KBS Gastrotechnik NGW74ED Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Dispositivi DI Protezione Individuale
    • Rischi Residui
    • 1 Dati Della Apparecchiatura

    • 2 Avvertenze Generali

      • Avvertenze Per L'installatore
      • Avvertenze Per L'utilizzatore
      • Informazioni Generali
      • Avvertenze Per Il Manutentore
      • Avvertenze Per la Pulizia
    • 3 Dispositivi DI Sicurezza E Controllo

    • 4 Smaltimento Imballo E Apparecchiatura

      • Avvertenze Per L'installatore
    • 5 Rischi Dovuti al Rumore

    • 6 Norme E Leggi DI Riferimento

    • 7 Movimentazione

    • 8 Disimballo

      • Istruzioni Per L'installazione
    • 9 Posizionamento

    • 10 Sistema Per lo Scarico Dei Fumi

    • 11 Collegamenti

    • 12 Adattamento Ad un Altro Tipo DI Gas

      • Avvertenze Per L'utilizzatore
      • Istruzioni Per L'uso
    • 13 Messa in Servizio

      • (Resistenze Ribaltabili)
      • Uso Della Griglia Elettrica
      • Avvertenze Per la Pulizia
      • Istruzioni Per la Pulizia
    • 14 Periodi DI Inutilizzo

      • Avvertenze Per Il Manutentore
      • Avvertenze Per la Sostituzione Dei Componenti
      • Griglia Elettrica (Resistenze Ribaltabili)
      • Istruzioni Per la Manutenzione
      • Messa in Servizio
    • 15 Risoluzione Malfunzionamenti

    • 16 Sostituzione Dei Componenti

    • 17 Pulizia Delle Parti Interne

    • 18 Componenti Principali

      • Griglia Elettrica (Resistenze Ribaltabili)
  • Deutsch

    • Persönlichen Schutzausrüstungen
    • Restrisiken
    • 1 Gerätedaten

      • Hinweise für den Benutzer
      • Hinweise für den Installationstechniker
    • 2 Allgemeine Hinweise

      • Allgemeine Informationen
    • 3 Sicherheits- und Regelvorrichtungen

    • 4 Entsorgung der Verpackung und des Geräts

      • Hinweise für den Wartungstechniker
      • Reinigungshinweise
    • 5 Risiken durch Lärm

    • 6 Bezugsnormen und -Gesetze

    • 7 Handling

      • Hinweise für den Installationstechniker
      • Installationsanweisungen
    • 8 Auspacken

    • 9 Aufstellung

    • 10 Wrasenabzugssystem

    • 11 Anschlüsse

    • 12 Umstellung auf eine andere Gasart

      • Gebrauchsanleitungen
      • Hinweise für den Benutzer
      • Gebrauch des Elektrogrills (Kippbare Heizelemente)
      • Reinigungsanleitungen
      • Reinigungshinweise
    • 13 Inbetriebnahme

    • 14 Stillstandzeiten

      • Elektrogrill (Kippbare Heizelemente)
      • Hinweise für den Wartungstechniker
      • Inbetriebnahme
      • Wartungsanweisungen
    • 15 Abhilfe bei Betriebsstörungen

      • Elektrogrill (Kippbare Heizelemente)
    • 16 Ersatz von Bauteilen

    • 17 Reinigung der Inneren Geräteteile

    • 18 Hauptkomponenten

      • Hinweise für den Ersatz von Bauteilen
  • Français

    • Dispositifs de Protection Individuels
    • Risques Résiduels
    • 1 Caractéristiques de L'appareil

      • Informations Générales
      • Avertissements Pour L'agent de Maintenance
      • Avertissements Pour Le Nettoyage
    • 2 Avertissements Généraux

      • Avertissements Pour L'installateur
      • Avertissements Pour L'utilisateur
    • 3 Dispositifs de Sécurité Et de Contrôle

