Do you have a question about the NGW74ED and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for KBS Gastrotechnik NGW74ED
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand April 2021...
Page 2
DROP-IN IT – CH GRIGLIA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! DE – AT – IT GRILL BE – LU – CH ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Page 4
- SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHE- MA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm NGW78ED DPGE80 NGW74ED DPGE40 DPCWE40 DI7CWE400 DPCWE80 DI7CWE800 11,4 24,2 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda...
Page 5
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHE- MA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Sezione minima dell'aria Minimaler Luftquerschnitt Minimum air cross section...
Page 6
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHE- MA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Sezione minima dell'aria Minimaler Luftquerschnitt Minimum air cross section...
Page 7
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS...
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ............6 RISCHI RESIDUI ......................7 INFORMAZIONI GENERALI ..................8 DATI DELLA APPARECCHIATURA ..............8 AVVERTENZE GENERALI ................. 8 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE ............... 8 AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE................. 8 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE ..............9 AVVERTENZE PER LA PULIZIA .................. 9 DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO ..........
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE Si riporta di seguito una tabella riassuntiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) da utilizzare durante le varie fasi di vita dell'apparecchiatura. Calzature Casco Indumenti Protettori Guanti Occhiali Mascherina auricolari protezione sicurezza elmetto Fase Trasporto Movimentazione Disimballo Montaggio Uso ordinario...
RISCHI RESIDUI La macchina evidenzia rischi che non sono stati eliminati completamente dal punto di vista progettuale o con l'installazione di adeguate protezioni. Per la completa informazione del Cliente si riportano, di seguito, i rischi residui che permangono sulla macchina: tali comportamenti sono da considerare scorretti e quindi sono severamente vietati.
INFORMAZIONI GENERALI come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa In questo capitolo sono riportate le infor- continua di cibo. mazioni generali che devono essere a co- • Eseguire l'installazione rigorosamente se- noscenza di tutti gli utilizzatori di questo manuale.
• Evitare di far funzionare a vuoto, per lun- • Installare l'apparecchiatura solo in locali ghi periodi, l'apparecchiatura. Effettuare il sufficientemente aerati. • Non ostruire i fori di aerazione e di scarico preriscaldamento immediatamente prima dell'uso. presenti sulla apparecchiatura. • Sorvegliare l'apparecchiatura durante il •...
• Renderla inutilizzabile prima dello smalti- al fine di assicurare che nella movimenta- mento. zione l’apparecchio non subisca danni.La movimentazione dell’apparecchiatura deve 5 RISCHI DOVUTI AL RUMORE avvenire esclusivamentecon mezzi idonei. • Nelle emissioni di rumore aereo, il livello di Se si usa no sistemi di sollevamento, quali pressione sonora ponderato A è...
• Installare a monte dell’apparecchiatura, in ruttore di portata adeguata, che assicuri un luogo facilmente accessibile, un filtro la disconnessione onnipolare dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti, meccanico e un rubinetto di intercettazio- che consenta la disconnessione completa •...
• Leggere attentamente questo manuale. • Non manomettere i componenti dell'appa- Fornisce importanti informazioni sulla si- recchiatura. • Si consiglia di utilizzare equipaggiamen- curezza di installazione, d'uso e manuten- zione della apparecchiatura. to personale di protezione, possibilità di • Conservare questo manuale in un luogo spargimento di cibo molto caldo.
0 - Spento Dopo un prolungato periodo di inutilizzo dell'apparecchiatura procedere come se- 1 - Temperatura minima di cottura gue: 2...4 - Temperature intermedie di cottura • Sottoporre l'apparecchiatura a controllo MAX - Temperatura massima di cottura prima di riutilizzarla. •...
• Non ostruire i fori di aerazione e di scarico CASSETTI DI RACCOLTA Pulire le superfici da grasso, olio, residui presenti sulla apparecchiatura. • Non manomettere i componenti dell'appa- alimentari ecc... recchiatura. GRIGLIA ELETTRICA (RESISTENZE RI- MESSA IN SERVIZIO BALTABILI) Dopo l'installazione, l'adattamento ad altro •...
