Page 6
30 Min. 120°C / +248°F your Micro Pressure Cooker?”. • Only use Tupperware’s spare parts in accordance with the a sD fGJH relevant model. In particular, use a base and cover from Tupperware that has been indicated as being compatible. Use only the Tupperware gasket and valves made specifically for the Micro Pressure Cooker.
Page 7
Never use the safety lock handle to turn the cover as it may lead to breakage. This revolutionary Micro Pressure Cooker is Tupperware’s 4.4 How to prepare? response to a growing demand for easy cooking solutions. The •...
Page 8
Staining will not affect the performance of • After the pressure indicator has dropped and after the standing the product and is not covered by the Tupperware guarantee. time, the cover can be opened while wearing oven gloves. Do not stand above the pressure cooker when performing this operation.
Page 9
7. Main cooking times The Micro Pressure Cooker has the same warranty as all Tupperware products, except the silicone cover gasket, the pressure • The times given in the table are for 900 Watt microwaves. valve with pressure indicator, pressure regulator valve and safety Please note that cooking time and amount of liquid may vary lock plug, which are subject to legal warranty.
Page 10
Liquid (ml) Cooking Time Standing time = water unless Food Type Weight (min) (min) specified differently 250 gr, 5 ml salt, 1 vegetable or Small dried white butter beans (rehydrated) 30 min 15 min fat free stock cube crumbled Carrots (chopped or diced) 500 gr max 150 ml 10 min...
Troubleshooting Issue Cause Advice Dirty safety devices or food particles may be on the rim: See instructions “5. How to clean your Micro Pressure Cooker?” Pressure indicator valve, or pressure regulator valve or silicone cover gasket Safety devices are damaged: replace them. are not correctly assembled or missing.
Nous vous félicitons d’avoir choisi le révolutionnaire Micro Minute™ pression, ne piquez pas la viande alors que la peau est gonflée ; Tupperware. Ce produit unique vous permettra de réaliser des plats vous risqueriez de vous brûler. sains et savoureux pour vous et votre famille à l’aide de votre four •...
Page 13
N’utilisez jamais le Loquet de sécurité pour tourner le couvercle, Ce Micro Minute™ révolutionnaire est la réponse de Tupperware car il risquerait de se rompre. à la demande croissante de solutions de cuisson facile. Le Micro Minute™...
Page 14
4.5 Comment fermer votre Micro Minute™ ? • Lorsque l’indicateur de pression a baissé et après le temps de repos, vous pouvez ouvrir le couvercle en portant des maniques. • Vérifiez toujours que le Micro Minute™ soit correctement fermé Pendant cette opération, ne vous positionnez pas au-dessus avant de le placer dans le micro-ondes.
• N’utilisez pas de tampons ou de produits nettoyants abrasifs, vous risqueriez de rayer le produit. Le Micro Minute™ Tupperware est fabriqué avec beaucoup de soin • Les aliments épicés ou colorés (curry, tomates) peuvent et de précision dans des matériaux de haute qualité conçus pour entraîner la coloration du produit.
Page 16
Liquide (ml) Temps de Temps de = eau, sauf Aliment Type Poids cuisson (mn) repos (mn) spécification contraire 250 g, 5 ml de sel, 1 cube Haricots blancs secs (lingots) (réhydratés) de bouillon 30 mn 15 mn dégraissé émietté Carottes, émincées ou en cubes 500 g max 150 ml 10 mn...
Dépannage Problème Cause Conseil Dispositifs de sécurité sales ou présence de particules d’aliments sur le pourtour : consultez les instructions de la section La valve d’indication de pression, la «5. Comment nettoyer votre Micro Minute™ ? ». valve régulatrice de pression ou le joint d’étanchéité...
Page 18
Vielen Dank, dass Sie sich für den revolutionären Tupperware Mikro- • Stellen Sie die Mikrowelle entsprechend der Beschreibung Schnellkochtopf entschieden haben. Mit diesem einzigartigen Produkt in 4.6 „Die Verwendung Ihres Mikro-Schnellkochtopfs in können Sie köstliche, gesunde Mahlzeiten für sich und Ihre Familie in der Mikrowelle“...
Page 19
3. Wichtigste Eigenschaften und Vorteile 4.3 Das Öffnen Ihres Mikro-Schnellkochtopfs • Heben Sie den Sicherheitsriegel an seiner Lasche (am Ende des Fassungsvermögen: nutzbares Fassungsvermögen: Riegels) an, bis Sie ein Klicken hören (siehe Abb. E). PF = Betriebsdruck = 60 kPa •...
Page 20
4.5 Das Schließen Ihres Mikro-Schnellkochtopfs !HINWEIS: Berühren Sie nie die Sicherheitsvorrichtungen und versuchen Sie nie, den Mikro-Schnellkochtopf zu öffnen, solange er • Achten Sie immer darauf, dass der Mikro-Schnellkochtopf unter Druck steht. ordnungsgemäß verschlossen ist, bevor Sie ihn in die Mikrowelle stellen.
Page 21
Verfärbungen hinterlassen. Verfärbungen beeinträchtigen Druckindikatorventils mit Druckindikator, des Druckregelventils und des nicht die Leistung des Produkts und fallen nicht unter die Pins – der Tupperware-Garantie (Deutschland + Österreich 30 Jahre). Tupperware-Garantie. Ist eines dieser Teile zu ersetzen, müssen aus Sicherheitsgründen auch die anderen Teile ausgetauscht werden.
Page 22
Flüssigkeit (ml) = Wasser, Lebens- ca. Kochzeit ca. Stehzeit Gewicht sofern nicht mittel (Min.) (Min.) anders angegeben 250 g , 5 ml Salz, Bohnen (klein, weiß, getrocknet - vorher 1 zerkleinerter 30 Min. 15 Min. einweichen) Gemüsebrühwürfel Karotten (geschnitten oder gewürfelt) max.
Problembehebung Problem Ursache Empfehlung Verschmutzte Sicherheitsvorrichtungen oder Anhaftung von Lebensmitteln auf dem Rand: Siehe Hinweise 5. „Das Reinigen Druckindikatorventil oder Druckregelventil Ihres Mikro-Schnellkochtopfs”. oder Dichtungsring aus Silikon sind falsch Sicherheitsvorrichtungen sind beschädigt: Austauschen. montiert oder fehlen. Dichtungsring sitzt nicht ordnungsgemäß: Siehe Hinweise 4.2 „Kontrolle bei täglicher Verwendung”.
Page 24
‘Hoe uw Micro Minuut gebruiken?’. as D f G J H • Gebruik enkel Tupperware onderdelen voor het model in kwestie. Gebruik dus een basis en een deksel van Tupperware waarvan de compatibiliteit met de Micro Minuut aangegeven is. Gebruik enkel de Tupperware Afsluitring en Ventielen die specifiek voor de Micro Minuut bedoeld zijn.
