Bosch KDD Series Instructions For Use Manual
Bosch KDD Series Instructions For Use Manual

Bosch KDD Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KDD Series:
Table of Contents
    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Warnhinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Lieferumfang
    • Aufstellort
    • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
    • Gerät Anschließen
    • Gerät Kennenlernen
    • Gerät Einschalten
    • Temperatur Einstellen
    • Wasserausgabe
    • Sonderfunktionen
    • Alarmfunktion
    • Nutzinhalt
    • Der Kühlraum
    • Super-Kühlen
    • Gefrierraum
    • Gefriervermögen
    • Gefrieren und Lagern
    • Frische Lebensmittel Einfrieren
    • Super-Gefrieren
    • Gefriergut Auftauen
    • Ausstattung
    • Aufkleber "OK
    • Gerät Ausschalten und Stilllegen
    • Gerät Reinigen
    • Beleuchtung (LED)
    • Energie Sparen
    • Betriebsgeräusche
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Geräte-Selbsttest
    • Kundendienst, Erzeugnis-/ Fertigungsnummer und Technische Daten
    • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Dotazione
    • Luogo D'installazione
    • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione
    • Collegare L'apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Accensione Dell'apparecchio
    • Regolare la Temperatura
    • Dispenser DI Acqua
    • Funzioni Speciali
    • Funzione DI Allarme
    • Capacità Utile Totale
    • Il Frigorifero
    • Super-Raffreddamento
    • Congelatore
    • Capacità DI Congelamento
    • Congelare E Conservare
    • Congelamento DI Alimenti Freschi
    • Super-Congelamento
    • Decongelare Surgelati
    • Dotazione
    • Adesivo "OK
    • Spegnere E Mettere Fuori Servizio
    • L'apparecchio
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Illuminazione (LED)
    • Risparmiare Energia
    • Rumori DI Funzionamento
    • Eliminare Piccoli Guasti
    • Autotest Dell'apparecchio
    • Servizio DI Assistenza Clienti, Codice
    • Prodotto/Codice DI Produzione E Dati
    • Tecnici
    • Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις
    • Υποδείξεις Απόσυρσης
    • Συνοδεύουν Τη Συσκευή
    • Τόπος Τοποθέτησης
    • Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και Τον Αερισμό Του Χώρου
    • Σύνδεση Της Συσκευής
    • Γνωρίστε Τη Συσκευή
    • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
    • Ρύθμιση Θερμοκρασίας
    • Λήψη Νερού
    • Ειδικές Λειτουργίες
    • Λειτουργία Συναγερμού
    • Ωφέλιμο Περιεχόμενο
    • Χώρος Συντήρησης
    • Υπερψύξη
    • Χώρος Κατάψυξης
    • Ικανότητα Κατάψυξης
    • Κατάψυξη Και Αποθήκευση
    • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
    • Υπερκατάψυξη
    • Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων
    • Εξοπλισμός
    • Αυτοκόλλητο "OK
    • Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας
    • Καθαρισμός Της Συσκευής
    • Φωτισμός (LED)
    • Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια
    • Θόρυβοι Λειτουργίας
    • Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες
    • Αυτοέλεγχος Συσκευής
    • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
    • Κατασκευής Και Τεχνικά Στοιχεία
  • Índice

    • Consejos para la Eliminación del Embalaje y el Desguace de Los Aparatos Usados
    • Volumen de Suministro (Elementos Incluidos en el Equipo de Serie)
    • Lugar de Emplazamiento
    • Prestar Atención a la Temperatura del Entorno y la Ventilación del Aparato
    • Conectar el Aparato a la Red Eléctrica 84 Familiarizándose con la Unidad
    • Conectar el Aparato
    • Ajustar la Temperatura
    • Dispensador de Agua
    • Funciones Especiales
    • Función Alarma
    • Capacidad Útil
    • Compartimento Frigorífico
    • Superfrío
    • Compartimento de Congelación
    • Capacidad de Congelación
    • Congelar y Guardar Alimentos
    • Congelar Alimentos Frescos
    • Supercongelación
    • Descongelar Los Alimentos
    • Equipamiento
    • Adhesivo "OK
    • Desconexión y Paro del Aparato
    • Limpieza del Aparato
    • Iluminación Interior (LED)
    • Consejos Prácticos para Ahorrar Energía Eléctrica
    • Ruidos de Funcionamiento del Aparato
    • Pequeñas Averías de Fácil Solución
    • Autocomprobación del Aparato
    • Servicio de Asistencia Técnica, Número de Producto/Fabricación y Datos Técnicos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Fridge-freezer
KDD..
de
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
en
it
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
es
Οδηγίες χρήσης
el
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Frigorifero combinato
Frigorífico/ congelador
Ψυγειοκαταψύκτης
5
28
51
77
105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KDD Series

