem Effektgerät zugewiesene Effekt. Die 16 Typen sind auf der Vorderseite aufgeführt. Sie können auch unter 1 bearbeiten, um das Gerät auszuschalten (angezeigt wird „--“). Sie können beiden Geräten jeden – und sogar denselben – Effekt zuweisen. Mix: Die meisten Effekte (alle außer Compressor und Tremolo) haben einen Wet/Dry-Mix (einstellbar, wenn die MIX-LED leuchtet).
Page 41
Bearbeiten von Parametern 4 Short Delay 5 Bright Delay 6 Dark Delay Die Delay-Effekte erzeugen diskrete Echos. Mit Short Delay kann eine kurze Dauer feinabgestimmt werden, oder auch ein extrem kurzes, mit „Dry“ gemischtes Delay für einen festen Kammfiltereffekt (Flange). Bright Delay ist ein längeres Delay. Dark Delay ist ebenfalls lang, senkt jedoch die Höhen des Wet-Signals beträchtlich ab, um Vintage-Tape- und analoge Echogeräte zu simulieren.
Page 42
Rotary Speaker. Wenn Sie den Fußschalter zum Deaktivieren verwenden wollen, stellen Sie die jeweilige Geschwindigkeit auf „oF“ (Off ), und der Dual DeltaFex schaltet in den Defeat- (Bypass/Mute- ) Modus statt die Geschwindigkeit umzuschalten. (Beim Bearbeiten von Rotary werden durch Drücken des Fußschalters immer die Geschwindigkeitswerte umgeschaltet, sodass Sie „oF“...
Page 43
Bearbeiten von Parametern 15 Exciter Der Exciter verbessert das Dry-Signal durch zusätzliche Obertöne. Er wird gerne verwendet, um den Höhen von Stimmen, Akustikgitarren usw. mehr „Glanz“ zu verleihen. Parameter 1 (Drive) – Stärke des Gains zum Exciter, 0 bis 99%. Mehr Gain erzeugt mehr Obertöne. Parameter 2 (Frequency) –...
Page 44
Dezimalpunkt) abrufbar und befinden sich auch in den Anwender-Presets, wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird. Die Presets 00 bis 49 sind für Mischpult-Aux-Sends und parallele Effektschleifen ausgelegt (hier verstärkt das Audiosignal des Dual DeltaFex den bereits hörbaren Dry-Sound). Die meisten Mix- ®...
Dual DeltaFex ® Digitaler Effektprozessor TECHNISCHE DATEN Frequenzverhalten: 20 Hz bis 20 kHz A/D- und D/A-Wandlung: Rate: 44,1 kHzz Quantisierung: 24 Bit Rauschabstand: Mindestens 98 dB (ungewichtet) THD: Unter 0,005 % Eingänge: Links, rechts: -12 dBv nominal +18 dBv maximal...
Page 47
Félicitation pour votre achat du processeur d’effets Peavey Dual DeltaFex. Desormais vous disposez de deux genérateurs d’effets programmables pouvant êtres utilisés sous quatre configurations différentes . Chaque moteur dispose de seize types d’effets programmables faisant du Dual DeltaFex un outil polyvalant aussi bien en sonorisation qu’en studio ou alors pour le simple traitement d’un instrument.
Page 48
PANNEAU AVANT Preset Edit A Edit B Defeat Bouton Power / LED (1) En appuyant sur ce bouton l’alimention et la LED fonctionnent. Contrôle du niveau d’entrée (2) Ce potentiomètre booste ou attenue le signal entrant (gauche et droite). Régler ce potentiomètre de manière à...
Page 49
PANNEAU AVANT Bouton Edit /LEDs (8) Lors des modes Edit A ou Edit B, l’une des LEDs (ou toutes les 4) s,illuminera indiquant lequel des paramètres est actif pour l’édition. Elles seront toutes éteintes si vous n’êtes pas en mode édition. (Lorsqu’elles sont toutes illuminées, vous pourrez éditer le niveau de sortie pour l’effet A ou B.) Bouton configuration /LEDs (9) Ces LEDs indiquent l’itinéraire des deux processeurs d’effets pour le preset en cours –...
Page 50
Ce sont les entrées Droite et Gauche/Mono de niveau équilibré. Sans la connexion du coté droit, la prise de gauche alimentera les deux cotés. Alimentation (4) Entrée réservée pour le transformateur 16 Volts 1.1. NOTE: Veuillez utiliser uniquement le modèle Peavey #70900660 DV-1611A...
Page 51
MODES D’OPERATIONS Mode rappel de preset: Ceci est le mode par défaut à l’allumage. Le LED de preset clignote et l’écran d’affichage vous montrera le numéro de preset. La molette de sélection vous permettra de faire défiler les différents presets. Positionez le bouton Select Mode sur «...
Page 52
MODES D’OPERATIONS Mode defeat: Ce mode peut être accédé par l’usage d’un footswitch branché sur la prise defeat à l’arrière de l’unité. Il peut également être actionné en appuyant sur la touche mode pendant une seconde . Le mode defeat peut s’enclencher par une autre pression sur le footswitch ou une pression normale sur le sélecteur de mode.
Page 53
Paramètres d’édition Effect: Ceci est le type d’effet en cours employé par le processeur. Les 16 types sont listés sur le paneau avant. Vous pouvez également éditer en dessous de 1 pour arreter le processeur (indiqué par « -- »). Vous pouvez assigner n’importe quel effet à...
Page 54
Paramètres d’édition 4 Short Delay 5 Bright Delay 6 Dark Delay L’effet délai crée des échos discrets. Le délai court (Short) peut être utilisé pour accorder avec précision un allongement court ou extrèmement court et mixé par le dry pour une combinaison d’effets filtrée (déformation).
