Page 1
Quick Guide Data Racer I USB2.0/eSATA External HDD Version 1.0...
Page 2
Stylish Leather Carrying Case X 1 • Quick Guide and Yello Serial Key Sticker X 1 USB Port In Windows System, when you connect the device into the USB port of your computer, a Prestigio Data Racer I icon DataRacer I...
Page 3
2. Slide power switch bar to ON position to turn on device. www.prestigio.com/product/downloads software When correctly connected, a Prestigio DATA RACER I icon downloading service. will be displayed in the file manager window. NOTE: •...
Page 4
Back button to return to previous page and Cancel button to stop process. 7. After the software installation is successfully completed, Please remove Data Racer I and reconnect it to your PC again. 1. Click on USB Cable image located to the side of Hard 8.
Page 5
Draufsicht Vorderansicht 1.1 icherheitsmaßnahmen Lese/ Netz-LED Schreib- Bevor Sie das Prestigio Data Racer I benutzen, beachten Sie bitte alle Sicherheitsvorkehrungen. Bitte beachten Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen, damit Sie das Gerät richtig bedienen können. 1.2 Systemvoraussetzungen Netzschalter USB-...
Mountpunkt. Wenn Sie das nicht beachten, kann Datenverlust auftreten • Legen Sie ein Verzeichnis in /media an (z.B. mkdir/media/ oder das Prestigio Data Racer I sogar beschädigt werden. prestigio) • Dann führen Sie sudo mount –t ntfs-3g/dev/sdb1/media/ 3.
Page 7
Schaltfläche Cancel, um die Installation zu beenden. 7. Nachdem die Softwareinstallation erfolgreich beendet worden ist, entfernen Sie bitte das Data Racer I und 1. Klicken Sie auf das Symbol USB-Kabel, das sich neben schließen es erneut an Ihren PC an.
Page 8
Lees/ Spanning Neem alle veiligheidsmaatregelen in acht voordat u de schrijf LE Prestigio Data Racer I gaat gebruiken. Volg alle procedures die in deze gebruiksaanwijzing staan voor een juiste bediening van het apparaat. 1.2 Systeemvereisten Hieronder vindt u de minimumeisen waaraan de hardware...
Page 9
USB-verbinding gemaakt is, dan wordt de eSATA verbinding automatisch toegewezen 1. Sluit de Data Racer I harddisk met de meegeleverde USB- voor de overdracht van gegevens. De USB-verbinding wordt kabel aan op uw pc.
Page 10
Cancel (Annuleren) knop om het proces te stoppen. 7. Nadat de installatie van de software met succes voltooid is, koppelt u de Data Racer I harddisk los van uw pc en sluit u deze weer aan. 8. Nadat de installatie succesvol voltooid en geactiveerd 1.
Page 11
1.1 Ostrzeżenia dot. Bezpieczeństwa R/W LED Power LED Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Prestigio Data Racer I należy zapoznać się z wszystkimi zasadami dotyczącymi bezpieczeństwa. Prosimy wykonać wszystkie procedury wymienione w instrukcji obsługi, aby użytkować urządzenie w sposób prawidłowy. 1.2 Wymagania Systemowe Przełącznik...
2. Przełącz przełącznik zasilania w pozycję ON, aby włączyć http://www.prestigio.com/product/downloads celu urządzenie. Kiedy urządzenie jest właściwie podłączone, uzyskania dostępu do usługi pobierania danych. ikona Prestigio DATA RACER I będzie wyświetlona w oknie menadżera plików. UWAGA: • Kompatybilność z standardem eSATA może różnić się...
Page 13
Back, aby powrócić do poprzedniej strony lub przycisk Cancel, aby zatrzymać proces. 7. Po zakończonej z sukcesem instalacji oprogramowania, prosimy odłączyć urządzenie Data Racer I i ponownie podłączyć je do Twojego komputera PC. 8. Po zakończonej sukcesem instalacji i aktywacji, interfejs 1.
1.1 Măsuri de siguranţă Led de Led de citire / scriere alimentare Înainte de a utiliza Data Racer I Prestigio, respectaţi toate măsurile de siguranţă. Pentru utilizarea corectă a dispozitivului, urmaţi toate procedurile indicate în manualul de faţă. 1.2 Cerinţe pentru sistem În continuare sunt indicate cerinţele minime de hardware...
Page 15
Prestigio Data Racer I, ca în figura corespunzătoare. Evitaţi utilizarea hub-urilor USB; deoarece de mai sus. este posibil ca acestea să nu asigure suficientă putere. La computerele Macintosh, la conectarea dispozitivului la portul USB, se observă pictograma discului pe desktop.