  • Page 1 Fridge-freezer KDD.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Instructions for use Fridge-freezer Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato Instrucciones de uso Frigorífico/ congelador Οδηγίες χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefriervermögen ........17 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......17 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..17 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........18 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......19 beachten ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Capacità di congelamento ....64 pericolo ..........51 Congelare e conservare ..... 64 Avvertenze per lo smaltimento ..54 Congelamento di alimenti freschi ..65 Dotazione ..........55 Super-congelamento ......66 Luogo d’installazione ......55 Decongelare surgelati ......
  • Page 4 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Κατάψυξη και αποθήκευση ..... 119 προειδοποιητικές υποδείξεις ... 105 Κατάψυξη νωπών τροφίμων .... 120 Υποδείξεις απόσυρσης ..... 109 Υπερκατάψυξη ........121 Συνοδεύουν τη συσκευή ....109 Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων 121 Τόπος τοποθέτησης ......110 Εξοπλισμός ......... 122 Προσέχετε...
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- offenes Feuer oder ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Page 9: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ist. Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur und erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Belüftung Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Bild " Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Die Luft an der Rückwand und an den 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. anschließen. Die Steckdose muss mit Die erwärmte Luft muss ungehindert einer 10-A bis 16-A Sicherung abziehen können.
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Gefrierraum- Temperaturen in °C. Anzeige – ALARM – Wird hervorgehoben, wenn es im Gefrierraum zu warm ist oder wenn die Tür des Gefrierraums zu lange geöffnet ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Anzeige superfreeze Abbildungen aus.
  • Page 12: Gerät Einschalten

    Die voreingestellten Temperaturen Einstell-Tasten +/- werden nach mehreren Stunden erreicht. Die Tasten dienen zum Einstellen Vorher keine Lebensmittel in das Gerät der Temperaturen des Kühl- und legen. Gefrierraums. Vom Werk aus sind folgende Statusanzeige Temperaturen empfohlen: Leuchtet rot, wenn ein Alarm aktiv ist.
  • Page 13: Wasserausgabe

    Wasser entnehmen Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 °C gelagert werden. Bild , Gefrierraum 1. Einfüllvorrichtung des Wasserbehälters öffnen. Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C 2. Frisches Wasser bis zur einstellbar. Markierungslinie in den 1. Wählen Sie den Gefrierraum mit der Wasserbehälter gießen.
  • Page 14: Alarmfunktion

    Eco-Modus Tastensperr-Funktion Lock Mit dem Eco-Modus schalten Sie das Zum Einschalten der Tastensperre, Gerät in den energiesparenden Betrieb drücken Sie die Taste lock 3 Sekunden lang. Bei eingeschalteter Funktion leuchtet die Einschalten: Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Anzeige n. bis die Anzeige 10 unterstrichen ist.
  • Page 15: Nutzinhalt

    Inbetriebnahme des Geräts ■ Nutzinhalt Lagern Sie Lebensmittel erst ein, wenn das Gerät die eingestellte Temperatur Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in erreicht hat. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild / Einlagern großer Mengen frischer ■ Lebensmittel Schalten Sie vor dem Einlagern großer Der Kühlraum Mengen frischer Lebensmittel das Super-Gefrieren ein.
  • Page 16 Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zonen sind vor den ■...
  • Page 17: Super-Kühlen

    Super-Kühlen Gefriervermögen Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Angaben über das Gefriervermögen ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich finden Sie auf dem Typenschild. Bild / gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt. Gefrieren und Lagern Das Super-Kühlen einschalten z.
  • Page 18: Super-Gefrieren

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Page 19: Gefriergut Auftauen

    Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Achtung 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren An- oder aufgetautes Gefriergut nicht einfrieren. wieder einfrieren. Erst nach dem Hinweis Verarbeiten zu einem Fertiggericht Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, (gekocht oder gebraten) kann es erneut kann es zu vermehrten eingefroren werden.
  • Page 20 Flaschenablage Ethylenabsorber Bild !/22* Hinweis In der Flaschenablage können Sie Wichtige Sicherheitshinweise und Flaschen sicher ablegen. Informationen zur Montage und Variable Ablage Verwendung finden Sie in der Bild & beiliegenden Montage- und Nutzen Sie die variable Ablage, um auf Gebrauchsanleitung des der darunter liegenden Ablage hohes Ethylenabsorbers.
  • Page 21: Aufkleber "Ok

