Sulzer MixCoat DPD 1500-01 Instruction Handbook Manual

Pneumatic dispensers
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemeines

      • Angewandte Normen
      • Urheberrecht
      • Garantiebedingungen
      • Typenschild und CE-Kennzeichen
      • Zusätzliche Systemdokumentation
    • 2 Sicherheitsvorschriften

      • Symbole in dieser Betriebsanleitung und am Austraggerät
      • Sicherheitshinweise, die Strikt zu Befolgen sind
      • Bestimmungsgemässe Verwendung
      • Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung
    • 3 Lieferumfang

    • 4 Produktübersicht

      • Sicherheitsaufkleber DPS (12)
      • Sicherheitsaufkleber DPD (12)
    • 5 Funktionsbeschreibung

      • Funktionsbeschreibung DPD
      • Funktionsbeschreibung DPS
    • 6 Vorbereitung für den Betrieb

      • Instruktion und Meldepflicht
      • Hinweise
      • Vorgehensweise
    • 7 Betrieb

      • Kartusche Einsetzen
      • Austraggerät an das Druckluftnetz Anschliessen
      • Abgleich Kartuschenkomponenten
      • Mischer auf Kartusche Befestigen
      • Austragen der Materialien DPD
      • Austragen der Materialien DPS
      • Benutzte Kartuschen Entnehmen
    • 8 Störungsbehebung

    • 9 Wartung und Reparatur

      • Hinweise
      • Ersatzteilbestellinformation
    • 10 Technische Daten

    • 11 Pneumatikschema

      • Pneumatikschema DPD
      • Pneumatikschema DPS
  • Français

    • 1 Généralités

      • Normes Applicables
      • Copyright
      • Garantie
      • Plaque Signalétique Et Marque CE
      • Autre Documentation Relative Au Système
    • 2 Règles de Sécurité

      • Symboles Figurant Dans Le Manuel D'instructions Et Sur Le Distributeur
        • Consignes de Sécurité Qui Doivent Être Strictement Respectées
        • Utilisation Conforme Aux Instructions
        • Utilisation Non Conforme Aux Instructions
    • 3 Volume de Livraison

    • 4 Vue D'ensemble du Produit

      • Étiquettes de Consignes de Sécurité DPS (12)
      • Étiquettes de Consignes de Sécurité DPD (12)
    • 5 Description Fonctionnelle

      • Description Fonctionnelle, DPD
      • Description Fonctionnelle, DPS
    • 6 Préparation du Distributeur Pour Utilisation

      • Obligation de Donner des Instructions Et de Signaler Les Défauts
      • Notifications
      • Procédure
    • 7 Fonctionnement

      • Insertion de la Cartouche
      • Raccordement du Distributeur À L'alimentation en Air Comprimé
      • Égalisation des Matériaux de la Cartouche
      • Installation du Mélangeur Sur la Cartouche
      • Libération des Matériaux (DPD)
      • Libération des Matériaux (DPS)
      • Retrait des Cartouches Usagées
    • 8 Dépannage

    • 9 Entretien Et Réparation

      • Notifications
      • Informations de Commande des Pièces Détachées
    • 10 Données Techniques

    • 11 Schéma Pneumatique

      • Schéma Pneumatique DPD
      • Schéma Pneumatique DPS
  • Italiano

    • 1 Informazioni DI Carattere Generale

      • Norme Applicate
      • Copyright
      • Garanzia
      • Targhetta Identificativa E Marchio CE
      • Ulteriore Documentazione Relativa al Sistema
    • 2 Norme DI Sicurezza

      • Simboli Contenuti Nel Manuale DI Istruzioni E Sull'erogatore
      • Indicazioni DI Sicurezza da Osservare Rigorosamente
      • Utilizzo Conforme alle Istruzioni
      • Utilizzo Non Conforme alle Istruzioni
    • 3 Dotazione DI Fornitura

    • 4 Panoramica del Prodotto

      • Adesivi DI Sicurezza DPS (12)
      • Adesivi DI Sicurezza DPD (12)
    • 5 Descrizione Funzionale

      • Descrizione Funzionale, DPD
      • Descrizione Funzionale, DPS
    • 6 Preparazione Dell'erogatore

      • Istruzione del Personale E Obbligo DI Segnalazione
      • Note
      • Procedura
    • 7 Utilizzo

      • Inserimento Della Cartuccia
      • Collegamento Dell'erogatore All'alimentazione Dell'aria Compressa
      • Compensazione Dei Componenti Della Cartuccia
      • Fissaggio del Miscelatore Alla Cartuccia
      • Erogazione Dei Materiali con Il Modello DPD
      • Erogazione Dei Materiali con Il Modello DPS
      • Rimozione Delle Cartucce Esaurite
    • 8 Risoluzione Dei Problemi

    • 9 Manutenzione E Riparazione

      • Note
      • Informazioni Per Ordinare I Pezzi DI Ricambio
    • 10 Dati Tecnici

    • 11 Schema Pneumatico

      • Schema Pneumatico DPD
      • Schema Pneumatico DPS
  • Español

    • 1 General

      • Normas Aplicables
      • Copyright
      • Garantía
      • Placa de Características y Marca CE
      • Documentación de Sistema Adicional
    • 2 Normas de Seguridad

      • Símbolos en el Manual de Instrucciones y en el Dispensador
      • Instrucciones de Seguridad que Deben Cumplirse de Modo Estricto
      • Uso de Acuerdo con las Instrucciones
      • Uso no de Acuerdo con las Instrucciones
    • 3 Volumen de la Entrega

    • 4 Vista General del Producto

      • Adhesivos de Instrucciones de Seguridad DPS (12)
      • Adhesivos de Instrucciones de Seguridad DPD (12)
    • 5 Descripción Funcional

      • Descripción Funcional, DPD
      • Descripción Funcional, DPS
    • 6 Preparación del Dispensador para el Uso

      • Obligación de Instrucción E Información
      • Notas
      • Procedimiento
    • 7 Funcionamiento

      • Inserción del Cartucho
      • Conecte el Dispensador al Suministro de Aire Comprimido
      • Compensación de Materiales del Cartucho
      • Fije el Mezclador en el Cartucho
      • Dispensación de Materiales DPD
      • Dispensación de Materiales DPS
      • Retire Los Cartuchos Utilizados
    • 8 Resolución de Problemas

    • 9 Mantenimiento y Reparación

      • Notas
      • Información de Pedido de Piezas de Repuesto
    • 10 Datos Técnicos