    • 4 Élimination de L'emballage Et de L'appareil

      • Avertissements Pour L'installateur
    • 5 Risques Liés Au Bruit

    • 6 Normes Et Textes de Loi de Référence

    • 7 Manutention

    • 8 Déballage

      • Instructions Pour L'installation
    • 9 Mise en Place

    • 10 Système D'évacuation des Fumées

    • 11 Raccordements

    • 12 Adaptation À un Autre Type de Gaz

    • 13 Mise en Service

      • Avertissements Pour L'utilisateur
      • Instructions Pour L'utilisation
      • Utilisation du Grill Électrique (Résistances Basculantes)
    • 14 Périodes D'inactivité

      • Avertissements Pour Le Nettoyage
      • Instructions Pour Le Nettoyage
    • 15 Résolution des Pannes

      • Avertissements Pour L'agent de Maintenance
      • Grill Électrique (Résistances Basculantes)
      • Instructions Pour L'entretien
      • Mise en Service
      • Avertissements Pour Le Remplacement de Pièces
      • Grill Électrique (Résistances Basculantes)
    • 16 Remplacement de Pièces

    • 17 Nettoyage des Pièces Internes

    • 18 Pièces Principales

  • Español

    • Equipos de Protección Personal
    • Riesgo Residual
    • 1 Datos del Equipo

      • Información General
      • Advertencias para el Mantenedor
      • Advertencias para la Limpieza
    • 2 Advertencias Generales

      • Advertencias para el Instalador
      • Advertencias para el Usuario
    • 3 Dispositivos de Seguridad Ycontrol

    • 4 Eliminación del Embalaje y del Equipo

      • Advertencias para el Instalador
    • 5 Riesgos Debidos al Ruido

    • 6 Normas y Leyes de Referencia

    • 7 Desplazamiento

    • 8 Desembalaje

    • 9 Emplazamiento

      • Instrucciones de Instalación
    • 10 Sistema de Salida de Humos

    • 11 Conexiones

    • 12 Adaptación a Otro Tipo de Gas

      • Advertencias para el Usuario
      • Instrucciones de Uso
    • 13 Puesta en Servicio

      • Uso de la Barbacoa Eléctrica (Resistencias Abatibles)
      • Advertencias para la Limpieza
      • Barbacoa Eléctrica (Resistencias Abatibles)
      • Instrucciones de Limpieza
    • 14 Períodos de Inactividad

      • Advertencias para el Mantenedor
      • Advertencias para la Sustitución de Componentes
      • Barbacoa Eléctrica (Resistencias Abatibles)
      • Instrucciones de Mantenimiento
      • Puesta en Servicio
    • 15 Solución de Problemas

    • 16 Sustitución de Componentes

      • Barbacoa Eléctrica (Resistencias Abatibles)
    • 17 Limpieza de las Partes Internas

    • 18 Componentes Principales

  • Dutch

    • Persoonlijke Beschermingsmiddelen
    • Restrisico
    • 1 Gegevens Van Het Apparaat

      • Aanwijzingen Voor de Gebruiker
      • Aanwijzingen Voor de Installateur
      • Aanwijzingen Voor de Onderhoudsmonteur
      • Aanwijzingen Voor de Reiniging
    • 2 Algemene Aanwijzingen

      • Algemene Informatie
    • 3 Veiligheids- en Controlevoorzieningen

    • 4 Verwerking Tot Afval Van de Verpakking en Het Apparaat

      • Aanwijzingen Voor de Installateur
    • 5 Gevaren die te Wijten Zijn Aan Het Lawaai

      • Instructies Voor de Installatie
    • 6 Toepasselijke Normen en Wetten

    • 7 Verplaatsen

    • 8 Uitpakken

    • 9 Plaatsing

    • 10 Dampafvoersysteem

    • 11 Aansluitingen

    • 12 Aanpassing Aan Een ander Type Gas

      • Aanwijzingen Voor de Gebruiker
    • 13 Inbedrijfstelling

      • Instructies Voor Het Gebruik
      • Aanwijzingen Voor de Reiniging
      • Gebruik Van de Elektrische Grill (Kantelbare Weerstanden)
      • Instructies Voor de Reiniging
    • 14 Perioden Waarin Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