• Verificare , dopo la sostituzione di un com- ponente del circuito elettrico , il suo corret- to collegamento al cablaggio. GRIGLIA ELETTRICA (RESISTENZE RI- BALTABILI) Sostituzione del regolatore di energia e della lampada spia • Smontare e sostituire il componente. •...
Page 20
PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN ............2 RESTRISIKEN......................3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................4 GERÄTEDATEN ....................4 ALLGEMEINE HINWEISE .................. 4 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ..........4 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ................4 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ............5 REINIGUNGSHINWEISE ..................... 5 SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN ..........5 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ......
PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz Phase Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
RESTRISIKEN Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Beispiel in Restaurantküchen, Kantinen, Krankenhäusern, sowie auch in Bäckere- Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Infor- ien, Metzgereien usw. Er ist jedoch nicht mationen, die sämtlichen Benutzern dieser für die kontinuierliche Speisenproduktion Anleitung bekannt sein müssen. Die spezi- fischen Informationen für die einzelnen Be- in großen Mengen bestimmt.
der davon abweichende Gebrauch gilt als einschlägigen Sicherheitsbestimmungen zweckwidrig. und unter Befolgung dieser Anleitung vor- • Vermeiden Sie es, das Gerät über längere zunehmen. • Gerätemodell feststellen. Das Modell ist Zeit hin leer zu betreiben. Heizen Sie das Gerät erst unmittelbar vor dem Gebrauch auf der Verpackung und auf dem Typen- vor.
6 BEZUGSNORMEN UND -GESETZE GERÄT Das Gerät besteht zu mehr als 90 % seines Installieren Sie das Gerät gemäß den ein- Gewichtes aus recycelbaren Metallwer- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. kstoffen (Edelstahl, aluminiertes Blech, Das Gerät muss gemäß den einschlägigen Kupfer usw. ). Bestimmungen installiert werden.
den und gemäß den geltenden Vorschrif- Falls vorhanden, warnt das Symbol vor: ten angeschlossen werden muss. ACHTUNG GEFÄHRLICHE SPANNUNG. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG • Installieren Sie vor dem Gerät in leicht Das Gerät ist mit Trinkwasser zu versorgen. zugänglicher Position einen Schutzschal- •...
• Beachten Sie bei der Reinigung die im Ka- GEBRAUCHSANLEITUNGEN pitel „REINIGUNGSANWEISUNGEN“ en- HINWEISE FÜR DEN BENUTZER thaltenen Angaben. • Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden, die durch Mis- in der Nähe des Gerätes auf. BRANDGE- sachtung der nachstehenden Pflichten FAHR.
• Die gelbe Kontrolllampe erlischt. GEBRAUCH ELEKTROGRILLS (KIPPBARE HEIZELEMENTE) STILLSTANDZEITEN BEDIENUNGSHINWEISE Gehen Sie vor einem geplanten Stillstand • Das Gerät dient zum direkten Garen von des Gerätes wie folgt vor: Speisen (Hamburger, Fisch, Gemüse, • Reinigen Sie das Gerät gründlich. usw.).
• Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam MATTIERTE EDELSTAHLFLÄCHEN • Reinigen Sie die Flächen mit einem Tuch durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und Wartungs- oder Schwamm und verwenden Sie sicherheit des Geräts. dazu Wasser und handelsübliche, nicht • Bei Elektrogeräten vor jedem Eingriff scheuernde Reiniger.
ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUN- REINIGUNG INNEREN GERÄTETEILE • Kontrollieren Sie den Zustand der inneren ELEKTROGRILL (KIPPBARE HEIZELE- Geräteteile. MENTE) • Entfernen eventuelle Sch- mutzrückstände. Das Gerät heizt nicht. • Prüfen und reinigen Sie das Wrase- • Der Energieregler ist defekt. nabzugssystem. •...
Page 32
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ..............2 RESIDUAL RISK ......................3 GENERAL INFORMATION ................... 4 APPLIANCE SPECIFICATIONS ................. 4 GENERAL PRESCRIPTIONS ................4 REMINDERS FOR THE INSTALLER ................4 REMINDERS FOR THE USER ..................4 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ..........5 REMINDERS FOR CLEANING ..................