    Hinweis Aufkleber “OK” Um Geräteschäden zu vermeiden, müssen Gerätetüren soweit geöffnet (nicht bei allen Modellen) sein, dass sie von alleine offen stehen bleiben. Klemmen Sie keine Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Gegenstände in die Tür um sie offen zu prüfen, ob im Kühlfach die für halten.
  • Page 22 3. Das Spülwasser darf nicht in die Eisbereiter reinigen Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig. Bedienelemente, Beleuchtung, So vermeiden Sie, dass vor längerer Zeit Lüftungsöffnungen oder in die hergestellte Eiswürfel schrumpfen, Öffnungen der Trennplatte gelangen! abgestanden schmecken oder Gerät mit einem weichen Tuch, zusammenkleben.
  • Page 23: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
  • Page 24: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 25 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät zeigt ohne Eine Wärmequelle befindet Kundendienst anrufen. erkennbaren Grund einen sich zu nah am Gerät. Temperaturalarm an. Ein zweites Kühlgerät befindet sich direkt neben dem Gerät (Side-by-Side- Aufstellung). Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
  • Page 26: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können 1.
  • Page 27 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Um Ihre Gerätedaten und die gemäß der entsprechenden Ökodesign- Kundendienst-Telefonnummer schnell Verordnung erhalten Sie bei unserem wiederzufinden, können Sie die Daten Kundendienst für die Dauer von notieren. mindestens 10 Jahren ab dem Technische Daten Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Kältemittel, Nutzinhalt und weitere des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 28: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r i d g e - f r e e z e r Safety and warning Keep naked flames and/or ■...
  • Page 29 Only original parts supplied by Do not use pointed or sharp- ■ the manufacturer may be used. edged implements to remove The manufacturer guarantees frost or layers of ice. You that only these parts satisfy the might damage the refrigerant safety requirements.
  • Page 30 Avoid prolonged touching of Avoiding placing children ■ ■ frozen food, ice or the and vulnerable people at evaporator pipes, etc. risk: Risk of low-temperature burns! At risk here are children, people who have limited Children in the household physical, mental or sensory abilities, as well as people Keep children away from ■...
  • Page 31: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 32: Installation Location

    The climate class can be found on Installation location the rating plate. Fig. / Climate class Permitted ambient A dry, well ventilated room is suitable as temperature an installation location. The installation +10 °C to 32 °C location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat +16 °C to 32 °C source, e.g.
  • Page 33: Getting To Know Your Appliance

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. Warning Risk of electric shock! If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads.
  • Page 34 Controls freezer/fridge button to select a section Fig. $ Used to select a section. This is necessary to change its Temperature display freezer temperature or to switch on compartment The numbers correspond certain special functions. to the set freezer compartment Setting buttons +/- temperatures in °C.
  • Page 35: Switching On The Appliance

    Switching on the Setting the appliance temperature 1. First insert the plug into the Fig. $ connection on the back of the appliance. Check that the plug has Refrigerator section been inserted all the way. The temperature can be set from +2°C 2.
  • Page 36: Water Dispenser

    Water dispenser Special functions Cold water can be dispensed from Fig. $ the appliance via the water dispenser. Fresh mode Observing drinking water Fresh mode gives food an even longer quality shelf life. All materials used in the water dispenser Switching on: are odourless and tasteless.
  • Page 37: Alarm Function

    Holiday mode Alarm function If leaving the appliance for a long period of time, you can switch In the following cases an alarm may be the appliance over to the energy-saving actuated. holiday mode. The temperature of the refrigerator Door alarm compartment is automatically switched The door alarm switches on and –...
  • Page 38: Usable Capacity

    the appliance is being heated by a In the case of ready-made products ■ ■ second refrigerator (side-by-side and bottled goods, observe the best- installation) or another heat source before date or use-by date specified by the manufacturer. Call customer service and ask them about ways of insulating your To retain aroma, colour ■...
  • Page 39: Super Cooling

    Vegetable container with The temperature of the chill compartments can be varied using the humidity control ventilation opening. Push temperature Fig. ) controller upwards to reduce the To create the optimum storage climate temperature. Push temperature controller for fruit and vegetables, you can set downwards to increase the temperature.
  • Page 40: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. Use the freezer compartment To retain the best possible nutritional To store deep-frozen food. value, flavour and colour, vegetables ■ should be blanched before freezing. To make ice cubes. ■...
  • Page 41: Super Freezing

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 42: Thawing Frozen Food

    You can take out the breakfast set for Thawing frozen food loading and unloading. To do this, lift the breakfast set and pull out. The container holder can be moved. Depending on the type and application, select one of the following options: Bottle shelf Fig.
  • Page 43: Sticker "Ok

    Ethylene absorber Sticker “OK” Note For important safety instructions and (not all models) information about installation and use, The sticker “OK” lets you check whether see the enclosed installation and the refrigerator compartment achieves operating instructions for the ethylene the safe temperature ranges of +4 °C or absorber.
  • Page 44: Cleaning The Appliance

    3. The rinsing water must not drip into Note the controls, lighting, ventilation To avoid damage to the appliance, openings or the openings in the appliance doors must be opened far partition! enough that they remain in that position on their own. Do not jam any objects into Clean the appliance with a soft cloth, the door to prop it open.
  • Page 45: Light (Led)

    Cleaning the ice maker Light (LED) Clean the ice maker regularly. This will prevent ice cubes, which were made quite a long time ago, from shrinking, Your appliance features a maintenance- having a stale taste or sticking together. free LED light. These lights may be repaired Fig.
  • Page 46: Operating Noises