    • 11 Diagrama Neumático

      • Diagrama Neumático DPD
      • Diagrama Neumático DPS
  • Português

    • 1 Geral

      • Padrões Aplicáveis
      • Copyright
      • Garantia
      • Placa de Características E Marcação CE
      • Documentação Adicional Do Sistema
    • 2 Normas de Segurança

      • Símbolos Utilizados Neste Manual de Instruções E no Dispensador
      • Instruções de Segurança que Devem Ser Obrigatoriamente Cumpridas
      • Use de Acordo Com as Instruções
      • Uso Em Desacordo Com as Instruções
    • 3 Material Entregue

    • 4 Resumo Do Produto

      • Adesivos Com Instruções de Segurança
      • Dps (12)
      • Dpd (12)
    • 5 Descrição Funcional

      • Descrição Funcional, DPD
      • Descrição Funcional, DPS
    • 6 Preparo Do Dispensador para O Uso

      • Obrigação de Instruir E Relatar
      • Avisos
      • Procedimento
    • 7 Operação

      • Introdução Do Cartucho
      • Conecte O Dispensador À Alimentação de Ar Comprimido
      • Ajuste Dos Materiais Do Cartucho
      • Fixe O Misturador no Cartucho
      • Dispensa Dos Materiais DPD
      • Dispensa Dos Materiais DPS
      • Remova os Cartuchos Utilizados
    • 8 Solução de Problemas

    • 9 Manutenção E Reparo

      • Avisos
      • Informações para Pedidos de Peças de Reposição
    • 10 Dados Técnicos

    • 11 Diagrama Pneumático

      • Diagrama Pneumático DPD
      • Diagrama Pneumático DPS
  • 汉语

    • 1 基本说明

      • 适用标准
      • 版权所有
      • 质量保证
      • 型号铭牌和 Ce 标识
      • 其他系统文档
    • 2 安全规程

      • 使用说明书中和胶枪上的符号
      • 必须严格遵守以下安全说明
      • 遵照说明使用
      • 未遵照说明使用
    • 3 交货范围

      • 产品概览
      • 安全说明贴纸 Dps (12)
      • 安全说明贴纸 Dpd (12)
    • 5 功能说明

      • 功能说明,Dpd
      • 功能说明,Dps
    • 6 准备好使用胶枪 指导和报告义务

      • 装入料筒
      • 将胶枪连接到压缩空气供给管路
      • 使料筒材料等量化
      • 将混合器装在料筒上
      • 挤出材料 Dpd
      • 挤出材料 Dps
      • 拆下用过的料筒
    • 8 故障排除

    • 9 维护和修理

      • 备件订购信息
    • 10 技术数据

    • 11 气动图

      • 气动图 Dpd
      • 气动图 Dps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
- Instruction handbook
DE
- Betriebsanleitung
FR
- Manuel d'instructions
IT
- Manuale di istruzioni
ES
- Manual de instrucciones
PT
- Manual de instruções
- 使用说明书
ZH
Sulzer MixCoat™
Pneumatic dispensers
DPD 1500-01
Version 1.2 · 23.6.17
DPS 1500-01
Article-No.: DKC-640059

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sulzer MixCoat DPD 1500-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sulzer Sulzer MixCoat DPD 1500-01

  • Page 1 - Instruction handbook - Betriebsanleitung - Manuel d’instructions - Manuale di istruzioni - Manual de instrucciones - Manual de instruções - 使用说明书 Sulzer MixCoat™ Pneumatic dispensers DPD 1500-01 DPS 1500-01 Version 1.2 · 23.6.17 Article-No.: DKC-640059...
  • Page 2 11 14 12 13 14 17 18 19 20 SW18...
  • Page 3 21 22 24* 25 29 19 21 21 24* 22...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS General Troubleshooting ............2 ........10 Applicable standards ........2 Maintenance and repair ....... 11 Copyright ............2 Notices ............11 Guarantee .............2 Spare part ordering information ....11 Typeplate and CE mark ........2 10) Technical data ........11 Additional system documentation ....2 11) Pneumatic diagram ......
  • Page 5: General

    1) GENERAL Additional system documentation You can find additional information on our website at The original instruction handbook was compiled in www.sulzer.com. English. The other languages are based on the original version. 2) SAFETY REGULATIONS Text that only refers to the dispenser DPS...
  • Page 6 The vice; for maintenance and repair work device works at a high pressure, see "10) Technical contact the local Sulzer service partner. data" on page 11 If these instructions are not observed, high pres-...
  • Page 7: Safety Instructions That Must Be Strictly Complied With

    • Only original spare parts of Sulzer Mixpac may be • In the event of defects or operational faults, stop op- used. When using spare parts of other manufactur-...
  • Page 8: Use In Accordance With The Instructions

    Manipulations or modifications to the device by Use not in accordance with the instruc- persons not authorized by the manufacturer as tions well as non-compliance with the safety regula- These include: tions contained in the instruction handbook are • Any applications that deviate from the applications dangerous and can cause accidents with serious listed in Chapter «Use in accordance with the in- injury and/or damage to materials.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    3) SCOPE OF DELIVERY 4) PRODUCT OVERVIEW Refer to the figure {A} on page II: Refer to the figures on pages II and III: 1 Dispenser Cartridge guide 2 Adjustable handle 10 Connection rod 3 Shoulder strap 11 Lower plunger disc (A-side) 4 Cartridge holder clips 12 Sticker with safety instructions 5 Plunger disc set with tool set...
  • Page 10: Safety Instructions Stickers Dps (12)

    Safety instructions stickers DPS (12) • The discharged atomizing air atomizes the previous- ly mixed compound as it exits from the spraying head (31). Adjust the discharged air volume with the adjustment wheel (24). • Press button (19), the plunger is retracted and the cartridges can be removed.
  • Page 11: Procedure

    2. Remove the protective cap from the compressed air ferent volumes. connection (20), connect the compressed air hose.  Use Sulzer Mixpac spraying head (31), air hose (6) Never fit the compressed air hose on the protection and connector (30) cap!
  • Page 12: Connect The Dispenser To The Compressed Air Supply

    Connect the dispenser to the compressed 2. Adjust the dispensed quantity with the adjustment wheel (22). air supply Refer to figure {I} on page III: WARNING Risk of serious injury NOTICE Risk of damage due to incorrect com- caused by discharge of high pressures pressed air supply! and/or bursting of the dispenser! ...
  • Page 13: Troubleshooting

    Cause Remedy • Use of cartridges that are not sup- • Check that there is no foreign mat- plied by Sulzer Mixpac ter in the cartridge sleeve. Plunger discs cannot en- • Cartridge not fully inserted in car- • Push the cartridge fully down into...
  • Page 14: Maintenance And Repair