Page 25
Draai het deksel echter nooit met het Veiligheidshandvat, want dat kan Deze revolutionaire Micro Minuut is het antwoord van Tupperware hierdoor afbreken. op de stijgende vraag naar eenvoudige kookoplossingen. De Micro 4.4 Hoe bereiden?
Page 26
Die vlekken beïnvloeden OPMERKING! Raak de veiligheidssystemen niet aan als de Micro de prestaties van het product niet en vallen niet onder de Minuut onder druk staat. garantie van Tupperware. Micro Minuut...
Page 27
6. Hoe bewaren? 8. Garantie • Laat het product open. De Micro Minuut van Tupperware werd gemaakt met veel zorg en • De Micro Minuut neemt minder plaats in als u het deksel grote nauwkeurigheid. Er werden de beste kwaliteitsmaterialen ondersteboven legt en de basis erop zet.
Page 28
Vloeistof (ml) Kooktijd Rusttijd Categorie Product Gewicht = water tenzij (min.) (min.) anders vermeld 250 g, 5 ml zout, 1 verkruimeld Kleine gedroogde witte bonen groente 30 min. 15 min. (gerehydrateerd) of vetarm bouillonblokje Woretelen (fijngehakt of in blokjes) max. 500 g 150 ml 10 min.
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Advies De veiligheidssystemen en/of de rand kunnen vuil zijn: Zie sectie Het Drukindicatorventiel, het sectie ‘5. Hoe uw Micro Minuut reinigen?’. Drukregelingsventiel of de Silicone De veiligheidssystemen zijn beschadigd: vervang ze. Afsluitring is niet juist bevestigd of De Silicone Afsluitring is niet juist bevestigd: Zie sectie ontbreekt.
Page 30
Congratulazioni per aver scelto la rivoluzionaria Pentola a • Prima dell'uso, controllare che guarnizione e valvole non siano ostruite. Vedere 4.2 “Utilizzo Pentola a Pressione per Pressione per Microonde Tupperware. Questo straordinario Microonde”. prodotto vi consentirà di preparare pasti sani e deliziosi per tutta la famiglia usando il forno a microonde.
Page 31
Questa rivoluzionaria Pentola a Pressione per Microonde è la la maniglia di bloccaggio di sicurezza per ruotare il coperchio in risposta di Tupperware ad una sempre crescente richiesta di metodi quanto potrebbe provocarne la rottura. di cottura facili e sicuri. La Pentola a Pressione per Microonde è un contenitore con coperchio che produce della pressione durante la 4.4 Preparazione...
Page 32
Dopo la cottura, verificare eventuali difetti e la pulizia • Per rimuoverlo, premere con un dito fino a estrarre l'indicatore. della valvola regolatrice di pressione come indicato in 5. “Pulizia di Pentola a Pressione Tupperware”. • Per una pulizia ottimale, rimuovere l'indicatore di pressione dalla relativa valvola.
Page 33
Pentola a Pressione per Microonde è coperta dalla stessa • Lasciare il prodotto aperto. garanzia di tutti i prodotti Tupperware eccezion fatta per la • Per riporre in modo compatto, posizionare il coperchio capovolto guarnizione del coperchio in silicone, la valvola dell'indicatore con la base sopra.
Page 34
Liquido (ml) Tempo di Tempo di = acqua, se non Alimento Tipo Peso cottura riposo diversamente (min.) (min.) specificato 250 g, 5 ml di sale e 1 Piccoli fagioli bianchi secchi(disidratati) 30 min 15 min dado di brodo sminuzzato Carote (tritate o a fette) 500 g max.
Individuazione guasti Problema Causa Consiglio I dispositivi di sicurezza sono sporchi o sono presenti scorie La valvola dell'indicatore di pressione, di cibo sul bordo: vedere le istruzioni in “5. Pulizia di Pentola la valvola regolatrice di pressione a Pressione per Microonde” o la guarnizione del coperchio in I dispositivi di sicurezza sono danneggiati: sostituirli.
Page 36
“4. ¿Cómo utilizar la olla microexprés?”. máx. 30 minutos 120°C / +248°F • Utilice únicamente piezas de repuesto proporcionadas por Tupperware. De esta forma se asegurará que las piezas han as D f G J H sido diseñadas para esta olla. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 37
Esta revolucionaria olla exprés para microondas es la respuesta laterales o por el asa central. Nunca use el mango con bloqueo de Tupperware a la creciente demanda de soluciones fáciles de seguridad para girar la tapa, ya que podría romperse.
Page 38
4.5 ¿Cómo cerrar la olla microexprés? • Después de que el indicador de presión haya bajado y tras el tiempo de reposo, la tapa se puede abrir utilizando guantes para • Asegúrese siempre de que la olla está bien cerrada antes horno.
Page 39
Estas 8. Garantía manchas no afectarían al funcionamiento del producto, y no La olla microexprés de Tupperware ha sido fabricada con sumo están cubiertas por la garantía Tupperware. cuidado y precisión con materiales de la más alta calidad, 6.
Page 40
Líquido (ml) Tiempo de Tiempo de = agua, Alimento Tipo Peso cocción reposo a menos que se (min.) (min.) especifique otro ingrediente 250 gr, 5 g de sal, 1 pastilla Judías/ alubias (secas, rehidratadas) 30 min. 15 min. de caldo desmenuzada Zanahorias (en rodajas o cubos) 500 gr máx.
Solución de problemas Problema Causa Consejo Los dispositivos de seguridad pueden estar sucios o puede haber partículas de alimentos en el borde: Consulte las instrucciones La válvula indicadora de presión o la “5. ¿Cómo limpiar la olla microexprés?” válvula reguladora de presión o la junta de silicona de la tapa no están bien Los dispositivos de seguridad están dañados: sustitúyalos.
Page 42
• Utilize apenas peças de substituição Tupperware em conformidade com o respectivo modelo. Mais concretamente, utilize uma base e uma tampa Tupperware que foram indicadas como compatíveis. Utilize apenas a junta e as Use um programa de temperatura baixa na máquina para poupar energia e proteger válvulas Tupperware feitas especificamente para a Panela de...
Page 43
Esta revolucionária Panela de Pressão para Micro-ondas é a pegas laterais ou pela pega central da tampa. Nunca use a pega do resposta da Tupperware à procura cada vez maior de soluções fecho de segurança para rodar a tampa dado que poderá parti-la.
Page 44
4.5 Como fechar a Panela de Pressão para Micro-ondas? NOTA: nunca arrefeça a Panela de Pressão para Micro-ondas debaixo de água fria da torneira nem a submerja em água para • Certifique-se sempre de que a Panela de Pressão para Micro- acelerar a libertação de pressão.
Page 45
• Não use panos de limpeza abrasivos ou detergentes abrasivos, 8. Garantia pois estes irão riscar o produto. A Panela de Pressão para Micro-ondas da Tupperware é fabricada • Os alimentos com especiarias ou alimentos coloridos, tais como com grande cuidado e precisão a partir de materiais da maior caril ou tomates podem manchar a panela.
