Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

MCS Italy S.p.A.
Via Tione, 12 - 37010
Pastrengo (VR) - Italy
info@mcsitaly.it
MCS Central Europe Sp. z o.o
ul Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
office@mcs-ce.pl
MCS China LTD
Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd.,
Baoshang Industrial Zone,
Shanghai, 200949,China
Edition 13 - Rev. 1
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
USER AND MAINTENANCE BOOK
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
DH 731
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH 731 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MCS DH 731

  • Page 1 Pastrengo (VR) - Italy info@mcsitaly.it NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD MCS Central Europe Sp. z o.o ul Magazynowa 5A, HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD 62-023 Gądki, Poland INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI office@mcs-ce.pl...
  • Page 2 TECHNICKÉ PARAMETRE - ТЕХНІЧНІ ДАНІ RT 30ºC RH 80% RH 80% city RH 80% /Ampere consumption * 230 V MODEL DH 731 Power supply Power /Ampere consumption * 230 V ~220V-240V / 50Hz pply Power supply RT 30ºC pressor re removal capacity...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 5 Инструкция за обслужване 1... ДЕЙСТВИЕ 2... РАЗПОЛОЖЕНИЕ 3... ПРЕПОРЪКИ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УРЕДА 4... ЧАСТИ 5... ОБСЛУЖВАНЕ 6... ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА 7... ПОДДЪРЖАНЕ И ЧИСТЕНЕ 8... КОНСТАТИРАНЕ НА ПОВРЕДИ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ДА УПОТРЕБЯВАТЕ ТОЗИ УРЕД, ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ ПОДРОБНО С ТАЗИ ►►...
  • Page 6 ►► 5. ОБСЛУЖВАНЕ ►► 7. ПОДДЪРЖАНЕ И ЧИСТЕНЕ ► ► ► Контролен панел FIG. 4 ПРЕДИ ДА ИЗВЪРШИТЕ КАКВИТО И ДА СА ДЕЙСТВИЯ 1. дисплей на влажността ПО ПОДДЪРЖАНЕТО И ЧИСТЕНЕТО НА УРЕДА, НАЙ- 2. дисплей на работа НАПРЕД ГО ИЗКЛЮЧЕТЕ ОТ КОНТАКТА ЗАХРАНВАЩ ГО 3.
  • Page 7 NÁVOD K OBSLUZE 1... FUNKCE 2... UMÍSTĚNÍ 3... DOPORUČENÍ PŘED POUŽITÍM 4... SOUČÁSTI 5... OBSLUHA 6... ODVOD VODY 7... ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 8... ZJIŠŤOVÁNÍ ZÁVAD PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ JE NUTNÉ připojením k napájení po přemístění nebo přechýlení (např. DŮKLADNĚ SE SEZNÁMIT S NÁVODEM A USCH- během čištění).
  • Page 8 ČIŠTĚNÍ FILTRU (FIG. 7) 7. zvyšování vlhkosti Vyjměte filtr. Pomocí vysavače jemně očistěte. V případě 8. snižovaní vlhkosti silně znečištěného filtru použijte teplou vodu s menším 9. tlačítko ON/OFF ► ČINNOST množstvím nepříliš agresivního čisticího prostředku. 1. Zařízení připojte do příslušné elektrické zásuvky. (Další ►...
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 1... FUNKTIONSWEISE 2... PLATZIERUNG 3... EMPFEHLUNGEN VOR DEM ERSTBETRIEB 4... TEILE 5... BEDIENUNG 6... WASSERABLEITUNG 7... WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 8... MÄNGELERKENNUNG VOR DER ANWENDUNG DIESES GERÄTES SOLL male Leistungsfähigkeit des Gerätes zu sichern. MAN SICH AUSFÜHRLICH MIT DER ANLEITUNG BEFASSEN UND SIE DANN AUFBEWAHREN UM ►►...
  • Page 10 ►► 5. BEDIENUNG ► nommen werden, soll man es immer von der Stromversorgung ► Bedienpult FIG. 4 trennen. 1. Anzeige Feuchtigkeit GEHÄUSEREINIGUNG 2. Anzeige Betrieb 3. Anzeige Entfrosten Um das Gerät zu reinigen, soll man einen weichen Lappen 4. Anzeige Speicher verwenden.