      • Aanwijzingen Voor de Onderhoudsmonteur
      • Elektrische Gril (Kantelbare Weerstanden)
      • Inbedrijfstelling
      • Instructies Voor Het Onderhoud
      • Aanwijzingen Voor de Vervanging Van Onderdelen
    • 15 Oplossen Van Storingen

    • 16 Vervanging Van Onderdelen

    • 17 Reiniging Van de Inwendige Delen

    • 18 Belangrijkste Onderdelen

      • Elektrische Gril (Kantelbare Weerstanden)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand April 2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NGW74ED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KBS Gastrotechnik NGW74ED

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand April 2021...
  • Page 2 DROP-IN IT – CH GRIGLIA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! DE – AT – IT GRILL BE – LU – CH ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
  • Page 4 - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHE- MA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm NGW78ED DPGE80 NGW74ED DPGE40 DPCWE40 DI7CWE400 DPCWE80 DI7CWE800 11,4 24,2 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda...
  • Page 5 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHE- MA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Sezione minima dell'aria Minimaler Luftquerschnitt Minimum air cross section...
  • Page 6 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHE- MA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Sezione minima dell'aria Minimaler Luftquerschnitt Minimum air cross section...
  • Page 7 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 8: Table Of Contents

    DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ............6 RISCHI RESIDUI ......................7 INFORMAZIONI GENERALI ..................8 DATI DELLA APPARECCHIATURA ..............8 AVVERTENZE GENERALI ................. 8 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE ............... 8 AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE................. 8 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE ..............9 AVVERTENZE PER LA PULIZIA .................. 9 DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO ..........
  • Page 9: Dispositivi Di Protezione Individuale

    DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE Si riporta di seguito una tabella riassuntiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) da utilizzare durante le varie fasi di vita dell'apparecchiatura. Calzature Casco Indumenti Protettori Guanti Occhiali Mascherina auricolari protezione sicurezza elmetto Fase Trasporto Movimentazione Disimballo Montaggio Uso ordinario...
  • Page 10: Rischi Residui

    RISCHI RESIDUI La macchina evidenzia rischi che non sono stati eliminati completamente dal punto di vista progettuale o con l'installazione di adeguate protezioni. Per la completa informazione del Cliente si riportano, di seguito, i rischi residui che permangono sulla macchina: tali comportamenti sono da considerare scorretti e quindi sono severamente vietati.
  • Page 11: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa In questo capitolo sono riportate le infor- continua di cibo. mazioni generali che devono essere a co- • Eseguire l'installazione rigorosamente se- noscenza di tutti gli utilizzatori di questo manuale.
  • Page 12: Avvertenze Per Il Manutentore

    • Evitare di far funzionare a vuoto, per lun- • Installare l'apparecchiatura solo in locali ghi periodi, l'apparecchiatura. Effettuare il sufficientemente aerati. • Non ostruire i fori di aerazione e di scarico preriscaldamento immediatamente prima dell'uso. presenti sulla apparecchiatura. • Sorvegliare l'apparecchiatura durante il •...
  • Page 13: Rischi Dovuti Al Rumore

    • Renderla inutilizzabile prima dello smalti- al fine di assicurare che nella movimenta- mento. zione l’apparecchio non subisca danni.La movimentazione dell’apparecchiatura deve 5 RISCHI DOVUTI AL RUMORE avvenire esclusivamentecon mezzi idonei. • Nelle emissioni di rumore aereo, il livello di Se si usa no sistemi di sollevamento, quali pressione sonora ponderato A è...
  • Page 14: Adattamento Ad Un Altro Tipo Di Gas

    • Installare a monte dell’apparecchiatura, in ruttore di portata adeguata, che assicuri un luogo facilmente accessibile, un filtro la disconnessione onnipolare dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti, meccanico e un rubinetto di intercettazio- che consenta la disconnessione completa •...
  • Page 15: Uso Della Griglia Elettrica

    • Leggere attentamente questo manuale. • Non manomettere i componenti dell'appa- Fornisce importanti informazioni sulla si- recchiatura. • Si consiglia di utilizzare equipaggiamen- curezza di installazione, d'uso e manuten- zione della apparecchiatura. to personale di protezione, possibilità di • Conservare questo manuale in un luogo spargimento di cibo molto caldo.
  • Page 16: Periodi Di Inutilizzo