     The pneumatic driving unit (item (13) in figure {B} on page II) may never be opened. Contact the service partners of Sulzer Mixpac for maintenance and repair of the pneumatic driving unit (for address list given at the back).
  • Page 15: Pneumatic Diagram

    11) PNEUMATIC DIAGRAM Pneumatic diagram DPD 1 Compressed air supply 700 kPa max. 2 Pressure regulation valve (integrated into the push switch) 3 Push switch, cylinder forwards 4 Push switch, cylinder backwards 5 Cartridge detection 6 Safety valve 700 kPa 7 Quick exhaust with silencer (integrated into the cylinder) 8 Cylinder 9 Leakage...
  • Page 16: Pneumatic Diagram Dps

    Pneumatic diagram DPS 10 9 1 Compressed air supply 700 kPa max. 2 Pressure regulation valve (integrated into the push switch) 3 Push switch 1 (item 2) cylinder forwards 4 Push switch 2 cylinder backwards 5 Cartridge detection 6 Safety valve 700 kPa 7 Quick exhaust with silencer (integrated into the cylinder) 8 Cylinder 9 Leakage...
  • Page 17 Instruction handbook DPD/DPS 14 of 14 Version 1.2 · 23.6.17...
  • Page 18 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines Störungsbehebung ..........2 ....... 10 Angewandte Normen ........2 Wartung und Reparatur ....... 10 Urheberrecht ..........2 Hinweise ............ 10 Garantiebedingungen ........2 Ersatzteilbestellinformation ......11 Typenschild und CE-Kennzeichen ....2 10) Technische Daten ........11 Zusätzliche Systemdokumentation ....2 11) Pneumatikschema ........ 12 Sicherheitsvorschriften ......2 Pneumatikschema DPD .......
  • Page 19: Allgemeines

    1) ALLGEMEINES Zusätzliche Systemdokumentation Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: Die Originalbetriebsanleitung ist in englischer Sprache www.sulzer.com verfasst, andere Sprachen sind davon abgeleitet. Textstellen, deren Inhalt sich nur auf das 2) SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Austraggerät DPS 1500-01 bezieht, sind mit * gekennzeichnet, Textstellen ohne Kenn- zeichnung beziehen sich auf beide Austrag- Die Betriebsanleitung für den Benutzer stets...
  • Page 20 Gerät keinesfalls öffnen, für Betriebsablauf, und die in dieser Betriebsanleitung Wartungs- und Reparaturarbeiten lo- beschriebenen Anweisungen, gelesen und verstanden kalen Sulzer-Servicepartner kontaktie- wurden. Das Gerät arbeitet mit hohem Druck, siehe ren. siehe "10) Technische Daten" auf Seite 11 Werden diese Anweisungen nicht befolgt, kann * Benutzer des Austraggeräts müssen...
  • Page 21: Sicherheitshinweise, Die Strikt Zu Befolgen Sind

    Personen sich nicht in den Schläuchen verheddern • Bei Defekten oder Betriebsstörungen Gerät umge- oder darüber stolpern können. hend ausser Betrieb setzen, Defekte wenn möglich • Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Sulzer Mixpac beseitigen und Hersteller informieren. verwendet werden. Bei Verwendung von Ersatztei- Betriebsanleitung DPD/DPS 4 von 14 Version 1.2 ·...
  • Page 22: Bestimmungsgemässe Verwendung

    len anderer Hersteller erlöschen alle Gewährleis- Nicht bestimmungsgemässe Verwendung tungsansprüche gegenüber dem Hersteller und es Dazu zählen: kann zu Fehlfunktionen oder Unfällen kommen. • Jegliche Anwendungen, die von den im Abschnitt Manipulationen oder Änderungen am Austrag- «Bestimmungsgemässe Verwendung» angeführten gerät durch nicht vom Hersteller autorisierte Anwendungen abweichen Personen, sowie die Nichtbeachtung der in der •...
  • Page 23: Lieferumfang

    3) LIEFERUMFANG 4) PRODUKTÜBERSICHT Siehe Abbildung {A} auf Seite II: Siehe Abbildungen auf Seite II und III: 1 Austraggerät Führung für Kartusche 2 Verstellbarer Haltegriff 10 Verbindungsstangen 3 Tragegurt 11 Untere Stössel-Scheibe (A-Seite) 4 Kartuschenhalterungs-Clips 12 Aufkleber mit Sicherheitshinweisen 5 Stössel-Scheiben Set mit Werkzeugset 13 Pneumatische Antriebseinheit 6* Sprühluftschlauch 14 Öse für Tragegurt...
  • Page 24: Sicherheitsaufkleber Dpd (12)

    Sicherheitsaufkleber DPD (12) WARNUNG Schwere Verletzungs- gefahr durch Entweichen hoher Drücke und/oder Bersten des Austraggerätes!  Anweisungen in dieser Betriebsanleitungen genau befolgen. Kartuschen (A), Mischer (25), Sprühset (Pos. 5) FUNKTIONSBESCHREIBUNG 6*+30*) und Sprühkopf (31*) sind nicht im Lieferumfang enthalten. Funktionsbeschreibung DPD Siehe Abbildungen {B}, {C}, {E} auf Seite II: 6) VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB •...
  • Page 25: Vorgehensweise

    Volumen nach unten 2. Schutzkappe am Druckluftanschluss (20) entfernen, (A-Seite) einlegen. Druckluftschlauch aufstecken. Druckluftschlauch  Für DPS 1500-1 Sulzer Mixpac Sprühkopf (31), keinesfalls auf Schutzkappe aufstecken! Sprühluftschlauch (6) und Schnellkupplung (30) ver- wenden. VORSICHT Quetschgefahr durch aus- fahrenden Stössel!
  • Page 26: Austraggerät An Das Druckluftnetz Anschliessen

    Austraggerät an das Druckluftnetz 2. Die Ausgabemenge mit Einstellrad (22) einstellen. anschliessen WARNUNG Schwere Verletzungs- Siehe Abbildung {I} auf Seite III: gefahr durch Entweichen hoher Drücke ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch unsach- und/oder Bersten des Austraggerätes! gemässe Druckluftversorgung!  Maximalen Eingangsdruck der Druckluftversorgung ...
  • Page 27: Störungsbehebung

    (13) in Abbildung {B} auf Seite II) darf keinesfalls geöff- Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur net werden. Für Wartung und Reparatur der pneumati- durch vom Hersteller autorisierte Stellen und schen Antriebseinheit Servicepartner von Sulzer Mixpac ausschliesslich von qualifiziertem und kontaktieren (Adressliste siehe Rückseite). entsprechend geschultem Personal vorge-...
  • Page 28: Ersatzteilbestellinformation