Page 46
Líquido (ml) Tempo de Tempo de = água, salvo Alimento Tipo Peso cozedura espera indicação em (mín.) (mín.) contrário 250 g, 5 ml sal, 1 cubo de caldo de vegetais ou caldo Feijão Manteiga Seco (demolhado) 30 min 15 min em cubos sem gordura desfeito Cenoura (picada ou em cubos)
Resolução de problemas Problema Causa Conselho Os dispositivos de segurança podem estar sujos ou pode haver A válvula do indicador de pressão partículas de alimentos no interior do rebordo: Ver instruções ou a válvula de regulação de pressão “5. Como limpar a Panela de Pressão para Micro-ondas?” ou a junta de silicone da tampa não Os dispositivos de segurança estão danificados: substitua-os.
Tillykke med dit valg af Tupperwares revolutionerende MicroWave • Ved tilberedning af dejholdig mad, som f.eks. gryn- eller Trykkoger. Dette unikke produkt gør det muligt for dig at risbudding skal du forsigtigt ryste trykkogeren, før du åbner låget, tilberede sunde måltider til dig selv og din familie ved hjælp af for at undgå...
Page 49
Lås fast ved at trykke håndtaget med sikkerhedslås ned. • Hvis nogle af delene er ødelagt, må MicroWave Trykkoger ikke anvendes, og forsøg ikke selv at reparere den. Kontakt en Tupperware konsultant for reservedele.
Page 50
Pletter vil ikke påvirke brugen af • Efter trykindikatoren er faldet, og efter endt hviletid, kan låget produktet og er ikke dækket af Tupperware-garantien. åbnes ved brug af grydelapper. Stå ikke over trykkogeren når denne handling udføres.
Page 51
Du må ikke selv udføre reparationer på produktet. Kontakt din pletter og farveafsmitning indvendigt i MicroWave Trykkoger. Tupperware-konsulent for at købe og få udskiftet en reservedel. For at reducere forekomsten af dette, anbefales det at tilsætte disse råvarer efter end tilberedning. De hvide pletter og www.tupperware.dk...
Page 52
Væske (ml) Tilberednings- Hviletid = Vand, Fødevare Type Vægt tid (min) (min) medmindre andet er anført 250 g, 1 tsk salt, 1 grøntsags bouillon Bønner (tørrede, rehydrerede) 1 liter 30 min 15 min eller fedtfri bouillon, smuldret. Gulerødder (hakkede eller i skiver) 500 g max 150 ml 10 min...
Page 53
Fejlfinding Problem Årsag Råd Snavsede sikkerhedsanordninger eller madrester på kanten: Trykindikatorventilen, Se pkt. 5: “Sådan bruger du din MicroWave Trykkoger”. trykregulatorventilen eller Sikkerhedanordningerne er beskadigede: Udskift dem. silikonepakningen er ikke korrekt Pakningen er ikke påsat korrekt: Se vejledningen under pkt. monteret eller mangler.
Page 54
Tack för att du valt den revolutionerande MicroWave Tryckkokare • När du tillagar degbaserad mat t.ex. gryn- eller rispudding ska från Tupperware. Med den här unika produkten kan du laga läcker du försiktigt skaka på tryckkokaren innan du öppnar locket, och sund mat till dig och din familj i mikrovågsugnen.
Page 55
över varandra. Om du känner alltför stort användas. Försök inte att själv reparera den. Kontakta en motstånd ska du kontrollera att silikonpackningen sitter Tupperware-konsulent. korrekt inuti kanten på locket (se bild C). • Lås tryckkokaren genom att trycka låshandtaget nedåt tills...
Page 56
4.6 Användning av MicroWave Tryckkokare i mikrovågsugnen OBS! Vrid aldrig på locket med låshandtaget, eftersom det då kan gå sönder. • Ställ in koktid och effekt enligt anvisningarna i avsnittet Koktider. • Öppna inte tryckkokaren förrän tryckindikatorn har sänkts. • Rekommenderad effekt är 900 watt (min. 600 watt). Detta innebär att det inre trycket har minskat.
Page 57
Vänligen kontakta en MicroWave Tryckkokare från Tupperware är tillverkad med stor Tupperware-konsulent för att köpa och byta ut de skadade delarna. omsorg och precision med material av högsta kvalitet som Enligt Tupperwares garanti byts en produkt ut om den uppvisar godkänts för att komma i kontakt med livsmedel.
Page 58
Vätska (ml) Koktid Vilotid = vatten om Livsmedel Vikt (min) (min) inget annat anges 250 g, 1 tsk salt, 1 grönsaksbul- Bönor (torkade) 1 liter 30 min 15 min jong eller fettfri buljong, smulad Morötter (hackade eller i skivor) Max. 500 g 150 ml 10 min 5 min...
Page 59
Felsökning Problem Orsak Råd Säkerhetsanordningarna kan vara smutsiga eller matbitar kan finnas på kanten: Se avsnitt 5: Rengöring av MicroWave Tryckindikatorventilen, Tryckkokare. tryckreglerventilen eller silikonpackningen är inte korrekt Säkerhetsanordningarna är skadade: byt ut dem. monterade eller saknas. Packningen är inte korrekt monterad: Se avsnitt 4.2: Kontroller vid daglig användning.
Page 60
4: ”Slik bruker du MicroWave Trykkoker”. Maks. 900 W 0°C • Bruk kun reservedeler fra Tupperware, som passer til produktet. Maks. 30 min. 120°C/+248°F Bruk kun beholder, lokk, silikonpakning og ventil som er utviklet tiø...
Page 61
å reparere den. ikke bygge opp trykk. Kontakt en Tupperware konsultant for reservedeler. • Plasser lokket på beholderen slik at pilen på lokket er på linje med pilen på beholderen (se fig. G).
Page 62
• Drei lokket med klokken til sidehåndtakene på lokket og • Løft alltid lokket bort fra deg så dampen ikke brenner fingrene på beholderen sitter over hverandre. Hvis du kjenner stor dine. motstand, må du kontrollere at silikonpakningen i lokket sitter OBS! Bruk aldri sikkerhetslåsen til å...
Page 63
Tupperware konsulent for å kjøpe og utskifte de ødelagte delene. Tupperware Micro Pressure Cooker er produsert med stor Du må ikke forsøke å reparere noe selv. Kontakt din Tupperware- omhu og presisjon av materialer av topp kvalitet, godkjent representant for å kjøpe og skifte ut en komponent.
Page 64
Væske (ml) = vann, hvis Matvare Type Vekt Koketid (min) Ståtid (min) ikke noe annet spesifiseres 250 g, 1 ts salt, 1 grønnsaksbul- Bønner (tørkede, rehydrerte) 30 min 15 min jong eller fettfri buljong, smuldret. Gulrøtter (hakkede eller i skiver) Maks.