    0 - Spento Dopo un prolungato periodo di inutilizzo dell'apparecchiatura procedere come se- 1 - Temperatura minima di cottura gue: 2...4 - Temperature intermedie di cottura • Sottoporre l'apparecchiatura a controllo MAX - Temperatura massima di cottura prima di riutilizzarla. •...
  • Page 17: Griglia Elettrica (Resistenze Ribaltabili)

    • Non ostruire i fori di aerazione e di scarico CASSETTI DI RACCOLTA Pulire le superfici da grasso, olio, residui presenti sulla apparecchiatura. • Non manomettere i componenti dell'appa- alimentari ecc... recchiatura. GRIGLIA ELETTRICA (RESISTENZE RI- MESSA IN SERVIZIO BALTABILI) Dopo l'installazione, l'adattamento ad altro •...
  • Page 18: Griglia Elettrica (Resistenze Ribaltabili)

    • Verificare , dopo la sostituzione di un com- ponente del circuito elettrico , il suo corret- to collegamento al cablaggio. GRIGLIA ELETTRICA (RESISTENZE RI- BALTABILI) Sostituzione del regolatore di energia e della lampada spia • Smontare e sostituire il componente. •...
  • Page 20 PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN ............2 RESTRISIKEN......................3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................4 GERÄTEDATEN ....................4 ALLGEMEINE HINWEISE .................. 4 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ..........4 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ................4 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ............5 REINIGUNGSHINWEISE ..................... 5 SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN ..........5 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ......
  • Page 21: Persönlichen Schutzausrüstungen

    PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz Phase Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
  • Page 22: Restrisiken

    RESTRISIKEN Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
  • Page 23: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Beispiel in Restaurantküchen, Kantinen, Krankenhäusern, sowie auch in Bäckere- Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Infor- ien, Metzgereien usw. Er ist jedoch nicht mationen, die sämtlichen Benutzern dieser für die kontinuierliche Speisenproduktion Anleitung bekannt sein müssen. Die spezi- fischen Informationen für die einzelnen Be- in großen Mengen bestimmt.
  • Page 24: Hinweise Für Den Wartungstechniker

    der davon abweichende Gebrauch gilt als einschlägigen Sicherheitsbestimmungen zweckwidrig. und unter Befolgung dieser Anleitung vor- • Vermeiden Sie es, das Gerät über längere zunehmen. • Gerätemodell feststellen. Das Modell ist Zeit hin leer zu betreiben. Heizen Sie das Gerät erst unmittelbar vor dem Gebrauch auf der Verpackung und auf dem Typen- vor.
  • Page 25: Risiken Durch Lärm

    6 BEZUGSNORMEN UND -GESETZE GERÄT Das Gerät besteht zu mehr als 90 % seines Installieren Sie das Gerät gemäß den ein- Gewichtes aus recycelbaren Metallwer- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. kstoffen (Edelstahl, aluminiertes Blech, Das Gerät muss gemäß den einschlägigen Kupfer usw. ). Bestimmungen installiert werden.
  • Page 26: Umstellung Auf Eine Andere Gasart

    den und gemäß den geltenden Vorschrif- Falls vorhanden, warnt das Symbol vor: ten angeschlossen werden muss. ACHTUNG GEFÄHRLICHE SPANNUNG. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG • Installieren Sie vor dem Gerät in leicht Das Gerät ist mit Trinkwasser zu versorgen. zugänglicher Position einen Schutzschal- •...
  • Page 27: Gebrauchsanleitungen

    • Beachten Sie bei der Reinigung die im Ka- GEBRAUCHSANLEITUNGEN pitel „REINIGUNGSANWEISUNGEN“ en- HINWEISE FÜR DEN BENUTZER thaltenen Angaben. • Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden, die durch Mis- in der Nähe des Gerätes auf. BRANDGE- sachtung der nachstehenden Pflichten FAHR.
  • Page 28: Gebrauch Des Elektrogrills (Kippbare Heizelemente)