    Ersatzteilbestellinformation Bei Ersatzteil-Bestellungen sind folgende Informationen anzugeben: • Seriennummer • Gerätetyp • Artikelbeschreibung / Ersatzteil-Nummer, siehe "3) Lieferumfang" auf Seite 6 und Abbildung {A} 10) TECHNISCHE DATEN Abmessungen siehe Abbildung {D} auf Seite II: Betriebsdruck max. 700 kPa (7 bar) (100 psi) Druckluftversorgung max.
  • Page 29: Pneumatikschema

    11) PNEUMATIKSCHEMA Pneumatikschema DPD 1 Druckluftzufuhr max. 700 kPa 2 Druckregelventil (im Drucktaster integriert) 3 Drucktaster Zylinder vor 4 Drucktaster Zylinder zurück 5 Kartuschenerkennung 6 Sicherheitsventil 700 kPa 7 Schnellentlüftung mit Schalldämpfer (im Zylinder integriert) 8 Zylinder 9 Leckagen Betriebsanleitung DPD/DPS 12 von 14 Version 1.2 ·...
  • Page 30: Pneumatikschema Dps

    Pneumatikschema DPS 10 9 1 Druckluftzufuhr max. 700 kPa 2 Druckregelventil (im Drucktaster integriert) 3 Drucktaster 1 (Pos. 2) Zylinder vor 4 Drucktaster 2 Zylinder zurück 5 Kartuschenerkennung 6 Sicherheitsventil 700 kPa 7 Schnellentlüftung mit Schalldämpfer (im Zylinder integriert) 8 Zylinder 9 Leckagen 10 Drucktaster 1 (Pos.1) Sprayluft an 11 Drosselrückschlagventil (im Mischer integriert)
  • Page 31 Betriebsanleitung DPD/DPS 14 von 14 Version 1.2 · 23.6.17...
  • Page 32 SOMMAIRE Généralités Fonctionnement ..........2 ........9 Normes applicables ........2 Insertion de la cartouche ....... 9 Copyright ............2 Raccordement du distributeur à l’alimentation en air comprimé ..........9 Garantie ............2 Égalisation des matériaux de la cartouche ..9 Plaque signalétique et marque CE ....2 Installation du mélangeur sur la cartouche ..
  • Page 33: Généralités

    Autre documentation relative au système D’autres informations sont disponibles sur notre site Ce manuel d’instructions a été compilé en anglais. Les Web à l’adresse www.sulzer.com. traductions sont basées sur cette version originale. Le texte qui fait référence uniquement au 2) RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 34 Sulzer. Vous devez avoir lu et compris la séquence de fonction- nement et les consignes figurant dans ce manuel d’instructions avant d’utiliser le distributeur. L’appareil fonctionne à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Qui Doivent Être Strictement Respectées

    Si ces consignes ne sont pas observées, le distri- AVERTISSEMENT Risque de trébu- buteur peut accidentellement libérer des pres- chement sur le tuyau d’air comprimé/ sions élevées ou peut exploser, entraînant de dû à un manque de propreté du lieu de graves blessures pour l’utilisateur ou les travail! personnes à...
  • Page 36: Utilisation Conforme Aux Instructions

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas de sonne ne puisse trébucher. dommages dus au non-respect des fins prévues. • Seules les pièces détachées d’origine de Sulzer Mixpac peuvent être utilisées. En cas d’utilisation de pièces détachées d’autres fabricants, tous les droits à...
  • Page 37: Volume De Livraison

    3) VOLUME DE LIVRAISON 4) VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Reportez-vous au schéma {A} à la page II: Reportez-vous aux schémas des pages II et III: 1 Distributeur Guide de cartouche 2 Poignée réglable 10 Tige de connexion 3 Bandoulière 11 Plaquette de poussoir inférieure (côté A) 4 Clips de logement de cartouche 12 Étiquette avec consignes de sécurité...
  • Page 38: Étiquettes De Consignes De Sécurité Dps (12)

    Étiquettes de consignes de sécurité DPS ment (13) est activé, les plaquettes de poussoir (26 et 27) sont allongées et sont appuyées contre les (12) pistons de la cartouche. • Le matériau libéré des cartouches (A) passe dans le même temps dans le mélangeur (25). Réglez la pression de contact avec la roue de réglage (22).
  • Page 39: Notifications

    Notifications toujours la plus grande plaquette de poussoir possible. Pour les cartouches avec les rapports de 2. Retirez l’écrou borgne du raccord d'air comprimé mélange 1:1, 2:1, 3:1 et 4:1, les plaquettes (20), puis branchez le tuyau d'air comprimé. Ne de poussoir (5) représentées sur le schéma branchez jamais le tuyau d'air comprimé...
  • Page 40: Fonctionnement

    être actionnée si la cartouche n’a pas été des volumes différents. correctement insérée.  Utilisez la tête de pulvérisation Sulzer Mixpac (31), le tuyau d’air (6) et le connecteur (30). Installation du mélangeur sur la cartouche Reportez-vous au schéma {K} à la page III: ATTENTION Risque d’écrasement dû...
  • Page 41: Libération Des Matériaux (Dps)

    Mettez au rebut la cartouche, le mélangeur et AVERTISSEMENT Risque de blessure la conduite d’air de pulvérisation conformé- grave dû à la libération de hautes pres- ment aux instructions du fabricant. sions et/ou l’éclatement du distribu- teur!  Observez la pression d’alimentation maximale de l’alimentation en air comprimé.
  • Page 42: Dépannage

    N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil. un personnel dûment formé et qualifié (voir  Pour les opérations d’entretien et de réparation, liste d’adresses au verso). contactez le partenaire de service local Sulzer. Manuel d’instructions DPD/DPS 11 sur 14 Version 1.2 · 23.6.17...
  • Page 43: Informations De Commande Des Pièces Détachées

    Pression de service 700 kPa (7 bar) (100 psi) max. sur le schéma {B} à la page II) ne doit jamais être ouverte. Contactez les partenaires de service de Sulzer Alimentation en air 800 kPa (8 bar) (120 psi) max.
  • Page 44: Schéma Pneumatique

    11) SCHÉMA PNEUMATIQUE Schéma pneumatique DPD 1 Alimentation en air comprimé 700 kPa max. 2 Vanne de régulation de pression (intégrée au bouton-poussoir) 3 Bouton-poussoir, cylindre en avant 4 Bouton-poussoir, cylindre en arrière 5 Détection de cartouche 6 Soupape de sécurité 700 kPa 7 Échappement rapide avec silencieux (intégré...
  • Page 45: Schéma Pneumatique Dps