Page 65
Feilsøking Problem Årsak Råd Urene sikkerhetsanordninger eller matrester på kanten: Se Trykkindikatorventilen, punkt 5: ”Slik bruker du MicroWave Trykkoker”. trykkregulatorventilen eller Sikkerhetsanordningene er skadet: skift dem ut. silikonpakningen mangler eller eller Pakningen er ikke riktig satt på: Se anvisningene under satt feil i.
Page 66
Onnittelut mullistavan Tupperware MicroWave Painekeitin • Kun olet kypsentänyt taikinaista ruokaa, kuten esim. suurimo- tai valinnasta. Tällä ainutlaatuisella laitteella valmistat herkulliset riisibuddingia ravista keitintä hiukan ennen avaamista, jottei ja terveelliset ruoat itsellesi ja perheellesi mikroaaltouunissasi. ruokaa työnny ulos. Laitteen monipuolisuus yllättää sinut, ja huomaat pian käyttäväsi •...
Page 67
HUOMAUTUS: Mikrouunia on tarkkailtava, kun se on käytössä. kannen saranoiden päälle, kunnes kuuluu naksahdus (katso kuva D). Lukitse painamalla turvalukituksen kahva alas. • Mikäli jokin osa on rikkoontunut, ei MicroWave Painekeitintä saa käyttää, älä myöskään yritä korjata sitä itse. Ota yhteyttä Tupperware-konsulenttiisi koskien varaosia.
Page 68
4.5 MicroWave Painekeittimen sulkeminen • Nosta turvalukituskahvaa salvastaan (kahvan päässä), kunnes kuulet naksauksen (katso kuva E). Ole varovainen, sillä • Varmista aina, että MicroWave Painekeitin on kunnolla suljettu turvalukituksen tulpasta tulee höyryä (katso kuva J). Älä koskaan ennen sen laittamista mikrouuniin. Jos se ei ole kunnolla kiinni, laita kättäsi ilman uunikintaita tämän tulpan päälle, sillä...
Page 69
Tupperware-takuu korvaa tuotteen, mikäli tuotteessa ilmenee erittäin rasvapitoiset elintarvikkeet ja tomaattipyree, saattavat valmistus- tai materiaalivika normaalissa kotikäytössä. aiheuttaa valkoisia täpliä ja värjääntymisiä tuotteen sisäpinnalle. Älä korjaa mitään itse. Ota yhteyttä Tupperware-konsulenttiisi Nämä eivät vaikuta tuotteen toimintaan, eivätkä kuulu takuun koskien varaosia. piiriin.
Page 70
Neste (ml) Keittoaika Odotusaika Ruoka Tyyppi Paino = vettä ellei (min) (min) muuta mainita 250g, 1tl suolaa, 1 litra 30 min 15 min Pavut (kuivatut, liotetut) 1 liemikuutio Porkkanat (silputtuna tai viipaleina) max 500 g 1,5 dl 10 min 5 min Parsakaali (nuput) max 600 g 1,5 dl...
Page 71
Vianetsintä Ongelma Neuvo Likaiset turvalaitteet tai ruokaa saattaa olla reunalla: Katso konta 5 ”MicroWave Painekeittimen”. Paineenilmaisin- tai paineensäätöventtiili tai kannen silikonitiiviste ei ole oikein Turvalaitteet ovat vaurioituneet: vaihda ne. asennettuna tai puuttuu. Tiivistettä ei ole asennettu oikein: Katso kohta 4.2 ”Päivittäisessä käytössä”.
Page 72
κρέας ενώ το δέρμα έχει φουσκώσει διότι μπορεί να σας προκληθεί έγκαυμα. Χύτρα Ταχύτητας της Tupperware. Αυτό το μοναδικό προϊόν θα σας • Όταν μαγειρεύετε φαγητά με ζύμη, όπως σιμιγδάλι ή ρυζόγαλο, επιτρέψει να μαγειρέψετε νόστιμα και υγιεινά γεύματα για εσάς και...
Page 73
την Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας και μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τίποτα μόνοι σας. Παρακαλούμε επικοινωνείστε Χωρητικότητα: Ωφέλιμη χωρητικότητα: με την συνεργάτιδα της Tupperware για να αγοράσετε και να αντικαταστήσετε κάποιο εξάρτημα. PF = Λειτουργική πίεση = 60 kPa 4.3 Πώς να ανοίξετε το προιόν σας Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας...
Page 74
!ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πάντοτε να ανατρέχετε στις οδηγίες του κατασκευαστή !ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ποτέ μην κρυώνετε το δοχείο Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας κάτω από τρεχούμενο νερό βρύσης ούτε να το βυθίζετε μέσα στο νερό του φούρνου μικροκυμάτων για σωστή χρήση. για να επιταχύνετε την απελευθέρωση πίεσης. !ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ποτέ...
Page 75
8. Εγγύηση επηρεάζει την απόδοση του προϊόντος και δεν καλύπτεται από την εγγύηση Tupperware. Το προιόν Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας της Tupperware έχει κατασκευα- στεί με μεγάλη φροντίδα και ακρίβεια από υλικά εξαιρετικής ποιότη- 6.Τρόπος αποθήκευσης τας, εγκεκριμένα για χρήση σε επαφή με τροφές. Το προιόν Μάικρο...
Page 76
Υγρό (ml) Χρόνος Χρόνος = νερό εκτός Φαγητό Είδος Βάρος μαγειρέματος αναμονής εάν αναφέρεται (λεπ.) (λεπ.) διαφορετικά 250 γρ., 5 ml αλάτι, κύβο ζωμού Μικρά ξερά λευκά φασόλια λαχανικών ή κύβου 1 λ. 30 λεπ. 15 λεπ. (επαναδυτωμένα) χωρίς λιπαρά θρυμματισμένο...
Page 77
Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Συμβουλή Βρώμικες διατάξεις ασφαλείας ή υπολείμματα φαγητού μπορεί να βρίσκονται στη στεφάνη. Δείτε τις οδηγίες «5. Πώς να Η βαλβίδα ένδειξης πίεσης, η βαλβίδα καθαρίσετε το προιόν σας Μάικρο Χύτρα Ταχύτητας». ρύθμισης πίεσης ή το λάστιχο σιλικόνης Οι...
Page 78
для • В случае приготовления сыпучих продуктов осторожно встряхните микроскороварку перед тем, как открыть крышку. микроволновых печей "ТапперКук" (3 л) Tupperware! С помощью этого уникального изделия вы сможете готовить • Перед каждым использованием убедитесь в отсутствии препятствий для свободного выхода пара из клапапнов.
Page 79
ее удерживать за боковые ручки или за центральную ручку. Для Эта новейшая микроскороварка является ответом компании поворачивания крышки не допускается использование рукоятки Tupperware на растущий спрос на решения для легкого предохранительного замка, так как это может привести к поломке. приготовления пищи. Данная микроскороварка является...
Page 80
4.5 Как закрыть микроскороварку ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не охлаждайте микроскороварку под водопроводным краном и не погружайте ее в воду, чтобы ускорить • Перед помещением микроскороварки в микроволновую процесс сброса давления. печь всегда убедитесь, что она должным образом закрыта. В противном случае в микроскороварке не будет ПРИМЕЧАНИЕ: Не...