  • Page 11 INDHOLD 1... VIRKNING 2... BELIGGENHED 3... ANBEFALINGER FØR BRUG 4... BESTANDSDELE 5... BETJENINGSPANEL 6... BORTLEDNING AF VAND 7... PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 8... FEJLFINDING INDEN DE BRUGER DETTE APPARAT SKAL DE ► Enheden skal stå i en time i stående stilling før tilslut- LÆSE OMHYGGELIGT INSTRUKTIONEN...
  • Page 12 5. digital hukommelsesviser Hvert af disse stoffer kan beskadige apparatets kasse. 6. hukommelse RENGØRING AF FILTER (FIG. 7) 7. opsætning af fugtighed 8. nedsætning af fugtighed Tag filter ud. Rengør den forsigtigt ved hjælp af støvsu- 9. ON/OFF knap ger. Ved meget snavset filter brug varmt vand med lidt middelstærkt rengøringsmiddel.
  • Page 13 KASUTAMISE JUHEND 1... TÖÖVIIS 2... PAIGALDAMINE 3... SOOVITUSED ENNE SEADME KASUTAMIST 4... OSAD 5... KÄSITLEMINE 6... VEE EEMALDAMINE 7... KONSERVEERIMINE JA HOOLDUS 8... RIKETE LEIDMINE ENNE ALLTOODUD SEADME KASUTAMIST TU- oleksid kinni, et kindlustada seadme kõige kõrgemat tööe- LEB ÜKSIKASJALIKULT TUTVUDA ALL TOO- fektiivsust.
  • Page 14 ►► 7. KONSERVEERIMINE JA HOOLDUS ► FIG. 3 ► ENNE SEADME KONSERVEERIMISE VÕI PUHASTA- Käepideme asendit saab reguleerida selle kahes otsas MISE TÖÖDE ALUSTAMIST, TULEB ALATI LAHTI ÜHEN- olevaid nuppe vajutades. DADA VOOLUVÕRGUST! ►► 5. KÄSITLEMINE ► SEADME KERE PUHASTAMINE ►...
  • Page 15 INDICE 1... FUNCIONAMIENTO 2... UBICACIÓN 3... RECOMENDACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN 4... COMPONENTES 5... COMO MANEJARLO 6... ELIMINACIÓN DEL AGUA ALMACENADA 7... LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8... DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO HAY QUE LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL DE IN- ►►...
  • Page 16 del agua en el orificio de salida (FIG. 6), el otro extremo hay ►► 5. COMO MANEJARLO ► que colocarlo en el conducto de evacuación. ► Panel de control FIG. 4 ►► 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. visualizador de la humedad ►...
  • Page 17 SISÄLTÖ 1... TOIMINTA 2... SIJAINTI 3... SUOSITUKSET ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA 4... RAKENNE 5... OHJAUS 6... VEDENPOISTO 7... PUHDISTUS JA HUOLTO 8... VIANETSINTÄ ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ON TU- ►► 3. SUOSITUKSET ENNEN KÄYTTÖÖNOT- ► TUSTUTTAVA HUOLELLISESTI TÄHÄN KÄYTTÖ- OHJEESEEN JA SÄILYTETTÄVÄ SE TULEVAN KÄYTÖN VARALTA.
  • Page 18 3. sulatuksen ilmaisin leja, bensiiniä, puhdistusaineita, kemiallisesti 4. muistin ilmaisin muutettuja kankaita tai muita puhdistusliuoksia, sillä ne 5. vesisäiliön täyttymisen ilmaisin voivat vaurioittaa laitteen kotelon. 6. muisti SUODATTIMEN PUHDISTUS (FIG. 7) 7. kosteus ylöspäin 8. kosteus alaspäin ► Poista suodatin. Puhdista se huolellisesti imurilla. Käytä 9.