    Schéma pneumatique DPS 10 9 1 Alimentation en air comprimé 700 kPa max. 2 Vanne de régulation de pression (intégrée au bouton-poussoir) 3 Bouton-poussoir 1 (élément 2), cylindre en avant 4 Bouton-poussoir 2, cylindre en arrière 5 Détection de cartouche 6 Soupape de sécurité...
  • Page 46 SOMMARIO Informazioni di carattere generale Utilizzo ..2 ............9 Norme applicate ..........2 Inserimento della cartuccia ......9 Copyright ............2 Collegamento dell'erogatore all'alimentazione dell'aria compressa ........9 Garanzia ............2 Compensazione dei componenti della Targhetta identificativa e marchio CE ....2 cartuccia ............9 Ulteriore documentazione relativa al sistema ...2 Fissaggio del miscelatore alla cartuccia ..
  • Page 47: Informazioni Di Carattere Generale

    GENERALE Maggiori informazioni sono disponibili sulla nostra Il manuale di istruzioni originale è stato redatto in lingua pagina Web www.sulzer.com. inglese. Le versioni nelle altre lingue sono basate sull'originale. Il testo esclusivamente riferito all'erogatore 2) NORME DI SICUREZZA DPS 1500-01 è marcato con un *, il testo non marcato si riferisce ad entrambi gli erogatori DPP 1500-01 e DPS 1500-01.
  • Page 48 Sulzer. medesimo, con conseguenti gravi lesioni all'utente o alle persone nelle vicinanze e danni * Durante l'impiego dell'erogatore materiali.
  • Page 49: Indicazioni Di Sicurezza Da Osservare Rigorosamente

    Indicazioni di sicurezza da osservare rigo- • Utilizzare l'apparecchio solo se in perfette condizioni tecniche, nel rispetto della sua destinazione d'uso e rosamente: delle norme di sicurezza. • In caso di difetti o malfunzionamenti, interrompere AVVERTENZA Pericolo di lesioni e immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio, elimi- incidenti in caso di inosservanza delle nare il malfunzionamento e informare il produttore.
  • Page 50: Utilizzo Conforme Alle Istruzioni

    • La rimozione delle targhette di avvertenza sull'appa- • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originale recchio Sulzer. L'utilizzo di pezzi di ricambio di altri produt- • La permanenza irresponsabile vicino a fiamme libe- tori comporta l'estinzione della garanzia, oltre a pro- re o fonti di energia.
  • Page 51: Dotazione Di Fornitura

    3) DOTAZIONE DI FORNITURA 4) PANORAMICA DEL PRODOTTO Vedi figura {A} a pag. II Vedi figure alle pagine II e III 1 Erogatore Guida della cartuccia 2 Impugnatura regolabile 10 Asta di collegamento 3 Tracolla 11 Disco inferiore del pistone (lato A) 4 Clip supporto della cartuccia 12 Adesivo con indicazioni di sicurezza 5 Set di dischi per pistone con set utensili...
  • Page 52: Adesivi Di Sicurezza Dps (12)

    Adesivi di sicurezza DPS (12) • Allo stesso tempo il materiale erogato è convogliato dalle cartucce (A) al miscelatore (25); impostare la pressione di contatto con la rotella di regolazione (22). • Il getto di aria di atomizzazione nebulizza il compo- sto miscelato mentre fuoriesce dallo spruzzatore (31).
  • Page 53: Note

    Note compressa. Non collegare mai il tubo dell'aria compressa al cappuccio protettivo. Per le cartucce con rapporto di miscelazione 1:1, 2:1, 3:1 e 4:1, i dischi dei pistoni (5) illu- strati nella figura {A} sono già compresi nella dotazione di fornitura. ATTENZIONE Pericolo di schiaccia- 3.
  • Page 54: Utilizzo

    Vedi figura {K} a pag. III  Utilizzare spruzzatore (31), tubo dell'aria di atomiz- 1. Rimuovere eventuale occlusioni e/o sporco sulla zazione (6) e attacco rapido (30) di Sulzer Mixpac cartuccia e sulla guida della cartuccia con un panno pulito. ATTENZIONE Pericolo di schiaccia- 2.
  • Page 55: Erogazione Dei Materiali Con Il Modello Dps

    AVVERTENZA Pericolo di gravi lesioni dovute Smaltire la cartuccia, il miscelatore e il tubo alla fuoriuscita di aria ad alta pressione e/o allo dell'aria di atomizzazione seguendo le istru- scoppio dell'erogatore. zioni del produttore.  Rispettare il valore massimo della pressione di ingresso dell'alimentazione dell'aria compressa.
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    Causa Rimedio • Impiego di cartucce non fornite da • Controllare che non vi siano corpi Sulzer Mixpac estranei nel guscio della cartuccia. Il disco del pistone non • La cartuccia non è stata completa- • Premere la cartuccia completamen- entra nella cartuccia mente inserita nel guscio.
  • Page 57: Manutenzione E Riparazione

    L'unità di azionamento pneumatica (vedi pos. 13 nella figura {B} a pag. II) non deve mai essere aperta. Contattare un partner di assistenza Sulzer-Mixpac (vedi elenco degli indirizzi a tergo) per gli interventi di assistenza o di ripara- zione sull'unità di azionamento pneumatica.
  • Page 58: Schema Pneumatico

    11) SCHEMA PNEUMATICO Schema pneumatico DPD 1 Alimentazione dell'aria compressa 700 kPa max. 2 Valvola di regolazione della pressione (integrata nel pulsante) 3 Pulsante cilindro avanti 4 Pulsante cilindro indietro 5 Rilevamento cartuccia 6 Valvola di sicurezza 700 kPa 7 Sfiato veloce con silenziatore (integrato nel cilindro) 8 Cilindro 9 Perdite Manuale di istruzioni DPD/DPS...
  • Page 59: Schema Pneumatico Dps

    Schema pneumatico DPS 10 9 1 Alimentazione dell'aria compressa 700 kPa max. 2 Valvola di regolazione della pressione (integrata nel pulsante) 3 Pulsante 1 (pos. 2) cilindro avanti 4 Pulsante 2 cilindro indietro 5 Rilevamento cartuccia 6 Valvola di sicurezza 700 kPa 7 Sfiato veloce con silenziatore (integrato nel cilindro) 8 Cilindro 9 Perdite...
  • Page 60 INDICE General Funcionamiento ............2 ........9 Normas aplicables .........2 Inserción del cartucho ........9 Copyright ............2 Conecte el dispensador al suministro de aire comprimido ........9 Garantía ............2 Compensación de materiales del cartucho ..9 Placa de características y marca CE ....2 Fije el mezclador en el cartucho .....
  • Page 61: General