    Operating noises Quite normal noises Note When super freezing is switched on, increased operating noises may occur. Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off.
  • Page 47: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 48 Fault Possible cause Remedial action The appliance displays a A heat source is located too Call customer service. temperature alarm for no close to the appliance. apparent reason. A second refrigerator is located right next to the appliance (side-by-side installation). The light does not function.
  • Page 49: Appliance Self-Test

    You can solve many problems yourself Appliance self-test by consulting the information on troubleshooting in these instructions or on our website. If this is not the case, Your appliance features an automatic contact our Customer Service. self-test program which shows you sources of faults which may be repaired We will always find an appropriate by customer service only.
  • Page 50 More information about your model can Note be found online at https://www.bsh- Under the terms of the manufacturer's group.com/energylabel (only applies to warranty applicable to the location, the countries in the European Economic use of Customer Service is free of Area).
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Page 52 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 53 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Page 54: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Non conservare nel Norme generali ■ congelatore liquidi in bottiglia L’apparecchio è idoneo e lattine (specialmente le per raffreddare e congelare bevande contenenti anidride ■ alimenti, carbonica).Bottiglie e lattine possono scoppiare! per preparare ghiaccio. ■ Non mettere in bocca alimenti Questo apparecchio è...
  • Page 55: Dotazione

    * Rottamazione Dotazione di un apparecchio dismesso Gli apparecchi dismessi dispongono Dopo il disimballo controllare ancora di un valore residuo! Un corretto l’apparecchio per accertare eventuali smaltimento nel rispetto dell’ecologia, danni di trasporto. permette di recuperare materie prime In caso di contestazioni rivolgersi pregiate.
  • Page 56: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Ventilazione Il pavimento nel luogo d’installazione non deve cedere, rinforzarlo se Figura " necessario. Compensare gli spessori L’aria lungo la parete posteriore e quelle le eventuali disuguaglianze laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata del pavimento. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare Distanza dal muro di più.
  • Page 57: Conoscere L'apparecchio

    Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
  • Page 58 Elementi di comando Tasto freezer/fridge per la selezione del comparto Figura $ Serve per selezionare un comparto. È necessario per Indicatore temperatura modificare la temperatura o del congelatore I numeri corrispondono alle attivare determinate funzioni temperature del congelatore speciali. regolate in °C. Pulsanti di regolazione +/- I pulsanti servono per regolare le Spia –...
  • Page 59: Accensione Dell'apparecchio

    Le pareti anteriori e laterali ■ Accensione dell’apparecchio possono scaldarsi leggermenteper impedire la dell’apparecchio formazione di condensa. 1. Inserire prima la spina nel connettore sul lato posteriore dell'apparecchio. Regolare Controllare che la spina sia completamente inserita. la temperatura 2. Inserire poi l'altra estremità del cavo nella presa.
  • Page 60: Dispenser Di Acqua

    Dispenser di acqua Funzioni speciali Attraverso il dispenser di acqua può Figura $ essere prelevata acqua fredda dall'apparecchio. Modalità freschezza Con la modalità freschezza gli alimenti si Attenzione alla qualità conservano ancora più a lungo. dell’acqua Attivazione: Tutti i materiali impiegati del dispenser Premere il tasto mode finché...
  • Page 61: Funzione Di Allarme

    Modo Vacanza Funzione di allarme In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Un segnale acustico di allarme può Vacanza, per il risparmio energetico. essere emesso nei casi seguenti. La temperatura del frigorifero viene commutata automaticamente a +14 °C. Allarme porta In questo periodo non immettere alimenti Se l'apparecchio resta aperto troppo a...
  • Page 62: Capacità Utile Totale

    Porta dell'apparecchio aperta molto a ■ Il frigorifero lungo Controllare se gli alimenti hanno Il frigorifero è il luogo di conservazione iniziato a scongelarsi o sono ideale per carne, salumi, pesce, latticini, scongelati. Non congelare alimenti uova, alimenti pronti e prodotti da forno. parzialmente o completamente scongelati.
  • Page 63 Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Page 64: Super-Raffreddamento

    Avvertenza Super-raffreddamento Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è Durante il super-raffreddamento il vano aperta gli alimenti surgelati si frigorifero viene raffreddato quanto più scongelano. Il congelatore forma molto possibile per ca. 6 ore. In seguito viene ghiaccio.
  • Page 65: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento di ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Page 66: Super-Congelamento

    Spegnimento automatico Super-congelamento Non si deve disinserire il super- congelamento. Dopo circa 2 giorni e Per conservare vitamine, valori nutritivi, ½ l'apparecchio passa automaticamente aspetto e gusto, gli alimenti devono alla temperatura precedentemente essere congelati completamente, anche impostata. nell’interno, nel tempo più breve possibile.
  • Page 67 Dotazione speciale Ice maker Figura * (non in tutti i modelli) 1. Togliere il vassoio per cubetti di Scomparto per burro e formaggio ghiaccio. Per aprire il vano «burro» premere lo 2. Riempire il vassoio per cubetti di sportello al centro. ghiaccio per ¾...
  • Page 68: Adesivo "Ok