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES 1... FONCTIONNEMENT 2... LOCALISATION 3... CONSEILS AVANT L’UTILISATION 4... PIÈCES 5... EXPLOITATION 6... EVACUATION D’EAU 7... ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8... DÉTECTION DE DÉFAUTS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, IL FAUT LIRE AT- de permettre une meilleure efficacité de l’appareil. TENTIVEMENT LA NOTICE AINSI QUE LA CON- SERVER POUR L’UTILISER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 20 ► FIG. 3 soir (FIG. 6), insérez l’autre extrémité dans le flux d’eau. La position de la poignée peut être ajustée avec les boutons ►► 7. ENTRETIEN ET MAINTENANCE des deux côtés. ► Avant d’effectuer l’entretien ou avant le nettoyage de l’appareil, ►►...
  • Page 21 CONTENTS 1... HOW IT WORKS 2... WHERE TO POSITION 3... BEFORE USE 4... PARTS 5... OPERATION 6... DRAINAGE 7... MAINTENANCE 8... TROUBLE SHOOTING PLEASE TAKE TIME TO READ THIS MANUAL ► Keep the unit in vertical position for one hour before CAREFULLY BEFORE USE AND SAVE IT FOR connecting to the mains supply after transport or when it FUTURE REFERENCE.
  • Page 22 4. Memory indicator Don’t ever use volatile chemicals, gasoline, detergents, 5. Water tank full indicator chemically treated clothes, or other cleansing solutions as 6. Memory button they may damage the casing. 7. Humidity up button FILTER CLEANING (FIG. 7) 8. Humidity down button 9.
  • Page 23 SADRŽAJ 1... DJELOVANJE 2... SMJEŠTANJE UREDAJA 3... PREPORUKE PRIJE POCETKA KORIŠTENJA 4... DIJELOVI 5... OPSLUŽIVANJE 6... KONTINUIRANO ODVODENJE VODE 7... CIŠCENJE I ODRŽAVANJE 8... DETEKTIRANJE KVAROVA PRIJE POCETKA KORIŠTENJA OVOG UREDAJA, ►► PREPORUKE PRIJE POCETKA ► MOLIMO PROCITAJTE UPUTE I SACUVAJTE IH KORIŠTENJA ZA BUDUCE KORIŠTENJE.
  • Page 24 ►► 5. OPSLUŽIVANJE ► ►► 7. CIŠCENJE I ODRŽAVANJE ► Panel upravljanja FIG. 4 ► 1. displej vlažnosti Prije pocetka bilo kakvih radova na održavanju ili cišcenju 2. indikator rada uredaja, isti mora biti iskljucen s mreže za napajanje. CIŠCENJE KUCIŠTA 3.
  • Page 25 TARTALOMJEGYZÉK 1... MŰKÖDÉS 2... ELHELYEZÉS 3... TANÁCSOK A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE ELŐTT 4... A BERENDEZÉS ELEMEI 5... KEZELÉS 6... VÍZ ELVEZETÉSE 7... KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 8... HIBAELHÁRÍTÁS AZ ALÁBBI BERENDEZÉS HASZNÁLATBA VÉ- ►► 3. TANÁCSOK A BERENDEZÉS ÜZEMBE- ► TELE ELŐTT ALAPOSAN ISMERKEDJEN MEG AZ HELYEZÉSE ELŐTT ÚTMUTATÓVAL ÉS AZT ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FIGYELEM!
  • Page 26 ► FIG. 3 levezetéssel látjuk el. Az alábbi útmutatással megegyezően A fogantyú állása szabályozható a két oldalon található gom- járjunk el. bokkal. ► Húzzuk ki a tartály dugóját, rakjuk el, később még szük- ség lehet rá. ►► 5. KEZELÉS ► ►...
  • Page 27 INDICE 1... FUNZIONAMENTO 2... UBICAZIONE 3... CONSIGLI PRIMA DELL’USO DELL’IMPIANTO 4... PARTI 5... SERVIZIO 6... USCITA DELL’ACQUA 7... MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE 8... RIVELAZIONE DEI DIFETTI PRIMA DI USARE L’IMPIANTO BISOGNA LEG- ►► CONSIGLI PRIMA DELL’USO ► GERE ATTENTEMENTE L’ISTRUZIONE DI USO E DELL’IMPIANTO CONSERVARLA PER POTER CONSULTARLA IN ATTENZIONE:...