Page 55
Paramètres d’édition 9 Chorus 10 Flanger 11 Phaser 12 Tremolo Ce sont les effet modulation classiques. Le chorus module un délai droite et gauche pour créer un dédoublement désacordé. Le flanger utilise un delay court et un feedback pou créer une modulation de filtres combinés.
Page 56
Paramètres d’édition 15 Exciter L’effet Exiter ajoute de l’harmonique comme un embellisseur du signal d’origine. Son usage courant consiste à ajouter de la brillance aux voies, guitares acoustiques, etc. Paramètre 1 (Drive) – Le niveau de gain de cet effet est de 0 à 99%, plus le niveau est élevé plus vous obtiendrez de l’harmonique.
Page 57
Presets d’usine La page suivante montre le shema pour les 100 presets d’usine. Ces presets sont toujours disponibles sur 00- 99 sans le point décimal, et en cas de réinitialisation il seront replacés sur les presets utilisateur. Les presets de 00 à 49 sont étudiés pour les envois auxiliaires des consoles de mixage et pour les boucles d’effet parallèles (dans ce cas le signal audio du Dual Delta Fex s’ajoute au signal de départ).
Dual DeltaFex ® Procésseur d’effets digital Spécifications Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 kHz Conversion A/D and D/A: Taux: 44.1 kHz Quantification:24 bits Ratio signal bruit: 98 dB minimum(non balancé) THD: moins de.005 % Entrées: Droite, gauche : -12 dBv nominal +18 dBv maximum Impédance:...
Page 60
Procesador de Efectos Digital Felicidades por su adquisición del procesador de efectos digital Dual DeltaFex de Peavey. Ahora tiene dos motores de efectos programables que se pueden usar en cuatro configuraciones diferentes. Cada motor puede tener uno de los 16 tipos de efectos, haciendo al Dual DeltaFex útil para estudios, sistemas de P.A.
Page 61
PANEL FRONTAL Preset Edit A Edit B Defeat Botón de encendido/LED (1) El suministro de corriente (y el LED) estarán encendidos cuando el interruptor esté presionado. Control de Nivel de Entrada (2) Este control atenúa o incrementa las señales entrantes (izquierda y derecha). Colóquelo para que el LED de Señal/Saturación se ponga rojo sólo en picos extremos (o nunca se ponga rojo).
Page 62
PANEL FRONTAL Botón Edit/LEDs (8) Cuando esté en los modos Edit A o Edit B, uno de estos LEDs (o los cuatro) se iluminará, indicando qué parámetro está activo para la edición. Todos estarán apagados cuando no esté el modo Edit. (Cuando TODOS estén encendidos, estará...
Page 63
Éstas son entradas Derecha e Izquierda/Mono a nivel de línea. Sin conexión al jack Right, el jack Left alimentará ambos lados. Alimentación (4) Entrada para el alimentador de corriente de 16 VAC, 1.1 amp. NOTA: Use solamente la referencia #70900660 de Peavey, la cual es un DV-1611A.
Page 64
MODOS DE OPERACIÓN Modo de Llamada de Preset: Este es el modo por defecto al encender. El LED de modo Preset se iluminará, el display mostrará el número de preset y la rueda de datos irá a través de los presets. Colocando el botón de modo Select en “Preset”...
Page 65
MODOS DE OPERACIÓN Defeat Mode: Puede entrar en este modo a través de un pedal enchufado en el jack DEFEAT en el panel trasero de la unidad. También puede acceder a él presionando el interruptor de MODO durante un segundo. Puede salir del modo Defeat presionando otra vez el pedal, o una pulsación del interruptor MODE.
Page 66
Parámetros de Edición Efecto: This is the Effect Type currently assigned to the engine. The 16 types are listed on the front panel. You can also edit below 1 to turn the engine off (shown as “--”). You can assign any effect to either engine –...
Page 67
Parámetros de Edición 4 Delay Corto 5 Delay Brillante 6 Delay Oscuro Los efectos de delay crean ecos separados. El delay corto se puede usar para hacer un ajuste muy aproximado de la duración corta, o extremadamente corta y mezclada con la seca para un efecto de filtro de “peine”...
Page 68
Rotatorio pasará de una velocidad a otra entre estos valores, como lo haría un altavoz rotatorio real. Si quiere que el pedal actúe todavía para anular,ponga cualquiera de las velocidades en “oF” (off ), y el Dual DeltaFex ® entrará en modo Defeat (Bypass/Mute) en vez de selccionar la velocidad.
Page 69
Parámetros de Edición 15 Excitador El efecto Exciter añade armónicos como un refuerzo a la señal seca. Un uso popular es añadir un “shh” en altas frecuencias a las voces, guitarras acústicas , étc. Parámetro 1 (Drive) – La cantidad de ganancia dentro del excitador, 0-99%. Ganancias más altas producen más armónicos.
Page 70
Los Presets del 00 al 49 están diseñados para envíos de auxiliar para mezclador y loops de efectos en paralelo (donde el audio del Dual DeltaFex se añade al sonido seco que ya puede escuchar). Muchos ®...
Dual DeltaFex ® Procesador de efectos digital ESPECIFICACIONES Respuesta en frecuencia: 20 Hz - 20 kHz Conversión A/D y D/A: Tasa: 44.1 kHz Cuantización: 24 bit Relación señal-ruido: 98 dB (sin referencia) mínimo THD: Menor que .005 % Entradas: Izquierdo, derecho: -12 dBv nominal +18 dBv máxima...
Page 73
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
Need help?
Do you have a question about the Dual DeltaFex and is the answer not in the manual?
Questions and answers