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Given below is a summary table of the Personal Protective Equipment (PPE) to be used during the service life of the equipment. Protective Safety Gloves Goggles Mask Helmet garments footwear protectors Phase Transport Handling Unpacking Assembly Normal use X (*) Adjustments Routine cleaning...
RESIDUAL RISK There are risks on the machine that have not been completely eliminated from a design standpoint or with the installation of adequate protection devices. To provide the Customer with full information, given below are the residual risks that remain on the machine: such actions are deemed improper and therefore strictly forbidden.
• Rigorously adhere to the indications in in- GENERAL INFORMATION stallation diagram when installing the ap- This chapter contains general information pliance. which all users of the manual must be fami- • Only install the appliance on metal furnitu- liar with. Specific information for individual re (not on furniture made of wood and/or users of the manual is provided in subse- other materials).
• In the event of an appliance fault or mal- • At least twice a year, have an authorized function, shut the gas shut-off valve and/or technician clean the internal parts of the switch the appliance off at the main switch appliance.
• Read this manual carefully. It provides im- 9 POSITIONING • The overall dimensions of the appliance portant information for safe installation, use and maintenance of the appliance. and the position of connections are given • Installation, conversion to a different type on the installation diagram at the start of of gas and appliance maintenance must this manual.
case, by a suitably qualified technician, so ned floor drain with grating below the water as to avoid any risk whatsoever. drain cock of Boiling pans and in front of Bratt pans. PROTECTIVE EARTH AND EARTH BON- DING CONNECTIONS CONVERSION TO A DIFFERENT Connect the appliance to an efficient ground TYPE OF GAS circuit.
• Do not leave the appliance unattended • The appliance must not be used for indi- while in operation. rect heating or cooking of foods in pots, • In the event of an appliance fault or mal- pans, etc.. function, shut the gas shut-off valve and/or SWITCHING ON AND OFF switch the appliance off at the main switch The energy regulator control knob has the...
• Close the valves and turn off the electrical COLLECTION TRAYS power supply at the main switch. Clean the surface, removing grease, oil, Following prolonged disuse, proceed as fol- food residue etc. lows: • Inspect the appliance thoroughly before ELECTRIC GRILL (TILT UP HEATING ELEMENTS) using it again.
• Do not obstruct any air vents or drains pre- ELECTRIC GRILL (TILT UP HEATING sent on the appliance. ELEMENTS) • Do not tamper with appliance components. Replacing the energy regulator and the COMMISSIONING indicator light Following installation, conversion to a diffe- •...
Page 42
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS ............2 RISQUES RÉSIDUELS ....................3 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................... 4 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL ............4 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............4 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ............4 AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR ............... 4 AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE ........5 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE .............
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS Le tableau ci-dessous récapitule les dispositifs de protection individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l'appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives protection sécurité Phase Transport Manutention Déballage Montage Utilisation ordinaire X (*) Réglages Nettoyage ordinaire Nettoyage...
RISQUES RÉSIDUELS La machine signale les risques qui n'ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l'installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s'agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits.
INFORMATIONS GÉNÉRALES les hôpitaux et les commerces, boulange- ries, boucheries, etc., mais ne doivent pas Ce chapitre donne des informations généra- être utilisés pour la production de masse les dont les utilisateurs de ce manuel doivent continue d'aliments. prendre connaissance. Les informations •...
• L’appareil est destiné à la cuisson d'ali- qualifiés et agréés par le fabricant, con- ments comme indiqué dans les avertisse- formément aux normes de sécurité en vi- ments. Toute autre utilisation est impropre. gueur et aux consignes données dans ce •...
6 NORMES ET TEXTES DE LOI DE APPAREIL RÉFÉRENCE L'appareil est composé de matériaux métal- liques recyclables qui représentent plus de Installer l'appareil conformément aux nor- 90 % de son poids (acier inox, tôle d'alumi- mes de sécurité en vigueur. nium, cuivre, etc.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRI- signifie : Le symbole ATTENTION ! TENSION DANGEREUSE. Alimenter l’appareil avec de l’eau potable. • Pour assurer la coupure omnipolaire du • Installer un filtre mécanique et un robinet réseau, installer en amont de l'appareil, d’arrêt en amont de l’appareil, dans un en- dans un endroit facilement accessible, un droit facilement accessible.