  • Page 28 2. Indicatore lavoro ►► 7. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE 3. Indicatore scongellazione ► 4. indicatore contenitore pieno Prima di comminciare la manutenzione o la pulizia bisogna 5. Indicatore memoria scollegare l’impianto dalla rete elettrica. 6. memoria PULIZIA DELLA CARCASSA 7. umidità crescita 8.
  • Page 29 TURINYS 1... VEIKIMAS 2... VIETOS PRIETAISUI PARINKIMAS 3... REKOMENDACIJOS PRIEŠ PRIETAISO NAUDOJIMĄ 4... DALYS 5... NAUDOJIMAS 6... VANDENS IŠLEIDIMAS 7... VALYMAS 8... GEDIMŲ ŠALINIMAS PRIEŠ ŠIO PRIETAISO NAUDOJIMĄ ATIDŽIAI ► Prietaisą reikia pastatyti vertikalioje padėtyje vienai PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ valandai prieš įjungiant į elektros tinklą po transportavimo NEIŠMESKITE.
  • Page 30 KORPUSO VALYMAS 4. atminties indikatorius Prietaiso valymui naudokite minkštą šluostę. 5. pilno rezervuaro indikatorius Jokiu būdu nenaudokite lakių cheminių medžiagų, tirpiklių, 6. atmintis 7. drėgmės didinimas benzino, cheminio valymo būdu valytų drabužių bei kitų va- 8. drėgmės mažinimas lymui naudojamų tirpiklių. Kiekviena iš šių medžiagų gali 9.
  • Page 31 SATURS 1... DARBĪBA 2... NOVIETOŠANA 3... IETEIKUMI PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS 4... SASTĀVDAĻAS 5... LIETOŠANA 6... ŪDENS IZVADE 7... KONSERVĀCIJA UN UZTURĒŠANA 8... KĻŪDU NOTEIKŠANA PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS PRECĪZI ► Ierīci ir jāatstāj uz vienu stundu vertikālā stāvokli pirms IEPAZĪSTIETIES INSTRUKCIJU pievienošanas pie enerģijas avota pēc transportācijas, vai SAGLABĀJIET TURPMĀKAJAI...
  • Page 32 4. atmiņas indikātors tergentus, degvielu, ķīmiski apstrādātas drānas vai citus 5. pilnas tvertnes indikātors tīrīšanas šķīdumus. Katra no šīm vielām var bojāt ierīces 6. atmiņa apvalku. 7. mitruma palielināšana FILTRA TĪRĪŠANA (FIG. 7) 8. mitruma samazināšana 9. poga ON/OFF. ► Noņemt filtru. Delikāti to notīrīt ar putekļusūcēju. Izman- tot silto ūdeni ar viegla tīrīšanas līdzekļa nelielu daudzumu, ►...
  • Page 33 INHOUDSOPGAV 1... WERKING 2... PLAATSING 3... INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK 4... ONDERDELEN 5... BEDIENING 6... WATERAFVOER 7... ONDERHOUD 8... VERHELPEN VAN STORINGEN ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DI- imte met buitendeuren en ramen gesloten wanneer de luch- ENT DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WORDEN tontvochtiger aan staat.
  • Page 34 ►► 7. ONDERHOUD knoppen aan beide zijden van het handvat. ► Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het ►► 5. BEDIENING ► apparaat of onderdelen hiervan gaat reinigen of vervangen. ► Bedieningspaneel FIG. 4 SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT VAN HET 1.
  • Page 35 INNHOLDSFORTEGNEL 1... VIRKEMÅTE 2... PLASSERING 3... FØR BRUK 4... BESTANDDELER 5... BETJENING 6... DRENERING AV ANN 7... RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 8... FEILSØKING VENNLIGST GJØR DEG KJENT MED DENNE ►► 3. FØR BRUK ► BRUKSANVISNINGEN FØR DU BEGYNNER Å OBS! BRUKE MASKINEN OG OPPBEVAR DEN FOR ►...