    3. Applicare una striscia adesiva nel Spegnere e mettere supporto premontato all'esterno e fissare l'assorbitore di etilene fuori servizio lateralmente nella parte superiore del l'apparecchio cassetto della verdura. Entrambi i sacchetti e il cronometro devono essere sostituiti ogni 6 mesi Spegnimento dell'apparecchio dopo l'attivazione.
  • Page 69: Pulizia Dell'apparecchio

    3. L'acqua non deve penetrare negli Pulizia elementi di comando, nell'illuminazione, nelle aperture di dell’apparecchio ventilazione o nelle aperture del piano divisorio! Attenzione Pulire l’apparecchio con un panno morbido, acqua tiepida e poco Non utilizzare prodotti per pulizia ■ detergente a pH neutro. e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi.
  • Page 70: Illuminazione (Led)

    Estrarre il ripiano in vetro sopra Estrarre il contenitore dell'acqua Figura . il cassetto per verdure Figura - 1. Estrarre il contenitore dell'acqua. Il ripiano in vetro può essere estratto e 2. Rimuovere il coperchio del contenitore smontato per la pulizia. dell'acqua vuotare il contenitore.
  • Page 71: Risparmiare Energia

    Breve scatto Risparmiare energia Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono. Installare l’apparecchio ■ Crepitio un in ambiente asciutto ventilabile. Sbrinamento automatico in corso. L’apparecchio non deve essere Sibilo esposto direttamente al sole o vicino Il sistema NoFrost sbrina, le gocce ad una fonte di calore (per es. d'acqua evaporano.
  • Page 72: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 73 Guasto Causa possibile Rimedio L'apparecchio indica un Vi è una seconda fonte di Contattare il servizio di assistenza clienti. allarme temperatura calore troppo vicino apparentemente senza all'apparecchio. motivo. Vi è un secondo frigorifero accanto all'apparecchio (disposizione side-by-side). L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)».
  • Page 74: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Sulla superficie Temperature ambiente calde Asciugare l'acqua con un panno morbido e dell'apparecchio e sui ripiani ed umide amplificano asciutto. dell'apparecchio si forma l'effetto. Aprire l'apparecchio nel più breve tempo ■ condensa. possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia ■...
  • Page 75: Servizio Di Assistenza Clienti, Codice

    I ricambi originali rilevanti per il Servizio di assistenza funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign clienti, codice sono reperibili presso il nostro servizio di prodotto/codice di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in produzione e dati circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
  • Page 76 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. Figura / Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
  • Page 77 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Peligro de incendio Consejos En los tubos del circuito...
  • Page 78 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Page 79 Peligro de incendio No rascar el hielo o la ■ escarcha con ayuda de Las tomas de corriente objetos metálicos múltiples portátiles o las fuentes puntiagudos o cortantes. Los de alimentación portátiles conductos del agente pueden sobrecalentarse y refrigerante del provocar incendios.
  • Page 80 No permitir que las grasas y Prevención de situaciones ■ ■ aceites entren en contacto de riesgo y peligros para con los elementos de plástico niños y adultos: del interior del aparato o la Los niños o las personas con junta de la puerta.
  • Page 81: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Este producto cumple las En caso de haber niños normas específicas de en el hogar seguridad para aparatos No dejar que los niños ■ eléctricos y se ajusta según las jueguen con el embalaje del normas de supresión de aparato o partes del mismo. interferencias.
  • Page 82: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Page 83: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Page 84 Ventilación Advertencia Fig. " Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Page 85: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica 84 Familiarizándose Con La Unidad

    Elementos de mando Familiarizándose con Fig. $ la unidad Indicación de la temperatura compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento de congelación. Indicación – ALARM – Se resalta cuando la temperatura es demasiado elevada en el congelador o cuando la puerta Despliegue, por favor, la última página del congelador está...
  • Page 86: Conectar El Aparato

    Tecla freezer/fridge para la Conectar el aparato selección de compartimento Sirve para seleccionar un 1. Insertar primero el enchufe en la compartimento. Esto es conexión de la parte posterior del necesario para modificar la aparato. Cerciorarse de que el temperatura del mismo o activar enchufe está...
  • Page 87: Ajustar La Temperatura

    En caso de no poder abrir la puerta ■ Dispensador de agua inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido A través del dispensador de agua se compensada. puede extraer agua fría del aparato. Los lados frontales y las paredes ■...
  • Page 88: Funciones Especiales

    Modo «Vacaciones» Funciones especiales Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de Fig. $ ahorro energético «Vacaciones». La temperatura del compartimento Modo Fresco frigorífico se conmuta automáticamente Con el Modo Fresco activado, los a +14 °C. alimentos se conservan frescos durante Durante este período no deberán más tiempo.
  • Page 89: Función Alarma

