Surtek CC604A User Manual And Warranty

Surtek CC604A User Manual And Warranty

Marble cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cortadora de Cerámicos
Marble Cutter
CC604A
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC604A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Surtek CC604A

  • Page 1 Cortadora de Cerámicos Marble Cutter CC604A Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for cortadora de cerámicos...
  • Page 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta CORTADORA DE CERÁMICOS tiene ca- Los cables dañados o enredados aumentan el racterísticas que harán su trabajo más rápido riesgo de choque eléctrico.
  • Page 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    drogas, alcohol o medicamentos. Un momento UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS de distracción mientras maneja herramientas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctricas puede causar un daño personal serio. Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- tección para los ojos.
  • Page 5: Advertencias De Seguridad Para Cortadora De Cerámicos

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o SERVICIO movimiento de inercia antes de que la herra- Haga revisar su herramienta eléctrica por un mienta se detenga después de que se apaga. servicio de reparación calificado usando sola- 8.
  • Page 6: Instrucciones De Operación

    Estas medidas preventivas de seguridad redu- desenchufado de la fuente de alimentación y cen el riesgo de descargas eléctricas y de en- la hoja debe estar detenida. cender accidentalemente la herramienta. 2. No sobrecargue su herramienta, utilicélo INSTALANDO Y QUITANDO LA CUCHILLA DE CORTE únicamente con el fin adecuado.
  • Page 7: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o TRANSPORTE MANTENIMIENTO No jale o lleve la herramienta por el cable eléc- IMPORTANTE: Asegúrese de que la herra- trico, o permita su contacto con bordes filosos, mienta esté...
  • Page 8: General Safety Rules

    shock. If an extension cord is necessary, a cord GENERAL SAFETY RULES with adequate size conductors should be used Your TILE CUTTER has many features that will to prevent excessive voltage drop, loss of pow- make your job faster and easier. Safety, per- er or overheating.
  • Page 9: Tool Use And Care

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l SERVICE IMPORTANT: This appliance is not intended Tool service must be perfomed only by quali- for use by persons (including children) with re- fied repair personnel.
  • Page 10: Features

    9. The use of this tool might create and/or might affect the correct operation of the ma- spread dust that may cause serious and perma- chine. nent respiratory, and other, injuries. To reduce In case of fi nding an abnormality that can’t be the exposure to these substances, work in well- solved, or if in doubt, have the tool serviced ventilated places and always use dust mask.
  • Page 11: Maintenance

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l · When the desired depth is reached, fix the · Align the flow control valve set with the hole base by turning it clockwise. for the screw on the body of the tool.
  • Page 12: Garantía

    11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, CC604A RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá...

Table of Contents