  • Page 36 6. minneknapp rengjøringsmidler, klær som har blitt kjemisk 7. fuktighet opp renset og andre oppløsninger av rengjøringsmidler. Dette 8. fuktighet ned kan føre til skader i huset til apparatet. 9. knapp ON/OFF RENGJØRING AV FILTERET (FIG. 7) ► DRIFT ► Ta ut filteret. Rens den forsiktig ved hjelp av en støvsu- 1.
  • Page 37 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1... DZIAŁANIE 2... UMIEJSCOWIENIE 3... ZALECENIA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA 4... CZĘŚCI 5... OBSŁUGA 6... ODPROWADZENIE WODY 7... CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8... WYKRYWANIE USTEREK PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA ►► 3. ZALECENIA PRZED UŻYCIEM ► NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTA- UWAGA! NIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Page 38 ►► 5. OBSŁUGA CZYSZCZENIE KORPUSU ► ► Panel sterowniczy FIG. 4 Aby oczyścić urządzenie, należy użyć miękkiej szmatki. 1. wyświetlacz wilgotności W żadnym wypadku nie należy używać lotnych substancji che- 2. wskaźnik pracy micznych, detergentów, benzyny, ubrań poddanych obróbce 3. wskaźnik odmrażania chemicznej, lub innych roztworów czyszczących.
  • Page 39 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1... FUNCIONAMENTO 2... LOCALIZAÇÃO 3... INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DA UTILIZAÇÃO DO APARELHO 4... ELEMENTOS 5... OPERAÇÃO 6... ESCOAMENTO DE ÁGUA 7... LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 8... WYKRYWANIE USTEREK ANTES DE PROCEDER À UTILIZAÇÃO DO PRESEN- ►► 3. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DA ►...
  • Page 40 que se encontram em ambos os lados do mesmo. Remover a tampa e conservá-la para a posterior utilização. Fixar uma extremidade da mangueira de escoamento de ►► 5. OPERAÇÃO ► água na sanja (FIG. 6), e a segunda extremidade pôr dentro ►...
  • Page 41 CUPRINS 1... FUNCȚIONAREA 2... AMPLASAREA 3... RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE 4... PIESE 5... DESERVIREA 6... EVACUAREA APEI 7... CURATARE SI PASTRARE 8... ÎNAINTE DE A SE UTILIZA ACEST APARAT, VA ►► 3. RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE ► RUGAM SA CITITI CU ATENTIE ACEASTA IN- ATENTIE! STRUCTIUNE SI SA O PASTRATI PENTRU O VII- ►...
  • Page 42 ►► 5. DESERVIREA ► CURATAREA CARCASEI ► Panoul de control FIG. 4 1. ecran umiditate Pentru a curata carcasa folositi o cârpa moale. 2. indicator de lucru Ĭn orice caz, nu folosi produse chimice volatile, detergenti, 3. indicator decongelare benzina, haine tratate chimic, sau alte solutii de curatare. 4.
  • Page 43 СОДЕРЖАНИЕ 1... ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ 2... РАСПОЛОЖЕНИЕ 3... РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ 4... ЧАСТИ 5... ОБСЛУЖИВАНИЕ 6... ОТВОД ВОДЫ 7... ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ 8... ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ДАННОГО обеспечить максимальную эффективность прибора. ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ ►► 3.
  • Page 44 ►► 7. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ ► FIG. 3 ► Положение ручки регулируется при помощи кнопок с обеих Перед проведением техобслуживания или очистки осушитель следует всегда отключать от сети сторон. электропитания. ►► 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ ► ОЧИСТКА КОРПУСА ► Панель управления FIG. 4 1.
  • Page 45 INNEHÅL 1... FUNGERING 2... PLACERING 3... ANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING 4... DELAR 5... DRIFT 6... TÖMNING AV VATTEN 7... RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 8... FELSÖKNING INNAN ANVÄNDER AVFUKTAREN LÄS tats (t.ex. vid rengöring); BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT OCH SPARA ► alla främmande föremål bör hållas borta från luftintag DEN FÖR FRAMTIDA BRUK.