    La puerta del aparato está abierta por ■ Función alarma mucho tiempo Comprobar si los alimentos han La alarma se puede producir en los empezado a descongelarse o están siguientes casos. descongelados. No volver a congelar alimentos que han empezado a Alarma de la puerta descongelarse o que ya están descongelados.
  • Page 90: Capacidad Útil

    Nota Capacidad útil No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin Las indicaciones sobre la capacidad útil de permitir la libre circulación del mismo. de su aparato figuran en la placa del Los alimentos colocados en las mismo.
  • Page 91: Superfrío

    Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. ' En el compartimento fresco reina una Figura ) temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Page 92: Compartimento De Congelación

    Activación y desactivación Capacidad de Pulsar la tecla super para activar congelación consecutivamente las funciones Supercongelación > Supercongelación y Superfrío > Superfrío. Al pulsar de nuevo Los datos sobre la capacidad de la tecla super se detiene la función congelación figuran en la placa de Super.
  • Page 93: Congelar Alimentos Frescos

    Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Page 94: Supercongelación

    Calendario de congelación Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar sin El plazo de conservación varía necesidad de activar la en función del tipo del alimento supercongelación. congelado. Nota A una temperatura de -18 °C: Estando activada la función de El pescado, el embutido y los platos ■...
  • Page 95: Equipamiento

    Juego de recipientes para el desayuno ¡Atención! Fig. % No volver a congelar los alimentos que Los recipientes del juego para el se hayan descongelado o empezado desayuno se pueden retirar y llenar por a descongelarse. Sólo se podrán volver separado.
  • Page 96: Adhesivo "Ok

    3. Pegar una cinta adhesiva en el Heladera Figura * soporte, que está premontado en la parte exterior, y fijar lateralmente el 1. Retirar la cubitera de hielo. absorbedor de etileno en la parte 2. Llenar ¾ partes de la cubitera de hielo superior del cajón para la verdura.
  • Page 97: Desconexión Y Paro Del Aparato

    Téngase presente que el agua Desconexión y paro empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas: del aparato Elementos de mando ■ Iluminación ■ Desconectar el aparato Aberturas de ventilación ■ Pulsar la tecla «+» durante 10 segundos. Aberturas de la placa separadora ■...
  • Page 98: Iluminación Interior (Led)

    Equipamiento 6. Limpiar todas las piezas de la máquina de hielo con agua tibia. Los elementos variables del aparato se 7. Dejar secar por completo todas las pueden extraer para su limpieza. piezas. Retirar los estantes de la puerta 8. Armar y montar la máquina de hielo Fig.
  • Page 99: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos Ruidos de para ahorrar energía funcionamiento eléctrica del aparato ¡Emplazar el aparato en una ■ Ruidos de funcionamiento habitación seca y fresca, dotada de normales del aparato una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe Nota instalarse de forma que reciba Estando activada la función de directamente los rayos del sol, ni...
  • Page 100: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Ruidos que se pueden evitar Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados fácilmente Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un El aparato está colocado en posición desnivelada nuevo emplazamiento. Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Las botellas o recipientes de burbuja.
  • Page 101 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Page 102 Avería Posible causa Forma de subsanarla No se ilumina ninguna Se ha producido un corte Introducir el enchufe del aparato en la toma pantalla ni ninguno de los del suministro de corriente de corriente. Verificar si hay que corriente; pilotos de aviso. eléctrica;...
  • Page 103: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de Asistencia aparato Técnica, número de producto/fabricación y Su aparato dispone de un programa datos técnicos automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; éstas sólo pueden ser Servicio de Asistencia Técnica subsanadas por el Servicio de Asistencia Si tiene preguntas, si no puede subsanar Técnica Oficial de la marca.
  • Page 104 Las piezas de repuesto originales Número de producto (E-Nr.) y número relevantes para el funcionamiento de fabricación (FD) conforme al reglamento sobre diseño El número de producto (E-Nr.) y el ecológico se pueden adquirir en nuestro número de fabricación (FD) se Servicio de Asistencia Técnica durante al encuentran en la placa de características menos 10 años a partir de la fecha de...
  • Page 105: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Ψ υ γ ε ι ο κ α τ α ψ ύ κ τ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■...
  • Page 106 Όταν το καλώδιο σύνδεσης Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής υποστεί Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί ηλεκτρικές συσκευές εντός από τον κατασκευαστή, την της συσκευής (π.χ. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών θερμάστρες, ηλεκτρικές ή από ένα αντίστοιχα παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος ειδικευμένο...
  • Page 107 Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις παιδιά και άτομα που πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή βρίσκονται σε κίνδυνο: στηρίγματα. Σε κίνδυνο βρίσκονται τα Για την απόψυξη και τον παιδιά και άτομα με ■ καθαρισμό...
  • Page 108 Μην αποθηκεύετε στον χώρο Γενικές διατάξεις ■ κατάψυξης υγρά σε φιάλες και Η συσκευή είναι κατάλληλη κουτιά (ιδιαίτερα ανθρακούχα για την ψύξη και την κατάψυξη ποτά).Οι φιάλες και τα κουτιά ■ τροφίμων, μπορούν να σπάσουν! για την παρασκευή παγοκύβων Μη βάζετε ποτέ στο στόμα ■...
  • Page 109: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Προειδοποίηση Υποδείξεις απόσυρσης Σε παλιές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πλέον * Απόσυρση 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα. της συσκευασίας 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή δίκτυο του ρεύματος και σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα απομακρύνετέ...
  • Page 110: Τόπος Τοποθέτησης

    Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής ■ Προσέχετε τη εξυπηρέτησης πελατών Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης θερμοκρασία και τον ■ Πληροφορίες σχετικά με την ■ αερισμό του χώρου κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους Θερμοκρασία δωματίου Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για Τόπος τοποθέτησης συγκεκριμένη κατηγορία κλίματος. Ανάλογα...
  • Page 111: Σύνδεση Της Συσκευής

    Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα " Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά Σε περίπτωση που το μήκος του τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά πολύμπριζα...
  • Page 112: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα $ Λυχνία ένδειξης χώρου κατάψυξης Οι αριθμοί στη φωτεινή ράβδο αντιστοιχούν σε θερμοκρασίες του χώρου κατάψυξης σε °C. Ένδειξη – ALARM – Τονίζεται, όταν στον χώρο κατάψυξης επικρατεί πολύ υψηλή θερμοκρασία ή όταν η πόρτα του Παρακαλούμε, ανοίξτε...
  • Page 113: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Πλήκτρο freezer/fridge για την Ενεργοποίηση της επιλογή χώρου συσκευής Χρησιμεύει για την επιλογή ενός χώρου. Αυτό είναι απαραίτητο, για την αλλαγή αυτής της 1. Βάλτε πρώτα το φις στη σύνδεση στην θερμοκρασίας ή για την πίσω πλευρά της συσκευής. Ελέγξτε, ενεργοποίηση...
  • Page 114: Ρύθμιση Θερμοκρασίας

    Υποδείξεις σχετικά με τη Χώρος κατάψυξης λειτουργία Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από -16 °C έως -24 °C. Μετά την ενεργοποίηση μπορεί να ■ χρειαστούν αρκετές ώρες, μέχρι να 1. Επιλέξτε το χώρο κατάψυξης με το επιτευχθούν οι ρυθμισμένες πλήκτρο freezer/fridge. θερμοκρασίες.
  • Page 115: Ειδικές Λειτουργίες

    Λήψη νερού Λειτουργία eco Εικόνα , Με τη λειτουργία eco περνάτε τη συσκευή στη λειτουργία εξοικονόμησης 1. Ανοίξτε τη διάταξη πλήρωσης του ενέργειας. δοχείου νερού. Ενεργοποίηση: 2. Χύστε φρέσκο νερό ως τη γραμμή- Πατήστε το πλήκτρο mode τόσες φορές, σημάδι μέσα στο δοχείο νερού. μέχρι...
  • Page 116: Λειτουργία Συναγερμού

    Λειτουργία κλειδώματος των Συναγερμός θερμοκρασίας πλήκτρων Lock Ο συναγερμός θερμοκρασίας ενεργοποιείται, όταν στη συσκευή η Για την ενεργοποίηση του κλειδώματος θερμοκρασία ανέβει πολύ και υπάρχει των πλήκτρων, πατήστε το πλήκτρο lock κίνδυνος για τα τρόφιμα. Ένα για 3 δευτερόλεπτα. διακοπτόμενο σήμα ηχεί και στην ένδειξη Σε...
  • Page 117: Ωφέλιμο Περιεχόμενο

    Κατά την αποθήκευση Υπόδειξη προσέχετε τα εξής Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα Αποθηκεύετε φρέσκα, άθικτα τρόφιμα. ■ τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, Έτσι διατηρείται για μεγαλύτερο μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το διάστημα η ποιότητα και η φρεσκάδα. έτοιμο...
  • Page 118 Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Υποδείξεις στο χώρο ψύξης Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές ανανάς, μπανάνες, παπάγια και ζώνες...
  • Page 119: Υπερψύξη

    Υπόδειξη Υπερψύξη Προσέξτε να είναι πάντοτε κλειστή η πόρτα του χώρου κατάψυξης. Με ανοιχτή Κατά τη λειτουργία με υπερψύξη ψύχεται την πόρτα ξεπαγώνουν τα τρόφιμα και ο ο χώρος συντήρησης επί περ. 6 ώρες στη χώρος κατάψυξης καλύπτεται από παχύ χαμηλότερη...
  • Page 120: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Συσκευασία των Κατάψυξη νωπών κατεψυγμένων τροφίμων τροφίμων Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, ούτως ώστε να μη χάσουν ούτε τη γεύση Αν πρόκειται να καταψύξετε τρόφιμα, τους ούτε την υγρασία τους. χρησιμοποιείτε μόνον φρέσκα και 1. Τοποθετείτε τα τρόφιμα μέσα στη αρίστης ποιότητας τρόφιμα. συσκευασία.
  • Page 121: Υπερκατάψυξη