    Documentación de sistema adicional Puede encontrar información adicional en nuestro sitio El manual de instrucciones original se ha compilado en inglés. web en www.sulzer.com. Los otros idiomas están basados en la versión original. El texto que solo se refiere al dispensador 2) NORMAS DE SEGURIDAD DPS 1500-01 está...
  • Page 62 El dispositivo trabaja a contacte con el socio de servicio local alta presión, vea "10) Datos técnicos" en la página 12 de Sulzer. Si no se observan estas instrucciones, pueden descargarse accidentalmente altas presiones del * Los usuarios del dispensador deben dispensador o éste puede llegar a estallar, lo que...
  • Page 63: Instrucciones De Seguridad Que Deben Cumplirse De Modo Estricto

    Instrucciones de seguridad que deben • Utilice únicamente el dispositivo cuando esté en un estado técnicamente perfecto de acuerdo con su cumplirse de modo estricto: objetivo previsto y en cumplimiento con todas las normas de seguridad. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y •...
  • Page 64: Uso De Acuerdo Con Las Instrucciones

    • Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales • Cambios en el dispositivo sin el permiso por escrito de Sulzer Mixpac. Cuando se utilizan piezas de re- del fabricante puesto de otros fabricantes, todos los derechos de garantía frente el fabricante quedarán invalidados, •...
  • Page 65: Volumen De La Entrega

    3) VOLUMEN DE LA ENTREGA 4) VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Consulte la figura {A} en la página II: Consulte las figuras en las páginas II y III: 1 Dispensador Guía del cartucho 2 Empuñadura ajustable 10 Barra de conexión 3 Correa de transporte 11 Disco del empujador inferior (lado A) 4 Clips de soporte del cartucho 12 Adhesivo con instrucciones de seguridad...
  • Page 66: Adhesivos De Instrucciones De Seguridad Dps (12)

    Adhesivos de instrucciones de seguridad • Pulse el gatillo (21) hasta su segunda etapa (II). El pistón de la unidad de accionamiento (13) está ac- DPS (12) tivado, los discos del empujador (26+27) están ex- tendidos y presionados sobre los pistones del cartucho.
  • Page 67: Notas

    Notas 2. Retire la tapa protectora de la conexión de aire comprimido (20) y conecte la manguera de aire comprimido. ¡No instale nunca la manguera de aire Para cartuchos con proporciones de mezcla comprimido en la tapa de protección! 1:1, 2:1, 3:1 y 4:1, los discos del empujador (5) mostrados en la figura {A} ya están incluidos en la entrega.
  • Page 68: Funcionamiento

    (24) usan incorrectamente! 4. Ajuste la válvula reguladora de presión (22) a la  Use únicamente cartuchos Sulzer Mixpac, de lo cantidad de descarga mínima. contrario se perderán los reclamaciones de daños.  Observe las instrucciones de seguridad que figuran 5.
  • Page 69: Dispensación De Materiales Dps

     Tenga en cuenta la presión máxima del suministro de aire comprimido. Consulte el capítulo "10) Datos técnicos" en la página 12. Dispensación de materiales DPS Consulte la figura {L} en la página III: 1. Pulse el gatillo (21) hasta su primera etapa (I). El aire de atomización es transportado a través de la manguera de aire de atomización (6) hasta el cabezal de atomización (31).
  • Page 70: Resolución De Problemas

    Causa Solución • El uso de cartuchos que no son su- • Verifique que no haya cuerpos ex- ministrados por Sulzer Mixpac traños en el casquillo del cartucho. Los discos del empujador no pueden entrar en el • Cartucho no insertado totalmente •...
  • Page 71: Mantenimiento Y Reparación

    Calidad de aire com- ISO 8573-1:2010 [2:4:2]  Para realizar trabajos de mantenimiento y repara- primido ción, contacte con el socio de servicio local de Sulzer. Nivel de sonido 107 dB(A) Tempera de servicio ATENCIÓN ¡Riesgo de lesiones por +5°C a +40°C recomendada mantenimiento y reparación incorrec-...
  • Page 72: Diagrama Neumático

    11) DIAGRAMA NEUMÁTICO Diagrama neumático DPD 1 Suministro de aire comprimido 700 kPa máx. 2 Válvula reguladora de presión (integrada en el pulsador) 3 Pulsador, cilindro adelante 4 Pulsador, cilindro atrás 5 Detección de cartucho 6 Válvula de seguridad 700 kPa 7 Escape rápido con silenciador (integrado en el cilindro) 8 Cilindro 9 Fuga...
  • Page 73: Diagrama Neumático Dps

    Diagrama neumático DPS 10 9 1 Suministro de aire comprimido 700 kPa máx. 2 Válvula reguladora de presión (integrada en el pulsador) 3 Pulsador 1 (artículo 2), cilindro adelante 4 Pulsador 2, cilindro atrás 5 Detección de cartucho 6 Válvula de seguridad 700 kPa 7 Escape rápido con silenciador (integrado en el cilindro) 8 Cilindro 9 Fuga...
  • Page 74 ÍNDICE Geral Operação ............2 ..........9 Padrões aplicáveis .........2 Introdução do cartucho ........9 Copyright ............2 Conecte o dispensador à alimentação de ar comprimido ..........9 Garantia ............2 Ajuste dos materiais do cartucho ....9 Placa de características e marcação CE ..2 Fixe o misturador no cartucho ......
  • Page 75: Geral

    Documentação adicional do sistema Você poderá encontrar informações adicionais no nosso O manual de instruções original foi compilado em inglês. site www.sulzer.com. Os demais idiomas se baseiam na versão original. O texto que se refere apenas ao dispensador 2) NORMAS DE SEGURANÇA DPS 1500-01 está...
  • Page 76 Sulzer didas. O dispositivo funciona com alta pressão, ver local. "10) Dados técnicos" na página 12 Caso estas instruções não sejam observadas, as...
  • Page 77: Instruções De Segurança Que Devem Ser Obrigatoriamente Cumpridas

    Instruções de segurança que devem ser • Apenas use o dispositivo quando estiver em per- feitas condições técnicas de acordo com o seu uso obrigatoriamente cumpridas: pretendido e em conformidade com todas as inst- ruções de segurança. ATENÇÃO Risco de ferimento e aci- •...
  • Page 78: Use De Acordo Com As Instruções

    • Devem ser utilizadas apenas peças de reposição da Sulzer Mixpac. Quando utilizar peças de reposição de outros fabricantes, todos os direitos de garanta junto ao fabricante se tornam inválidas e podem ocorrer mau funcionamento ou acidentes.
  • Page 79: Material Entregue