  • Page 46 5. indikator för full vattenbehållare kalier, rengöringsmedel, bensin, kemiskt behandlade klä- 6. minne der eller andra rengöringsmedel. Alla dessa ämnen kan 7. öka luftfuktigheten skada höljet. 8. minska luftfuktigheten RENGÖRING AV FILTER (FIG. 7) 9. knappen ON/OFF ► Ta bort filtret. Rengör den försiktigt med en dammsu- ►...
  • Page 47 KAZALO 1... DELOVANJE 2... LOKACIJA 3... PRIPOROCILA PRED UPORABO 4... DELI 5... UPRAVLJANJE 6... ODVOD VODE 7... CIŠCENJE IN VZDRŽEVANJE 8... ODKRIVANJE OKVAR PRED UPORABO NAPRAVE SE NATANCNO SEZ- cišcenjem), jo pustite za eno uro v stojecem položaju, pre- NANITE Z NAVODILI IN JIH SHRANITE, DA JIH den jo prikljucite na elektricno omrežje, BOSTE LAHKO UPORABILI V PRIHODNJE.
  • Page 48 2. kazalec delovanja V nobenem primeru ne uporabljajte hlapnih kemijskih 3. kazalec odtajevanja snovi, detergentov, bencina, oblacil, ki so bila kemijsko ob- 4. kazalec spomina delana in drugih raztopin za cišcenje. Vsaka od teh snovi 5. kazalec polne posode lahko poškoduje ohišje naprave. 6.
  • Page 49 OBSAH 1... FUNKCIA 2... UMIESTNENIE 3... ODPORÚČANIA PRED POUŽITÍM ZARIADENIA 4... KOMPONENTY 5... OBSLUHA 6... ODVOD KONDENZOVANEJ VODY 7... ÚDRŽBA A ČISTENIE 8... ZISŤOVANIE CHÝB PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA JE POTREBNÉ SA ►► 3. ODPORÚČANIA PRED POUŽITÍM DÔKLADNE OBOZNÁMIŤ S NÁVODOM NA OBSLUHU A ►...
  • Page 50 ►► 5. OBSLUHA ►► 7. ÚDRŽBA A ČISTENIE ► ► ► Kontrolný panel FIG. 4 Pred pristúpením k údržbe alebo čisteniu zariadenia je 1. displej vlhkostí potrebné ho vždy odpojiť od napájacej siete. 2. ukazovateľ práce ČISTENIE TELA ZARIADENIA 3. ukazovateľ rozmrazovaní 4.
  • Page 51 ЗМІСТ 1... ПРИНЦИП ДІЇ 2... РОЗМІЩЕННЯ 3... ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 4... ЕЛЕМЕНТИ ПРИСТРОЮ 5... ФУНКЦІОНАЛЬНА ПАНЕЛЬ УПРА-ВЛІННЯ 6... СИСТЕМА ВИДАЛЕННЯ ВОДИ 7... ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУ-ГОВУВАННЯ 8... ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПЕРШ НІЖ РОЗПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ►► 3. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ►...
  • Page 52 ► FIG. 3 або очищення пристрою, його слід обов’язково відключити Положення ручки регулюється за допомогою кнопок з обох від мережі електроживлення. боків. ОЧИЩЕННЯ КОРПУСУ ►► 5. ФУНКЦІОНАЛЬНА ПАНЕЛЬ УПРА-ВЛІННЯ ► Для очищення пристрою використовуйте м’яку ганчірку. ► Панель управління FIG. 4 У...
  • Page 53 UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС YU ЕC DEKLARACJA O USKLAĐENOSTI MCS Central Europe Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska AL deklarojmë që: BG декларираме, че устройствата: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr: EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että...
  • Page 54 BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за...
  • Page 55 FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
  • Page 56 - Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls. NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
  • Page 57 SK - Likvidácia vášho starého prístroja - Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici č 2002/96/EC. - Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré...
  • Page 58 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 59 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 60 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...

This manual is also suitable for:

Master dh 731