    Χρόνος διατήρησης των Υπόδειξη κατεψυγμένων τροφίμων Αν είναι ενεργοποιημένη η υπερκατάψυξη, μπορεί να εμφανιστούν Η διάρκεια διατήρησης εξαρτάται από το αυξημένοι θόρυβοι λειτουργίας. είδος των τροφίμων. Σε θερμοκρασία -18 °C: Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα ■ φαγητά, αρτοσκευάσματα και γλυκά: Πατήστε...
  • Page 122: Εξοπλισμός

    Ράφι φιαλών Προσοχή Εικ. !/22* Στο ράφι φιαλών μπορείτε να Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα τοποθετήσετε με ασφάλεια φιάλες. ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, Μεταβλητό ράφι μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το Εικ. & έτοιμο φαγητό. Χρησιμοποιήστε το μεταβλητό ράφι, για να...
  • Page 123: Αυτοκόλλητο "Ok

    Απορροφητήρας αιθυλενίου Αυτοκόλλητο "OK" Υπόδειξη Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας και (όχι σε όλα τα μοντέλα) πληροφορίες για τη συναρμολόγηση και Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να χρήση, θα βρείτε στις συνημμένες ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει οδηγίες συναρμολόγησης και οδηγίες επιτευχθεί...
  • Page 124: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Μακροχρόνια θέση της Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται να διεισδύσει στους ακόλουθους συσκευής εκτός λειτουργίας τομείς: Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε Στοιχεία χειρισμού ■ για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή: Φωτισμός ■ 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή Ανοίγματα...
  • Page 125 Εξοπλισμός 3. Αφαιρέστε τον παρασκευαστή παγοκύβων. Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα 4. Ανασηκώστε το πίσω άκρο του τα μεταβλητά μέρη της συσκευής. στηρίγματος και κατεβάστε το πίσω Αφαίρεση των ραφιών στην πόρτα από τη γυάλινη πλάκα. Εικόνα # 5. Αφαιρέστε το στήριγμα προς τα Ανασηκώστε...
  • Page 126: Φωτισμός (Led)

    Φωτισμός (LED) Θόρυβοι λειτουργίας Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη Συνηθισμένοι θόρυβοι με φωτισμό LED. λειτουργίας Επισκευές αυτού του είδους φωτισμού επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από Υπόδειξη την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης Όταν η υπερκατάψυξη είναι πελατών ή από εξουσιοδοτημένο ειδικά ενεργοποιημένη, μπορεί να εμφανιστούν καταρτισμένο...
  • Page 127: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες

    Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα Φιάλες ή δοχεία εφάπτονται μεταξύ δοχεία ή ράφια τους Παρακαλείσθε να ελέγξετε όλα Παρακαλείσθε να μετατοπίσετε λίγο τις τα αφαιρούμενα μέρη της συσκευής και φιάλες ή τα δοχεία, ούτως ώστε να μην ενδεχομένως να τα τοποθετήσετε εκ αλληλεφάπτονται.
  • Page 128 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τα πλευρικά τοιχώματα της Στα πλευρικά τοιχώματα Αυτό είναι μια κανονική συμπεριφορά της συσκευής είναι ζεστά. περνούν σωλήνες, οι οποίοι συσκευής, καμία βλάβη. θερμαίνονται κατά τη Στα ντουλάπια που ακουμπούν στη συσκευή, διάρκεια της διαδικασίας δεν προκαλείται ζημιά από τη θερμότητα. ψύξης.
  • Page 129: Αυτοέλεγχος Συσκευής

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πάνω στην επιφάνεια της Οι ζεστές και υγρές Σκουπίστε το νερό με ένα μαλακό, στεγνό πανί. συσκευής και στα ράφια στη θερμοκρασίες περιβάλλοντος Ανοίγετε τη συσκευή όσο το δυνατόν για ■ συσκευή δημιουργείται ενισχύουν την επίδραση. μικρότερο...
  • Page 130: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Για λόγους ασφαλείας μόνο Υπηρεσία εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει εξυπηρέτησης επισκευές στη συσκευή. Η αξίωση πελατών, αριθμός εγγύησης εκπίπτει, όταν πραγματοποιήθηκαν επισκευές ή προϊόντος / αριθμός παρεμβάσεις από άτομα, τα οποία δεν είναι προς τούτο από εμάς κατασκευής και εξουσιοδοτημένα...
  • Page 131 Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο Περισσότερες πληροφορίες για το εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη μοντέλο σας θα βρείτε στο διαδίκτυο χώρα σας, μπορείτε να έχετε από την κάτω από https://www.bsh-group.com/ υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της energylabel (ισχύει μόνο για χώρες στον εταιρείας...
  • Page 132 "...
  • Page 133 &...
  • Page 135 E - Nr...
  • Page 136 *8001203927* 8001203927 (0008) de, en, it, es, el...

Table of Contents