сможете найти ее в случае необходимости. заменять их все одновременно. 7. Время приготовления Замена по гарантии Tupperware возможна, если в изделии будет • Временные интервалы, приведенные в таблице, рассчитаны на обнаружен какой-либо производственный брак или дефект микроволновые печи мощностью 900 ватт. Пожалуйста, имейте...
Page 82
Время после Жидкость приготовления, в (мл) Время течение которого Продукты Тип Вес приготовления микроскороварка = вода, если (мин.) находится в не указано печи (мин.) иное микроволновой 250 г, 5 мл соли, 1 кубик овощного Фасоль (сухая) 1 л 30 мин. 15 мин.
Page 83
Выявление неисправностей Проблема Причина Совет Загрязнены предохранительные устройства, либо на ободке крышки могут присутствовать частицы пищи: См. раздел Клапан индикатора давления, «Очистка микроскороварки». регуляторный клапан давления Повреждены предохранительные устройства: произвести их или силиконовая уплотнительная замену. прокладка для крышки установлены Уплотнительная прокладка не установлена должным неправильно...
Page 84
30 Min 120 °C / +248 °F odgovaraju vašem modelu lonca. Naročito koristite posudu i odgovarajući poklopac Tupperware za koje je naznačeno da su as D f G J H međusobno kompatibilni. Rabite samo silikonski prsten i ventile Tupperware koji su namijenjeni isključivo za ekspres-lonac Micro Pressure.
Page 85
čemu nikada ne koristite Ovaj revolucionarni ekspres-lonac Micro Pressure predstavlja dršku za sigurno zatvaranje kako biste zaokrenuli poklopac jer odgovor tvrtke Tupperware na rastuću potrebu za jednostavnim biste je pri tome mogli slomiti. rješenjima na području pripreme hrane. Micro Pressure je ekspres- 4.4 Priprema namirnica...
Page 86
• Zakrećite poklopac u smjeru kazaljki na satu dok bočne drške • Nakon što se pokazivač razine tlaka spusti, poklopac možete poklopca i ručke posude ne budu poravnate. Ako osjetite otvoriti uz nošenje kuhinjskih rukavica. Pri skidanju poklopca pojačani otpor prilikom zatvaranja poklopca, provjerite je li nemojte stajati iznad ekspres-lonca.
Page 87
Ekspres-lonac Micro Pressure pokriven je istim jamstvom kao i svi • Ostavite ventil za očitavanje pare, ventil za regulaciju tlaka, Tupperware proizvodi, osim silikonske brtve poklopca, ventila za silikonsku brtvu poklopca i dršku za sigurno zatvaranje s očitavanje tlaka s pokazivačem razine tlaka, ventil za regulaciju uloškom za sigurno zatvaranje na poklopcu.
Page 88
Tekućina (ml) Vrijeme Vrijeme = voda, osim ako Namirnica Vrsta Težina pripreme stajanja nije drugačije (min) (min) navedeno 250 g, 5 ml soli, Grah (osušen, rehidriran, mali bijeli) 1 kocka za juhu 30 min 15 min razlomljena Mrkva (narezana ili usitnjena) 500 g max 150 ml 10 min...
Rješavanje problema Problem Uzrok Preporuka Zaprljani sigurnosni uređaji ili se na obodu nalaze čestice hrane: Pogledajte upute pod odjeljkom “Čišćenje ekspres-lonca Micro Ventil za očitavanje tlaka ili ventil za Pressure”. regulaciju tlaka ili silikonski prsten poklopca nisu pravilno postavljeni ili Sigurnosni uređaji su oštećeni: zamijenite ih.
Tlakový hrnec“. • Používejte výhradně náhradní díly Tupperware podle příslušného max 900 W 0 °C modelu. Zejména pak používejte spodní část a víko Tupperware, max 30 Min. 120 °C / +248 °F které byly označeny jako kompatibilní. Používejte pouze těsnění...
Page 91
!POZNÁMKA: chcete-li víko otočit a zvednout, můžete je držet buď za postranní úchyty, nebo za středovou rukojeť. K otáčení víkem nikdy nepoužívejte bezpečnostní uzavírací rukojeť, protože Tento revoluční Tlakový hrnec je reakcí společnosti Tupperware na stále rostoucí poptávku po snadném způsobu vaření. Tlakový byste ji tak mohli zlomit.
Page 92
• Potraviny s kořením nebo barevné potraviny, jako například !POZNÁMKA: Je-li tlakový hrnec do mikrovlnné trouby pod tlakem, kari nebo rajčata, mohou způsobit obarvení výrobku. Obarvení nedotýkejte se bezpečnostních součástek. neovlivní výkon výrobku a nevztahuje se na něj záruka společnosti Tupperware. Tlakový hrnec...
Page 93
6. Jak výrobek skladovat 8. Záruka • Výrobek nechávejte otevřený. Výrobek Tlakový hrnec společnosti Tupperware byl vyroben velmi • Pro úsporné ukládání víko položte horní částí dolů a na ně pak pečlivě z nejkvalitnějších materiálů a byl schválen pro použití na umístěte spodní...
Page 94
Tekutina (ml) = voda, Doba vaření Doba odstátí Potravina Druh Hmotnost pokud není (min) (min) specifikováno jinak 250 g, 5 g soli Fazole (malé, bílé, sušené, máslové) a 1 ks zeleniny 30 min 15 min bez tuku Karotka (nasekaná nebo na kostky) 500 g max 150 ml 10 min...
Page 95
Odstranění závad Problém Příčina Rada Mohou být zanešené bezpečnostní součástky nebo kousky potravin ulpěly na obrubě: Viz pokyny v části „5. Jak čistit Indikační tlakový ventil, regulační tlakový Tlakový hrnec?“ ventil nebo silikonové těsnění do víka Bezpečnostní součástky jsou poškozeny: vyměňte je. nejsou správně...
Page 96
Blahoželáme vám ku kúpe revolučnej tlakovej nádoby Tlakový • Ke' varfte pokrm z cesta ako krupica alebo ryžový puding, pred hrniec od Tupperware. Tento jedinečný výrobok vám umožní otvorenfm vrchnáka jemne zatraste tlakovou nádobou. Predídete pripravovať sebe a svojej rodine chutné a zdravé jedlá v mikrovlnnej tak vyprsknutiu pokrmu.
Page 97
Táto revolučná tlaková nádoba Tlakový hrniec je odpoveďou pretože by ste ju mohli poškodiť. spoločnosti Tupperware na čoraz väčší dopyt po jednoduchej príprave jedál. Tlakový hrniec je uzavretá nádoba, v ktorej sa počas 4.4 Ako pripravovať pokrmy? varenia v mikrovlnnej rúre hromadí...