Page 16
7. După ce instalarea software-ului a reuşit, deconectaţi şi 2. Faceţi clic pe butonul Yes (Da) pentru a confirma reconectaţi Data Racer I la computer. eliminarea sau pe butonul No (Nu) pentru a anula acţiunea. 8. După ce instalarea şi activarea au reuşit, interfaţa 3.
Brze instrukcije i nalepnica sa serijskim brojem X 1 USB Port U Windows sistemu, kada povežete uređaj na USB port kompjutera, Prestigio Data Racer I ikona će se pojaviti u okviru fajl menadžera kao što je gore prikazano. DataRacer I...
Page 18
Napravite direktorijum in /media (ex: mkdir/media/ prestigio) 3.1 Da instalirate softver • Zatim, izvršite sudo mount –t ntfs-3g/dev/sdb1/media/ prestigio –o force (ukoliko je mount point bila /dev/sdb1) Upozorenje: • Ulogujte se kao administrator pre instaliranja turbo HDD eSATA Port (isljučivo za Windows sistem) USB softvera.
Page 19
Kliknite na Back taster za povratak na prethodnu stranu i Cancel taster da zaustavite proces. 7. Nakon što je instalacije softvera uspešno završena, uklonite Data Racer I i ponovo ga povežite na vaš računar. 8. Nakon uspešnte instalcije i aktiviranja, TurboHDD softver interfejs će se pojaviti automatski.
• Права пользователя: Администратор • Свободное дисковое пространство – не мене 32 MB 1.3 Комплект поставки • Основной блок накопителя Prestigio Data Racer I X 1 • Кабель USB 25cm X 1 • Кабель USB 60cm X 1 • Кабель eSATA 60cm X 1 •...
Page 21
информацию о порядке доступ 3. Использование программного приложения Turbo • Создайте директорию /media (ex: mkdir/media/prestigio) HDD USB • Затем выполните команду sudo mount –t ntfs-3g/dev/sdb1/ media/prestigio –o force (если порядок доступа является /dev/ 3.1 Установка приложения sdb1) Порт eSATA (только ОС Windows) Предупреждение:...
Page 22
предыдущей странице или кнопку Отмена (Cancel) для остановки установки. 7. После успешной установки программы отключите устройство Data Racer I и затем снова подключите его к компьютеру. 8. После успешной установки и активации программное 1. Нажмите на пиктограмме кабеля USB для безопасного...
Page 23
• Uporabniška pooblastila: administrator • Prostor na trdem disku: najmanj 32 MB 1.3 Vsebina paketa • Glavna enota Prestigio Data Racer I X 1 • 25 cm kabla USB X 1 • 60 cm kabla USB X 1 • 60 cm kabla eSATA X 1 •...
OPOZORILO! Prestigio Data Racer I, kot je prikazano na zgornji sliki. Preden odstranite napravo USB, se prepričajte, da je LED- V računalnikih Macintosh se bo ikona za disk pojavila na indikator izklopljen. Če LED-indikator hitro utripa, poteka namizju, ko boste napravo priključili v vhod USB.
Page 25
Data Racer I in jo ponovno priklopite na računalnik. 8. Po uspešni namestitvi in aktiviranju se bo samodejno 1. Kliknite sliko kabla USB, ki jo najdete na strani slike pojavil programski vmesnik TurboHDD.
Page 26
Pohľad spredu Pohľad spredu 1.1 Bezpečnostné upozornenia R/W LED Power LED Pri používaní Prestigio Data Racer I dodržujte prosím všetky bezpečnostné upozornenia. Uistite sa, že zariadenie používate správne podľa inštrukcií uvedených v tomto manuáli. 1.2 Systémové požiadavky Aby zariadenie pracovalo správne, je potrebné splniť...
Page 27
Tento počítač zobrazí ikona Prestigio Data Racer I ako na Výstraha: Pred odpojením USB zaradenia sa uistite, že predchádzajúcom obrázku. LED dióda nebliká. Pokiaľ LED dióda rýchlo bliká, znamená to, Po pripojení zariadenia k USB portu na počítači Macintosh že medzi USB zariadením a počítačom prebieha komunikácia. V sa na „Ploche“...
Page 28
Režim Normal: Prenos Kapacita HDD 320/500 GB + dát prebieha normálnou rýchlosťou pomoci Napájanie Priamo z USB portu softvéru. Priložený softvér Turbo HDD USB softvér DETAILNÉ INFORMÁCIE K OVLÁDANIU ZARIADENIA NÁJDETE V KOMPLETNOM UŽÍVATEĽSKOM MANUÁLI V PRIEČINKU DATA RACER I DataRacer I...
Need help?
Do you have a question about the Data Racer I and is the answer not in the manual?
Questions and answers