    • Die gelbe Kontrolllampe erlischt. GEBRAUCH ELEKTROGRILLS (KIPPBARE HEIZELEMENTE) STILLSTANDZEITEN BEDIENUNGSHINWEISE Gehen Sie vor einem geplanten Stillstand • Das Gerät dient zum direkten Garen von des Gerätes wie folgt vor: Speisen (Hamburger, Fisch, Gemüse, • Reinigen Sie das Gerät gründlich. usw.).
  • Page 29: Elektrogrill (Kippbare Heizelemente)

    • Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam MATTIERTE EDELSTAHLFLÄCHEN • Reinigen Sie die Flächen mit einem Tuch durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und Wartungs- oder Schwamm und verwenden Sie sicherheit des Geräts. dazu Wasser und handelsübliche, nicht • Bei Elektrogeräten vor jedem Eingriff scheuernde Reiniger.
  • Page 30: Abhilfe Bei Betriebsstörungen

    ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUN- REINIGUNG INNEREN GERÄTETEILE • Kontrollieren Sie den Zustand der inneren ELEKTROGRILL (KIPPBARE HEIZELE- Geräteteile. MENTE) • Entfernen eventuelle Sch- mutzrückstände. Das Gerät heizt nicht. • Prüfen und reinigen Sie das Wrase- • Der Energieregler ist defekt. nabzugssystem. •...
  • Page 32 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ..............2 RESIDUAL RISK ......................3 GENERAL INFORMATION ................... 4 APPLIANCE SPECIFICATIONS ................. 4 GENERAL PRESCRIPTIONS ................4 REMINDERS FOR THE INSTALLER ................4 REMINDERS FOR THE USER ..................4 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ..........5 REMINDERS FOR CLEANING ..................
  • Page 33: Personal Protective Equipment

    PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Given below is a summary table of the Personal Protective Equipment (PPE) to be used during the service life of the equipment. Protective Safety Gloves Goggles Mask Helmet garments footwear protectors Phase Transport Handling Unpacking Assembly Normal use X (*) Adjustments Routine cleaning...
  • Page 34: Residual Risk

    RESIDUAL RISK There are risks on the machine that have not been completely eliminated from a design standpoint or with the installation of adequate protection devices. To provide the Customer with full information, given below are the residual risks that remain on the machine: such actions are deemed improper and therefore strictly forbidden.
  • Page 35: General Information

    • Rigorously adhere to the indications in in- GENERAL INFORMATION stallation diagram when installing the ap- This chapter contains general information pliance. which all users of the manual must be fami- • Only install the appliance on metal furnitu- liar with. Specific information for individual re (not on furniture made of wood and/or users of the manual is provided in subse- other materials).
  • Page 36: Reminders For The Maintenance Technician

    • In the event of an appliance fault or mal- • At least twice a year, have an authorized function, shut the gas shut-off valve and/or technician clean the internal parts of the switch the appliance off at the main switch appliance.
  • Page 37: Reference Standards And Laws

    • Read this manual carefully. It provides im- 9 POSITIONING • The overall dimensions of the appliance portant information for safe installation, use and maintenance of the appliance. and the position of connections are given • Installation, conversion to a different type on the installation diagram at the start of of gas and appliance maintenance must this manual.
  • Page 38: Conversion To A Different Type Of Gas

    case, by a suitably qualified technician, so ned floor drain with grating below the water as to avoid any risk whatsoever. drain cock of Boiling pans and in front of Bratt pans. PROTECTIVE EARTH AND EARTH BON- DING CONNECTIONS CONVERSION TO A DIFFERENT Connect the appliance to an efficient ground TYPE OF GAS circuit.
  • Page 39: Using The Electric Grill (Tilt Up Heating Elements)

    • Do not leave the appliance unattended • The appliance must not be used for indi- while in operation. rect heating or cooking of foods in pots, • In the event of an appliance fault or mal- pans, etc.. function, shut the gas shut-off valve and/or SWITCHING ON AND OFF switch the appliance off at the main switch The energy regulator control knob has the...
  • Page 40: Instructions For Cleaning