Page 98
4.5 Ako zatvoriť Tlakový hrniec? • Keď ukazovateľ tlaku poklesne a po odstátí, môžete vrchnák otvoriť, no použite pri tom kuchynské lapky. Nestojte priamo nad • Vždy, keď tlakovú nádobu Tlakového hrnca umiestňujete do tlakovou nádobou, keď vykonávate tento úkon. mikrovlnnej rúry, najskôr sa presvedčte, či je dobre zatvorená.
Page 99
• Pri ohrievaní korenených a farebných potravín, ako sú napríklad karí alebo paradajky, môže dôjsť k zafarbeniu výrobku. Výrobok Tlakový hrniec od spoločnosti Tupperware bol vyrobený Zafarbenie neovplyvní výkon výrobku a nevzťahuje sa naň veľmi starostlivo a presne z najkvalitnejších materiálov a bol záruka spoločnosti Tupperware.
Page 100
Tekutina (ml) Dĺžka varenia Doba odstátia Potravina Hmotnosť = voda, ak nie je (min) (min) uvedené inak 250 g, 5 ml soli Fazuľa (malé, sušené, biele, máslové) a 1ks zeleniny 30 min 15 min bez tuku Karotka (nasekaná alebo na kocky) 500 g max 150 ml 10 min...
Page 101
Riešenie problémov Problém Príčina Rada Bezpečnostné prvky sú zašpinené alebo na okraji môžu byť nečistoty z potravín: Pozri pokyny v časti 5. Ako cistit Tlakový Ventil na sledovanie tlaku alebo ventil hrniec? na reguláciu tlaku, prípadne silikónové tesnenie vrchnáku nie sú dobre Bezpečnostné...
D f G J H bezpieczeństwa, chyba że zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się w „Instrukcji obsługi Micro Szybkowaru”. • Każdy model posiada swoje części zamienne Tupperware i tylko takich części należy używać. Dotyczy to przede wszystkim naczynia i pokrywki, które są przeznaczone do W zmywarce do naczyń...
Page 103
W • W sytuacji, gdy któraś z części Micro Szybkowaru jest nieprawidłowo zamkniętym szybkowarze nie wzrośnie ciśnienie uszkodzona, nie używaj go i nie naprawiaj samodzielnie. potrzebne do gotowania. Skontaktuj sie z przedstawicielem Tupperware w celu zakupu i wymiany uszkodzonych części.
Page 104
• Żywność przyprawiona lub kolorowa, np. curry lub pomidory, Wykonując tę czynność, nie stój bezpośrednio nad Micro może przebarwiać naczynie. Przebarwienia nie wpływają na działanie produktu i nie są objęte gwarancją firmy Tupperware. Szybkowarem. Micro Szybkowar...
Page 105
6. Przechowywanie: 8. Gwarancja: • Pozostaw naczynie otwarte. Micro Szybkowar firmy Tupperware jest produkowany z ogromną • Aby zaoszczędzić trochę miejsca, połóż pokrywkę spodem starannością i precyzją z materiałów najwyższej jakości, mogących do góry i postaw na niej naczynie. wchodzić w kontakt z żywnością. Micro Szybkowar posiada certyfikat CE wydany przez właściwy urząd zgodnie z normą...
Page 106
Płyn (ml) Czas Czas = woda, o ile Produkt Rodzaj Waga gotowania odstania (min) nie określono (min) inaczej 250 gr, 5 ml soli, 1 kostka Fasola (ziarna, namoczona) warzywna 30 min 15 min lub rosołowa rozkruszona Marchew (posiekana lub pokrojona w kostkę) 500gr maks 150 ml 10 min 5 min...
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Zawory są brudne lub na brzegach pokrywki znajdują się resztki Brak lub nieprawidłowo zamontowany jedzenia: Patrz „5. Czyszczenie Micro Szybkowaru”. zawór kontroli ciśnienia lub zawór Uszkodzone systemy bezpieczeństwa: należy je wymienić. regulujący ciśnienie lub silikonowa Nieprawidłowo założona uszczelka: Patrz „4.2 Sprawdzanie uszczelka pokrywki.
Gratulálunk Önnek, hogy a forradalmian új Tupperware Mikrós • Grízzel vagy rizzsel készült ételek főzése esetén, felnyitás Kuktát választotta. Ez az egyedülálló termék lehetővé teszi, hogy előtt óvatosan rázza meg a kuktát, így elkerülheti az étel ízletes és egészséges ételeket főzzön a mikrohullámú sütőben saját kifröccsenését.
Page 109
MEGJEGYZÉS: A fedő elfordításához és eltávolításához tartsa a fedőt az oldalán lévő fogantyúknál, vagy a fedő közepén található Ez a forradalmian új Mikrós Kukta a Tupperware válasza a könnyű fogantyúnál fogva. Soha ne a biztonsági zár fogantyújánál fogva főzési megoldások iránt mutatkozó egyre nagyobb igényre.
Page 110
4.5 Hogyan kell lezárni Mikrós Kuktáját? MEGJEGYZÉS: Ne érintse meg a biztonsági szelepeket, amikor a Mikrós Kuktában túlnyomás uralkodik. • Mielőtt a mikrohullámú sütőbe helyezi, mindig győződjön meg arról, hogy a Mikrós Kukta megfelelően le van-e zárva. Ha nem • Amikor a nyomásjelző szelep visszaesik eredeti helyére és jól zár, a Mikrós Kuktában nem keletkezik nyomás.
Page 111
• A fűszeres vagy színes, pl. curry vagy paradicsom tartalmú ételek, elszíneződést okozhatnak. Az elszíneződés nem befolyásolja A Tupperware Mikrós Kuktát nagy gonddal és precizitással a termék használatát, és nem vonatkozik rá a Tupperware gyártották, a legjobb minőségű, konyhai használatra alkalmas garanciája.
Page 112
Folyadék (ml) Főzési idő Állásidő Élelmiszer Típus Tömeg = víz, kivéve, ha (perc) (perc) ettől eltérő 250 g, 5 ml só, 1 húsleves kocka Kis szárított fehér bab 1 liter 30 perc 15 perc (zöldség vagy zsiradék mentes) Sárgarépa (darabolt vagy kockára vágott) max.
Page 113
Hibaelhárítás Probléma Megoldás A biztonsági eszközök bepiszkolódhattak, vagy élelmiszer- darabok kerülhettek a peremére: Lásd a „5. Hogyan kell tisztítani A nyomásjelző szelep, a Mikrós Kuktáját?” című fejezetben leírtakat. nyomásszabályzó szelep vagy a szilikon tömítés nincs megfelelően elhelyezve A biztonsági eszközök megsérültek: ki kell cserélni őket. vagy hiányzik.
Page 114
Täname, et valisite Tupperware’i uuendusliku Micro Pressure • Kui küpsetasite lihatükki nahaga (nt härjakeelt), mis võib surve Cookeri. Selle ainulaadse tootega saate valmistada all paisuda, siis ärge torgake liha enne paisumise taandumist, mikrolaineahjus maitsvat ja tervislikku toitu nii endale kui ka perele.