    3) MATERIAL ENTREGUE 4) RESUMO DO PRODUTO Consulte a figura {A} na página II: Consulte as figuras nas páginas II e III: 1 Dispensador Guia do cartucho 2 Alça ajustável 10 Haste de ligação 3 Correia do ombro 11 Disco do êmbolo inferior /lado A) 4 Clips do suporte do cartucho 12 Adesivo com instruções de segurança 5 Conjunto do disco do êmbolo com kit de ferra-...
  • Page 80: Adesivos Com Instruções De Segurança

    Adesivos com instruções de segurança é ativado, os discos do êmbolo (26+27) são esten- didos e são pressionados nos pistões do cartucho. DPS (12) • O material dispensado dos cartuchos (A) é transpor- tado simultaneamente para o interior do misturador (25), ajuste a pressão de contato com a roda de ajuste (22).
  • Page 81: Avisos

    Avisos 2. Remova a tampa do conector de ar comprimido (20), conecte a mangueira de ar comprimido. Nunca monte a mangueira de ar comprimido na tampa! Para cartuchos com relações de mistura de 1:1, 2:1, 3:1 e 4:1, os discos do êmbolo (5) exibidos na figura {A} já...
  • Page 82: Operação

    4. Ajuste a válvula de regulagem da pressão (22) na usados incorretamente! quantidade de descarga menor.  Apenas use cartuchos Sulzer Mixpack, do contrário 5. Pressione o disparador (21) até que ambos os danos reclamados não serão considerados. componentes sejam pressionados de modo homo- ...
  • Page 83: Dispensa Dos Materiais Dps

     Observe a pressão máxima da alimentação de ar com- primido. Consulte "10) Dados técnicos" na página 12. Dispensa dos materiais DPS Consulte a figura {L} na página III: 1. Pressione o disparador (21) até o seu primeiro estágio (I). O ar de vaporização é transportado através da mangueira de ar de vaporização (6) até...
  • Page 84: Solução De Problemas

    Causa Solução • Uso de cartuchos que não são • Verifique se não há corpos estran- fornecidos pela Sulzer Mixpac hos na guia do cartucho. Os discos do êmbolo não • Cartucho não totalmente inserido • Empurre o cartucho totalmente para...
  • Page 85: Manutenção E Reparo

    Nunca abra ou desmonte o dispositivo. zenamento Tempe- 0°C a +40°C  Para efetuar serviços de manutenção e reparos ratura entre em contato com o parceiro de serviços Sulzer. Ajuste da pressão Variável infinitamente CUIDADO Risco de ferimento a partir DPD: 4,2 kg Peso de manutenção/reparo incorretos!
  • Page 86: Diagrama Pneumático

    11) DIAGRAMA PNEUMÁTICO Diagrama pneumático DPD 1 Alimentação de ar comprimido máx. 700 kPa 2 Válvula de regulagem da pressão (integrada no botão de pressão) 3 Botão de pressão, avanço cilindro 4 Botão de pressão, retorno cilindro 5 Detecção do cartucho 6 Válvula de segurança 700 kPa 7 Exaustão rápida com silencioso (integrado no cilindro) 8 Cilindro...
  • Page 87: Diagrama Pneumático Dps

    Diagrama pneumático DPS 10 9 1 Alimentação de ar comprimido máx. 700 kPa 2 Válvula de regulagem da pressão (integrada no botão de pressão) 3 Empurre o botão de pressão1 (item 2) para a frente 4 Empurre o botão de pressão 2 retorno cilindro 5 Detecção do cartucho 6 Válvula de segurança 700 kPa 7 Exaustão rápida com silencioso (integrado no cilindro)
  • Page 88 目录 1) 基本说明 9) 维护和修理 ..........2 ........10 适用标准 ..........2 注意 ............10 版权所有 ..........2 备件订购信息 ........10 质量保证 ..........2 10) 技术数据 ..........10 型号铭牌和 CE 标识 ......2 11) 气动图 ..........11 其他系统文档 ..........2 气动图 DPD ..........11 2) 安全规程 ..........2 气动图...
  • Page 89: 基本说明

    形式重制本手册。 的不可逆损伤。 潜在危险状况。如果不能避免 质量保证 此危险,会导致死亡或非常严 自胶枪交货之日起,制造商提供 24 个月的 重的不可逆损伤。 质量保证。质量保证不包括易损件。对设备 潜在危险状况。如果不能避免 的修改以及修理和检修工作只可由制造商或 此危险,会导致轻微的不可逆 其服务合作伙伴来执行,否则保修和责任索 损伤。 赔将失效。 会对设备造成损坏的状况。 型号铭牌和 CE 标识 符号 含义 一般危险状况。 可能存在吸入腐蚀性化学物质 烟气的危险。 其他系统文档 您可在我们的网站 www.sulzer.com 找到附 爆炸危险 加信息。 使用说明书 DPD/DPS 2 / 12 版本 1.2 · 23.6.17...
  • Page 90: 必须严格遵守以下安全说明

    序和说明之前,不得使用胶枪。该设备在高 压下工作,参见页面上的 "10) 技术数据" 10 如果未遵守这些说明,胶枪中会意外排出高 可能存在切伤手指的危险。 压,或者胶枪可能会爆炸,导致用户或附近 人员严重受伤和设备损坏。 使用产品前,请阅读使用说明 书。 必须严格遵守以下安全说明: 可能存在打开设备造成的危 警 告 如果未遵守安全规程,会引 险。绝不能打开设备;如需维 起受伤风险和事故 护和修理,请联系当地 Sulzer 必须遵守所有安全规程;对于因  服务合作伙伴。 未遵守安全规程导致的任何损坏,制造商概 不负责! * 该胶枪的用户在使用时必须 警 告 由于不正确使用、未穿戴个 戴上带 P2 过滤器的防护面罩。 人防护装备而引起的受伤风险。 在使用过程中,所有用户及附近  * 该胶枪的用户在使用时必须 的所有人员都必须穿戴带 P2 过滤器的防护...
  • Page 91: 遵照说明使用