    • Close the valves and turn off the electrical COLLECTION TRAYS power supply at the main switch. Clean the surface, removing grease, oil, Following prolonged disuse, proceed as fol- food residue etc. lows: • Inspect the appliance thoroughly before ELECTRIC GRILL (TILT UP HEATING ELEMENTS) using it again.
  • Page 41: Commissioning

    • Do not obstruct any air vents or drains pre- ELECTRIC GRILL (TILT UP HEATING sent on the appliance. ELEMENTS) • Do not tamper with appliance components. Replacing the energy regulator and the COMMISSIONING indicator light Following installation, conversion to a diffe- •...
  • Page 42 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS ............2 RISQUES RÉSIDUELS ....................3 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................... 4 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL ............4 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............4 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ............4 AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR ............... 4 AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE ........5 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE .............
  • Page 43: Dispositifs De Protection Individuels

    DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS Le tableau ci-dessous récapitule les dispositifs de protection individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l'appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives protection sécurité Phase Transport Manutention Déballage Montage Utilisation ordinaire X (*) Réglages Nettoyage ordinaire Nettoyage...
  • Page 44: Risques Résiduels

    RISQUES RÉSIDUELS La machine signale les risques qui n'ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l'installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s'agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits.
  • Page 45: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES les hôpitaux et les commerces, boulange- ries, boucheries, etc., mais ne doivent pas Ce chapitre donne des informations généra- être utilisés pour la production de masse les dont les utilisateurs de ce manuel doivent continue d'aliments. prendre connaissance. Les informations •...
  • Page 46: Avertissements Pour L'agent De Maintenance

    • L’appareil est destiné à la cuisson d'ali- qualifiés et agréés par le fabricant, con- ments comme indiqué dans les avertisse- formément aux normes de sécurité en vi- ments. Toute autre utilisation est impropre. gueur et aux consignes données dans ce •...
  • Page 47: Risques Liés Au Bruit

    6 NORMES ET TEXTES DE LOI DE APPAREIL RÉFÉRENCE L'appareil est composé de matériaux métal- liques recyclables qui représentent plus de Installer l'appareil conformément aux nor- 90 % de son poids (acier inox, tôle d'alumi- mes de sécurité en vigueur. nium, cuivre, etc.
  • Page 48: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRI- signifie : Le symbole ATTENTION ! TENSION DANGEREUSE. Alimenter l’appareil avec de l’eau potable. • Pour assurer la coupure omnipolaire du • Installer un filtre mécanique et un robinet réseau, installer en amont de l'appareil, d’arrêt en amont de l’appareil, dans un en- dans un endroit facilement accessible, un droit facilement accessible.
  • Page 49: Instructions Pour L'utilisation

    • Procéder au nettoyage conformément aux INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION instructions données dans le chapitre « AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISA- INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE TEUR ». • Ne pas stocker de substances inflamma- Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité concernant les domma- bles à...
  • Page 50: 14 Périodes D'inactivité

    • L'appareil ne doit pas être utilisée pour • Passer un chiffon légèrement imbibé chauffer ou cuire directement des ali- d'huile de vaseline sur toutes les surfaces en acier inox pour former une fine couche ments en posant dessus des casseroles, des poêles, des récipients, etc.
  • Page 51: Grill Électrique (Résistances Basculantes)

    le chiffon dans le sens du polissage. Rin- vent être effectués par des installateurs qualifiés et agréés par le fabricant, con- cer souvent et sécher soigneusement. • Ne pas utiliser de tampons à récurer ni formément aux normes de sécurité en vi- d'autres objets en fer.
  • Page 52: Remplacement De Pièces

    REMPLACEMENT DE PIÈCES AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLA- CEMENT DE PIÈCES. • Avant toute opération, débrancher l’appa- reil s’il est sous tension. • Après avoir remplacé une pièce du circuit de gaz, vérifier qu'il n'y a aucune fuite sur les points de raccordement au circuit. •...
  • Page 54 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..............2 RIESGO RESIDUAL ..................... 3 INFORMACIÓN GENERAL ..................4 DATOS DEL EQUIPO ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES ................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..............4 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ............... 5 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA .................
  • Page 55: Equipos De Protección Personal

    EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares protección seguridad Fase Transporte...
  • Page 56: Riesgo Residual

    RIESGO RESIDUAL La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Page 57: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL a la producción de una masa continua de alimento. En este capítulo se suministran informacio- • Realizar la instalación siguiendo estricta- nes generales que deben conocer todos mente los esquemas de instalación. los usuarios de este manual. Las informa- •...
  • Page 58: Advertencias Para El Mantenedor

    • No hacer funcionar el equipo en vacío du- • Instalar el equipo solamente en un local suficientemente aireado. rante mucho tiempo. Efectuar el precalen- • No obstruir los orificios de entrada de aire tamiento inmediatamente antes del uso. • Vigilar el equipo durante el funcionamien- y salida de humos del equipo.
  • Page 59: Riesgos Debidos Al Ruido

    • No dejarlo en ningún sitio que no sea no sufra daños.El aparato debe desplazar- específico para tal fin. se exclusivamentecon medios adecuados. • Inutilizarlo antes de desecharlo. Si se utilizan sistemas de elevación como carretillas elevadoras con horquillas o afi- 5 RIESGOS DEBIDOS AL RUIDO nes, asegurarse de que el aparato esté...
  • Page 60: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    tensión III de acuerdo con las normas de haya escorias ferrosas y limpiar si las hu- instalación. Se admite una corriente de di- biere. • Cerrar con un tapón hermético las cone- spersión máxima de 1mA/kW. • Realizar la conexión con un cable de xiones que no se utilicen.
  • Page 61: Uso De La Barbacoa Eléctrica (Resistencias Abatibles)

    • Guardar este manual en un lugar seguro y ponga resbaloso: prestar atención y utili- conocido para que pueda consultarse du- zar equipos adecuados para evitar caídas. • IIMPORTANTE. No poner en funciona- rante toda la vida útil del equipo. •...
  • Page 62: Períodos De Inactividad

    • Antes de efectuar cualquier operación en 1 - Temperatura mínima un equipo eléctrico, desconectarlo de la 2...4 - Temperaturas intermedias red de alimentación. • Limpiar todos los días las superficies exte- 5 - Temperatura máxima riores de acero inoxidable satinado, las 6 - Máxima potencia, sólo para operaciones cubas y las placas de cocción.
  • Page 63: Instrucciones De Mantenimiento

    rasqueta. No utilizar objetos puntiagudos EQUIPOS ELÉCTRICOS que puedan dañar la resistencia. Encender el equipo como se indica en el • Levantar las resistencias. capítulo "INSTRUCCIONES DE USO" y ve- • Limpiar la taza y el piso del tanque. rificar: •...
  • Page 64: Limpieza De Las Partes Internas

    • Desmontar y sustituir el componente. • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario. LIMPIEZA DE LAS PARTES INTER- • Controlar las condiciones de las partes in- ternas del equipo. • Quitar toda la suciedad. •...
  • Page 66 PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN ............2 RESTRISICO ........................ 3 ALGEMENE INFORMATIE ................... 4 GEGEVENS VAN HET APPARAAT ..............4 ALGEMENE AANWIJZINGEN ................4 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ............. 4 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER ..............4 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR ..........5 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING ..............5 VEILIGHEIDS- EN CONTROLEVOORZIENINGEN ...........
  • Page 67: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN Hieronder vindt u een overzichtstabel van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) die tijdens de verschillende levensfasen van het apparaat moeten worden gebruikt. Beschermende Veiligheids- Gehoorbescher Handschoenen Veiligheidsbril Gelaatsmasker Helm kleding schoenen mers Fase Transport Verplaatsing Uitpakken Montage Normaal gebruik X (*) Afstellingen Gewone reiniging...
  • Page 68: Restrisico