Page 115
Ärge kunagi pöörake kaant kaitselukuga käepidemest, vastasel korral võite selle katki murda. See Tupperware’i uuenduslik survepott Micro Pressure Cooker on tänapäevaselt hõlbus vahend toidu valmistamiseks. Micro 4.4 Kuidas toitu valmistada? Pressure Cooker on suletud nõu, milles mikrolaineahjus...
Page 116
• Vürtsikaid või värviandvaid lisandeid (nt karrit või tomatit) kraanivee all ega kastke vette, et kiirendada selle rõhu alt sisaldavad toidud võivad jätta plekke. Määrdumine ei mõjuta vabanemist. toote toiduvalmistusomadusi ning see ei kuulu Tupperware’i MÄRKUS: ärge puudutage kaitseseadiseid, kui Micro Pressure garantii alla. Cooker on rõhu all.
Page 117
6. Kuidas hoida? 8. Garantii • Hoidke toodet avatuna. Tupperware’i Micro Pressure Cooker on valmistatud suure hoole • Kompaktselt hoiule panemiseks pöörake kaas ümber ja pange ja täpsusega parima kvaliteediga materjalidest, mida on lubatud pott selle peale. kasutada koos toiduainetega. Sertifitseerimisasutus on väljastanud Micro Pressure Cookerile CE-sertifikaadi vastavalt standardi •...
Page 118
Vedelik, ml Küpsetusaeg, Seisuaeg, Toiduaine Liik Kaal (vesi, kui pole teisiti märgitud) 250 g, 5 ml soola, 1 purustatud Väiksed kuivatatud valged võioad köögivilja 30 min 15 min (niisutatud) või rasvata puljongikuubik Porgandid (peenestatud või tükeldatud) kuni 500 g 150 ml 10 min 5 min Spargelkapsas (õisikutena)
Page 119
Veaotsing Probleem Põhjus Lahendus Kaitseseadised on määrdunud või serval on toiduosakesi. Lugege juhiseid jaotises 5. “Kuidas puhastada Micro Pressure Rõhu indikaatorklapp, rõhu Cookerit?”. reguleerklapp või kaane silikoontihend Kaitseseadised on kahjustatud: asendage need. pole õigesti paigaldatud või puudub. Tihend pole korralikult paigaldatud. Lugege juhiseid jaotistes 4.2 “Kontrollimine igapäevasel kasutamisel”.
Page 120
Linkime išskyrus atvejus, nurodytus skyriuje „Kaip naudoti Greitpuodį geros kulinarinės patirties ir skanių patiekalų. mikrobangų krosnelei?". • Naudokite tik šiam modeliui pritaikytas atsargines „Tupperware“ maks. galingumas 900 W 0 °C dalis. Ypač svarbu naudoti tinkamą „Tupperware“ indo pagrindą...
Page 121
šoninių rankenų arba už centrinės dangčio rankenos. Niekada Šis naujoviškas Greitpuodis mikrobangų krosnelei yra nenaudokite saugos rankenos dangčiui atsukti, nes galite ją „Tupperware“ atsakas į augančią paprastų maisto gaminimo sulaužyti. sprendimų paklausą. Greitpuodį sudaro uždengtas indas, kuriame 4.4 Kaip paruošti maistą? virimo mikrobangų...
Page 122
• Po to, kai slėgio indikatorius nusileis ir praėjus stovėjimo laikui, tokius kaip karis arba pomidorai, gali atsirasti dėmių. Dėmės galite atidaryti dangtį, mūvėdami virtuvės pirštines. Tai darydami neturės įtakos indo naudojimui ir tokiu atveju „Tupperware“ nesilenkite virš indo. garantija nebus taikoma.
Page 123
Greitpuodžiui mikrobangų krosnelei taikoma tokia pati garantija, • Naudojimo instrukcijas laikykite dangtyje, kad, prireikus, kaip ir kitiems „Tupperware“ gaminiams, išskyrus silikoninį dangčio galėtumėte jomis pasinaudoti. tarpiklį, slėgio vožtuvą su slėgio indikatoriumi, slėgio reguliavimo sklendę...
Page 124
Skystis (ml) Virimo laikas Laukimo laikas = vanduo, Maistas Rūšis Svoris (min.) (min.) nebent nurodyta kitaip 250 ml, 5 ml druskos, 1 Mažos baltosios pupelės sutrintas kubelis 1 litras 30 min. 15 min. (džiovintos, mirkytos) daržovių sultinio arba sultinio be riebalų...
Gedimų nustatymas Problema Priežastis Patarimas Saugos prietaisai nešvarūs arba ant krašto yra maisto dalelių: Slėgio indikatoriaus sklendė arba slėgio Žr. instrukcijas „5. Kaip valyti Greitpuodį?“ reguliavimo sklendė, arba silikoninis Saugos prietaisai pažeisti: pakeiskite juos. dangčio tarpiklis netinkamai pritvirtinti, Tarpiklis netinkamai pritvirtintas: Žr. instrukcijas „4.2 Prieš arba jų...
Page 126
Īpaši svarīgi izmantot Tupperware as D f G J H pamatni un vāku, kas ir norādīti kā saderīgi. Izmantojiet tikai tādu Tupperware blīvgredzenu un vārstus, kas ir izgatavoti īpaši ātrvārītājam. • GLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS. Trauku mazgājamajai mašīnai izvēlieties zemas temperatūras programmu, lai 2.
Page 127
• Ja kāda detaļa ir bojāta, nelietojiet Micro Pressure Cooker PIEZĪME. Vienmēr ievērojiet jūsu mikrooviļņu krāsns ražotāja un nelabojiet to pats. Sazinieties ar Tupperware pārstāvi, lai lietošanas instrukcijas. iegādātos un nomainītu vajadzīgo detaļu. PIEZĪME. Neatstājiet mikrooviļņu krāsni bez uzraudzības...
Page 128
• Kad spiediena indikators ir apaksejä pozîcijä un pēc nostāšanās tomāti, var izraisīt plankumu veidošanos. Plankumu parādīšanās laika, väku var atvert ar virtuves cimdiem. Veicot so darbîbu, jüs neietekmē izstrādājuma lietošanu un uz šo gadījumu neattiecas nedrîkstat atrasties virs ätrvärîtäja. Tupperware izstrādājumu garantija. Micro Pressure Cooker ātrvārītājs...
Page 129
Cooker iekšpusē var rasties balti traipi. Lai to ierobežotu, ir ieteicams Ja kāda detaļa ir bojāta, nelietojiet Micro Pressure Cooker un pievienot šos produktus pēc gatavošanas laika. Šie traipi neietekmē nelabojiet to pats. Sazinieties ar Tupperware pārstāvi, lai iegādātos izstrādājuma darbību un uz tiem neattiecas garantija. un nomainītu vajadzīgo detaļu.