• Procéder au nettoyage conformément aux INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION instructions données dans le chapitre « AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISA- INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE TEUR ». • Ne pas stocker de substances inflamma- Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité concernant les domma- bles à...
• L'appareil ne doit pas être utilisée pour • Passer un chiffon légèrement imbibé chauffer ou cuire directement des ali- d'huile de vaseline sur toutes les surfaces en acier inox pour former une fine couche ments en posant dessus des casseroles, des poêles, des récipients, etc.
le chiffon dans le sens du polissage. Rin- vent être effectués par des installateurs qualifiés et agréés par le fabricant, con- cer souvent et sécher soigneusement. • Ne pas utiliser de tampons à récurer ni formément aux normes de sécurité en vi- d'autres objets en fer.
REMPLACEMENT DE PIÈCES AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLA- CEMENT DE PIÈCES. • Avant toute opération, débrancher l’appa- reil s’il est sous tension. • Après avoir remplacé une pièce du circuit de gaz, vérifier qu'il n'y a aucune fuite sur les points de raccordement au circuit. •...
Page 54
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..............2 RIESGO RESIDUAL ..................... 3 INFORMACIÓN GENERAL ..................4 DATOS DEL EQUIPO ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES ................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..............4 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ............... 5 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA .................
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares protección seguridad Fase Transporte...
RIESGO RESIDUAL La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
INFORMACIÓN GENERAL a la producción de una masa continua de alimento. En este capítulo se suministran informacio- • Realizar la instalación siguiendo estricta- nes generales que deben conocer todos mente los esquemas de instalación. los usuarios de este manual. Las informa- •...
• No hacer funcionar el equipo en vacío du- • Instalar el equipo solamente en un local suficientemente aireado. rante mucho tiempo. Efectuar el precalen- • No obstruir los orificios de entrada de aire tamiento inmediatamente antes del uso. • Vigilar el equipo durante el funcionamien- y salida de humos del equipo.
• No dejarlo en ningún sitio que no sea no sufra daños.El aparato debe desplazar- específico para tal fin. se exclusivamentecon medios adecuados. • Inutilizarlo antes de desecharlo. Si se utilizan sistemas de elevación como carretillas elevadoras con horquillas o afi- 5 RIESGOS DEBIDOS AL RUIDO nes, asegurarse de que el aparato esté...
tensión III de acuerdo con las normas de haya escorias ferrosas y limpiar si las hu- instalación. Se admite una corriente de di- biere. • Cerrar con un tapón hermético las cone- spersión máxima de 1mA/kW. • Realizar la conexión con un cable de xiones que no se utilicen.
• Guardar este manual en un lugar seguro y ponga resbaloso: prestar atención y utili- conocido para que pueda consultarse du- zar equipos adecuados para evitar caídas. • IIMPORTANTE. No poner en funciona- rante toda la vida útil del equipo. •...
• Antes de efectuar cualquier operación en 1 - Temperatura mínima un equipo eléctrico, desconectarlo de la 2...4 - Temperaturas intermedias red de alimentación. • Limpiar todos los días las superficies exte- 5 - Temperatura máxima riores de acero inoxidable satinado, las 6 - Máxima potencia, sólo para operaciones cubas y las placas de cocción.
rasqueta. No utilizar objetos puntiagudos EQUIPOS ELÉCTRICOS que puedan dañar la resistencia. Encender el equipo como se indica en el • Levantar las resistencias. capítulo "INSTRUCCIONES DE USO" y ve- • Limpiar la taza y el piso del tanque. rificar: •...
• Desmontar y sustituir el componente. • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario. LIMPIEZA DE LAS PARTES INTER- • Controlar las condiciones de las partes in- ternas del equipo. • Quitar toda la suciedad. •...
Page 66
PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN ............2 RESTRISICO ........................ 3 ALGEMENE INFORMATIE ................... 4 GEGEVENS VAN HET APPARAAT ..............4 ALGEMENE AANWIJZINGEN ................4 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ............. 4 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER ..............4 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR ..........5 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING ..............5 VEILIGHEIDS- EN CONTROLEVOORZIENINGEN ...........
PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN Hieronder vindt u een overzichtstabel van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) die tijdens de verschillende levensfasen van het apparaat moeten worden gebruikt. Beschermende Veiligheids- Gehoorbescher Handschoenen Veiligheidsbril Gelaatsmasker Helm kleding schoenen mers Fase Transport Verplaatsing Uitpakken Montage Normaal gebruik X (*) Afstellingen Gewone reiniging...
RESTRISICO De machine vertoont risico’s die niet volledig zijn weggenomen door het ontwerp of door de installatie van geschikte beschermingen. Om de klant volledig te informeren worden hieronder de restrisico’s vermeld die op de machine blijven bestaan: een dergelijk gedrag is niet correct en is dus streng verboden. RESTRISICO GEVAARLIJKE SITUATIE WAARSCHUWING...
• Dit type apparaten is bestemd voor com- ALGEMENE INFORMATIE mercieel gebruik, bijvoorbeeld in keukens In dit hoofdstuk wordt de algemene infor- van restaurants, kantines, ziekenhuizen matie gegeven waarvan alle gebruikers van en commerciële bedrijven, zoals bakke- deze handleiding kennis moeten nemen. De specifieke informatie voor elke gebru- rijen, slagerijen, enz., maar is niet be- stemd voor continue massaproductie van...
• Het apparaat is bestemd voor professio- de veiligheid bij de installatie, het gebruik neel gebruik en moet worden bediend en het onderhoud van het apparaat. • De installatie, aanpassing aan een ander door goed opgeleid personeel. • Het apparaat is bestemd voor het berei- gastype en het onderhoud van het apparaat moeten worden uitgevoerd door gekwalifi- den van voedsel in overeenstemming met...
• de transparante afdekking, de zakjes van • Installeer het apparaat alleen in vertrekken de instructiehandleiding en van de inspui- met voldoende ventilatie. • Dek de luchtinlaat- en uitlaatopeningen ters (van polyethyleen - PE). • de spansluitstrips (van polypropyleen - van het apparaat niet af.
een vergelijkbare kwalificatie, zodat elk ri- DAMPAFVOERSYSTEEM sico wordt vermeden. 11 AANSLUITINGEN AARDING EN EQUIPOTENTIAALVER- De positie en de afmeting van de aansluitin- BINDING gen worden vermeld in het installatiesche- Verbind elektrische apparaten met een ma aan het begin van deze handleiding. deugdelijke aardingsleiding.
• Laat minstens tweemaal per jaar on- AANSLUITING OP DE WATERAFVOER- PUNTEN derhoud plegen aan het apparaat. Ge- adviseerd wordt om een onderhoudscon- De afvoerleidingen moeten worden gereali- tract af te sluiten. seerd met materialen die bestand zijn tegen • Het apparaat is bestemd voor professio- een temperatuur van 100 °C.
• Dit type apparaten is bestemd voor com- 2...4 - Middelste stand mercieel gebruik, bijvoorbeeld in keukens 5 - Hoogste stand van restaurants, kantines, ziekenhuizen 6 - Maximaal vermogen, alleen voor reini- en commerciële bedrijven, zoals bakke- gingswerkzaamheden rijen, slagerijen, enz., maar is niet be- stemd voor continue massaproductie van Aanzetten voedsel.
• Schakel de elektrische voeding van het • Verwijder voedselresten na elke koken apparaat uit (indien aanwezig), alvorens met een schraper. Gebruik geen scherpe enige handeling te verrichten. voorwerpen die van invloed kunnen zijn • Maak de gesatineerde buitenkant van ro- of schade aan de verwarmingselementen estvrij staal, het oppervlak van de berei- niet te gebruiken.
• Monteer alle onderdelen weer. Doe dit gen', verderop in deze handleiding worden geraadpleegd. door de werkzaamheden voor de demon- tage omgekeerd uit te voeren. ELEKTRISCHE APPARATEN Vervanging van de verwarmingselemen- Stel het apparaat in werking volgens de ten. instructies en de aanwijzingen voor het •...
Need help?
Do you have a question about the NGW74ED and is the answer not in the manual?
Questions and answers