    RESTRISICO De machine vertoont risico’s die niet volledig zijn weggenomen door het ontwerp of door de installatie van geschikte beschermingen. Om de klant volledig te informeren worden hieronder de restrisico’s vermeld die op de machine blijven bestaan: een dergelijk gedrag is niet correct en is dus streng verboden. RESTRISICO GEVAARLIJKE SITUATIE WAARSCHUWING...
  • Page 69: Algemene Informatie

    • Dit type apparaten is bestemd voor com- ALGEMENE INFORMATIE mercieel gebruik, bijvoorbeeld in keukens In dit hoofdstuk wordt de algemene infor- van restaurants, kantines, ziekenhuizen matie gegeven waarvan alle gebruikers van en commerciële bedrijven, zoals bakke- deze handleiding kennis moeten nemen. De specifieke informatie voor elke gebru- rijen, slagerijen, enz., maar is niet be- stemd voor continue massaproductie van...
  • Page 70: Aanwijzingen Voor De Onderhoudsmonteur

    • Het apparaat is bestemd voor professio- de veiligheid bij de installatie, het gebruik neel gebruik en moet worden bediend en het onderhoud van het apparaat. • De installatie, aanpassing aan een ander door goed opgeleid personeel. • Het apparaat is bestemd voor het berei- gastype en het onderhoud van het apparaat moeten worden uitgevoerd door gekwalifi- den van voedsel in overeenstemming met...
  • Page 71: Gevaren Die Te Wijten Zijn Aan Het Lawaai

    • de transparante afdekking, de zakjes van • Installeer het apparaat alleen in vertrekken de instructiehandleiding en van de inspui- met voldoende ventilatie. • Dek de luchtinlaat- en uitlaatopeningen ters (van polyethyleen - PE). • de spansluitstrips (van polypropyleen - van het apparaat niet af.
  • Page 72: Dampafvoersysteem

    een vergelijkbare kwalificatie, zodat elk ri- DAMPAFVOERSYSTEEM sico wordt vermeden. 11 AANSLUITINGEN AARDING EN EQUIPOTENTIAALVER- De positie en de afmeting van de aansluitin- BINDING gen worden vermeld in het installatiesche- Verbind elektrische apparaten met een ma aan het begin van deze handleiding. deugdelijke aardingsleiding.
  • Page 73: Aanpassing Aan Een Ander Type Gas

    • Laat minstens tweemaal per jaar on- AANSLUITING OP DE WATERAFVOER- PUNTEN derhoud plegen aan het apparaat. Ge- adviseerd wordt om een onderhoudscon- De afvoerleidingen moeten worden gereali- tract af te sluiten. seerd met materialen die bestand zijn tegen • Het apparaat is bestemd voor professio- een temperatuur van 100 °C.
  • Page 74: Gebruik Van De Elektrische Grill (Kantelbare Weerstanden)

    • Dit type apparaten is bestemd voor com- 2...4 - Middelste stand mercieel gebruik, bijvoorbeeld in keukens 5 - Hoogste stand van restaurants, kantines, ziekenhuizen 6 - Maximaal vermogen, alleen voor reini- en commerciële bedrijven, zoals bakke- gingswerkzaamheden rijen, slagerijen, enz., maar is niet be- stemd voor continue massaproductie van Aanzetten voedsel.
  • Page 75: Elektrische Gril (Kantelbare Weerstanden)

    • Schakel de elektrische voeding van het • Verwijder voedselresten na elke koken apparaat uit (indien aanwezig), alvorens met een schraper. Gebruik geen scherpe enige handeling te verrichten. voorwerpen die van invloed kunnen zijn • Maak de gesatineerde buitenkant van ro- of schade aan de verwarmingselementen estvrij staal, het oppervlak van de berei- niet te gebruiken.
  • Page 76: Oplossen Van Storingen

    • Monteer alle onderdelen weer. Doe dit gen', verderop in deze handleiding worden geraadpleegd. door de werkzaamheden voor de demon- tage omgekeerd uit te voeren. ELEKTRISCHE APPARATEN Vervanging van de verwarmingselemen- Stel het apparaat in werking volgens de ten. instructies en de aanwijzingen voor het •...

Table of Contents