    • 只可使用 Sulzer Mixpac 的原装备件。在 警 告 由于未及时清洁工作场所而 使用其他制造商的备件时,针对制造商的 导致被压缩空气软管绊倒的风险! 所有保修权利都将失效,且可能会发生失 始终确保工作场所干净和整洁。 灵或事故。  妥当地放置压缩空气软管,以使它们不 由未获制造商授权的人员以及在不遵守使用  会对操作员或旁观者造成绊倒危险。 说明书所包含安全规程的情况下对设备进行 操控或修改会非常危险,且会造成重伤和/ 或材料损坏等事故。 • 仅当设备在技术上处于理想状况时,才可 依照其预期用途并遵照所有安全法规使 遵照说明使用 用。 • 如果出现缺陷或运行故障,应立即停止设 该胶枪为了混合和挤出各种组合材料而开 备运行,如有可能,请修复故障并通知制 发。依照预期用途使用需要遵守使用说明书 造商。 中的说明。第 参见页面上的 "10) 技术数据 " 10 章中的规格当作有约束力的使用限制和 • 胶枪的气动驱动单元绝不能打开或拆除。...
  • Page 92: 交货范围

    3) 交货范围 4) 产品概览 请参阅第 II 页上的图 {A}: 请参阅第 II 和 III 页上的图: 1 胶枪 9 料筒导向器 2 可调节手柄 10 连杆 3 肩带 11 下柱塞阀瓣(A 侧) 4 料筒固定夹 12 安全说明贴纸 5 带成套工具的柱塞阀瓣组 13 气动驱动单元 6* 雾化空气软管 14 肩带眼孔 7* 雾化空气软管的插塞连接器 15 活塞杆...
  • Page 93: 安全说明贴纸 Dpd (12)

    安全说明贴纸 DPD (12) 料筒 (A)、混合器 (25)、喷雾装置 (项 6* 和 30*)和涂抹头 (31) 未包 括在交货范围内。 6) 准备好使用胶枪 5) 功能说明 指导和报告义务 操作员确保所有胶枪活动都只能由授权人员 功能说明,DPD 执行。他为使用设备的所有人员提供全面指 请参阅第 II 页上的图 {B}、{C} 和 {E}: 导,特别着重于基于本使用说明书介绍残余 • 按下排放杆 (21),气动驱动单元 (13) 开 危险和安全法规。 动。 如果在运行期间出现缺陷,而使用说明书中 • 柱塞阀瓣 (26+27) 伸出并挤压料筒的活 未包含有关如何修复这些缺陷的任何信息,...
  • Page 94: 装入料筒

    2. 拆下压缩空气连接头 (20) 上的保护帽, 正确使用,则存在受伤风险! 连接压缩空气软管。绝不能将压缩空气软 仅使用 Sulzer Mixpac 料筒,否  管装在保护帽上! 则会丧失损坏索赔权。 遵守料筒上的安全说明  当料筒具有不同容量时,始终将最大容  量料筒放在底部(A 侧)。 使用 Sulzer Mixpac 涂抹头 (31)、空气软  管 (6) 和连接器 (30) 凸出的柱塞引起的挤压危 小 心 3. 安装适合的转接器 (1/4”),让压缩空气接 险! 头 (20)(未包括在交货范围内)上带有 当胶枪连接到压缩空气供给管路  内螺纹。 时绝不能插入料筒。...
  • Page 95: 将混合器装在料筒上

    3. 仅 DPS:连接雾化空气调节器 (24) 警告 高压排放和/或胶枪爆炸会引 4. 将调压阀 (22) 设置为最低排放量。 起重伤风险! 5. 按下排放杆 (21),直至两种组份均匀地从 遵守压缩空气供给管路的最大供  料筒中压出。如果料筒未正确插入,排放 给压力。请参阅第 10 页上的第 "10) 技术数 杆不能开动。 据" 章。 将混合器装在料筒上 拆下用过的料筒 请参阅第 III 页上的图 {K}: 请参阅第 III 页上的图 {L} 和 {M}: 1. 使用一块干净的布去除料筒和料筒衬套中 1. 松开排放杆 (21) 并按红色按钮 (19)(a), 的任何堵塞。...
  • Page 96: 故障排除

    8) 故障排除 编 故障 原因 补救措施 号 • 使用了非 Sulzer Mixpac 提 • 核实料筒衬套中无任何异 供的料筒 物。 柱塞阀瓣无法进入料 筒 • 料筒未完全插入料筒衬套中 • 将料筒完全向下按入到料筒 衬套。 • 不正确的柱塞阀瓣 • 按下红色按钮 (19) 将柱塞阀 料筒无法从胶枪上拆 瓣完全缩回后端部挡块(参 柱塞阀瓣仍处于料筒内的位置 下来 见页面上的 "拆下用过的料 筒", 8) 挤出中断 压缩空气供给中断 • 检查压缩空气管线...
  • Page 97: 维护和修理

    如需维护和修理,请联系当地 Sulzer 服  务合作伙伴。 DPD:4.2 kg 重量 DPS:4.0 kg 不正确维护 / 修理会引起受伤 小 心 风险! 气动驱动单元(第 II 页图 {B} 中  的项 (13))绝不能打开。如果气动驱动单元 需要维护和修理,请联系 Sulzer Mixpac 服 务合作伙伴(地址列表在背面给出)。 注意 不正确维护和清洁会引起损坏风险! 始终使胶枪保持清洁。  绝不能使用任何腐蚀性清洁剂来清洁设  备表面(请勿使用含有硅树脂的产品)。 备件订购信息 在订购备件时,请提供以下信息: • 序列号...
  • Page 98: 气动图

    11) 气动图 气动图 DPD 1 压缩空气供给最大 700 kPa 2 调压阀(集成到推动开关) 3 推动开关,缸筒向前 4 推动开关,缸筒向后 5 料筒检测 6 安全阀 700 kPa 7 带消音器的快排装置(整合到缸筒中) 8 缸筒 9 泄漏 使用说明书 DPD/DPS 11 / 12 版本 1.2 · 23.6.17...
  • Page 99: 气动图 Dps

    气动图 DPS 10 9 1 压缩空气供给最大 700 kPa 2 调压阀(集成到推动开关) 3 推动开关 1(项 2)缸筒向前 4 推动开关 2 缸筒向后 5 料筒检测 6 安全阀 700 kPa 7 带消音器的快排装置(整合到缸筒中) 8 缸筒 9 泄漏 10 推动开关 1(项 1)雾化空气开启 11 节流止回阀(集成到混合器) 使用说明书 DPD/DPS 12 / 12 版本...
  • Page 101 EC CONFORMITY DECLARATION...
  • Page 102 USA, Southamerica, Sulzer Mixpac UK Sulzer Mixpac Asia Canada and Mexico Sulzer Mixpac USA, Inc. Sulzer Mixpac (UK) Ltd. Sulzer Mixpac CN 8 Willow Street 1 Tealgate 68 BeiDou Road Minhang Salem, NH 03079, USA Charnham Park Shanghai P.R. China 200245...

This manual is also suitable for:

Sulzer mixcoat dps 1500-01

Table of Contents