Page 130
Šķidrums (ml) Gatavošanas Gaidīšanas Ēdiens Veids Svars = ūdens, ja nav ilgums (min) laiks (min) norādīts citādi 250 g, 5 ml säls,1 dārzeņu Mazas, kaltētas sviesta pupiņas (izmērcētas) vai beztauku 30 min 15 min buljona kubir; sasmalcinäts Burkāni (sakapāti vai kubiciņos) 500 g, maks.
Problēmu novēršana Problēma Iemesls Ieteikums Netīras drošības ierīces vai uz apmales sakrājušās pārtikas daļiņas: skatiet sadaļā “5. Kā tīrīt Micro Pressure Cooker?” Spiediena indikatora vārsts vai spiediena sniegtās instrukcijas. regulētājvārsts, vai vāka silikona blīvgredzens nav pareizi uzstādīti vai to Drošības ierīces ir bojātas: nomainiet tās. nav vispār.
Page 132
900 watt 0°C sistemiyle asla oynamayın. maksimum 30 dk 120°C • Önerildiği gibi sadece Tupperware’in yedek parçalarını kullanın. Özellikle, Tupperware’den uyumlu olduğu belirtilen gövde ve as D f G J H kapağı kullanın. Sadece Mikro Düdüklü Tencere’niz için özel olarak üretilmiş...
Page 133
• İlk kullanımdan önce, parçaların tanımı kısmında sözü edilen için 150ml sıvı. tüm parçaların bulunduğundan emin olun. • Tupperware Mikro Düdüklü Tencere’yi her zaman minimum • Mikro Düdüklü Tencere’nizi sıcak sabunlu suyla elde yıkayın, (MIN)doldurma çizgisiyle belirtildiği gibi en az 400ml’e kadar durulayın ve kurulayın.
Page 134
• Baharatlı besinler veya köri ve domates gibi renkli besinler batırmayın. lekelenmeye neden olabilir. Lekelenme ürünün performansını etkilemez ve Tupperware Garantisi kapsamında değildir. !NOT: Mikro Düdüklü Tencere basınç altındayken güvenlik araçlarına dokunmayın. Mikro Düdüklü Tencere...
Page 135
Mikro Düdüklü Tencere, Silikon Kapak Lastiği, Basınç Düzenleme Supabı, Basınç Göstergesiyle Basınç Gösterge Subabı ve 7. Temel Pişirme Süreleri Güvenlik Kilit Tıpası hariç, diğer tüm Tupperware ürünleriyle aynı • Tabloda verilen süreler 900 watt mikrodalga fırınlar içindir. garantiye sahiptir. Değiştirilmeleri gerektiğinde bu parçaların hepsi Pişirme süresi ve sıvı...
Page 136
Sıvı (ml) Pişirme Bekleme = farklıca Gıda Tür Ağırlık Süresi (dk) Süresi (dk) belirtilmemişse 250gr. 5ml tuz, Fasulye (kuru, yeniden nemlendirilmiş) 1 adet ufalanmış 30 dk 15 dk bulyon Havuç 500 gr maks. 150 ml 10 dk 5 dk Brokoli 600 gr max 150 ml 6 dk...
Page 137
Bir seferde 30 dakikadan fazla pişirmeyin. Tencere'm kuru aşılmış. kaynıyor. Tupperware Mikro Düdüklü Tencere'yi her zaman minimum (MIN) Gıda miktarı çok az. doldurma çizgisiyle belirtildiği gibi en az 400 ml'e kadar oldurunuz. Lastik iyi yerleştirilmemiş. Bkz. talimatlar “Mikro Düdüklü Tencere'niz nasıl kapatılır?”.
Page 138
120 °C/ +248 °F ustrezen model. Zlasti uporabljajte spodnji del (lonec) in pokrov znamke Tupperware, ki so navedeni kot združljivi. Uporabljajte samo tista tesnila in ventile znamke Tupperware, ki so izdelani as D f G J H samo za lonec Micro Pressure Cooker.
Page 139
Za obračanje pokrova nikoli ne uporabljajte ročaja za varno zaklepanje, saj se Tupperware se s tem revolucionarnim loncem na pritisk Micro lahko zlomi. Pressure Cooker za mikrovalovne pečice odziva na naraščajoče zahteve po rešitvah za preprosto kuhanje.
Page 140
• Ko indikator pritiska pade in ko preteče čas, pokrov lahko lahko izdelek obarvajo. Obarvanost ne bo vplivala na delovanje odprete z rokavicami za pečico. Med dviganjem pokrova ne izdelka in je garancija Tupperware ne krije. stojte nad loncem na pritisk. Micro Pressure Cooker...
Page 141
• Navodila za uporabo pustite v pokrovu, da jih boste imeli vedno Za lonec Micro Pressure Cooker velja enaka garancija kot za vse pri roki. izdelke Tupperware, razen za silikonsko tesnilo pokrova, ventil za pritisk z indikatorjem pritiska, ventil za uravnavanje pritiska in 7. Čas kuhanja zamašek za varno zaklepanje, ki so predmet pravne garancije.
Page 142
Tekočina (ml) Čas, ko mora Čas kuhanja hrana stati = voda, razen Hrana Vrsta Teža (min) po kuhanju če ni drugače (min) določeno 250 g, 5 ml sol, Mali suhi beli masleni fižol (dehidriran) 1 kocka zaloge 30 min 15 min razpadel Korenje do 500 g...
Odpravljanje napak Težava Vzrok Nasvet Varnostni deli so umazani ali pa so na robu pokrova delci hrane: Ventil indikatorja pritiska ali ventil za glejte navodila Kako očistiti lonec Micro Pressure Cooker. uravnavanje pritiska ali silikonsko tesnilo Varnostni deli so poškodovani: zamenjajte jih. pokrova ni pravilno nameščeno ali Tesnilo ni pravilno nameščeno: glejte navodila Preverjanje ob manjka.
Page 144
• Тек тиісті үлгідегі Tupperware қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. Атап айтқанда, үйлесімді ретінде көрсетілген Tupperware өнімінен табаны мен қақпағын пайдаланыңыз. Шағын жылдам пісіргіш ыдысы үшін арнайы жасалған Tupperware Қуатты үнемдеу және ортаны қорғау үшін ыдыс-аяқ жуатын машинадағы төмен аралық қабаты мен клапандарын ғана пайдаланыңыз.
Page 145
• Егер кез келген бөлшектің бір түрі бұзылған болса, Шағын 3. Негізгі сипаттамалары мен артықшылықтары жылдам пісіргіш ыдысты қолданбаңыз және өзіңіз жөндеп алуға тырыспаңыз. Сатып алу үшін Tupperware кеңес Сыйымдылығы: Пайдалы сыйымдылығы: 3Л 2Л берушісімен байланысыңыз және бұзылған бөлшектерді ауыстырыңыз.
Page 146
!ЕСКЕРТПЕ: Өнімді тиісті түрде қолдану үшін шағын толқынды қалдырыңыз. Шағын жылдам пісіргіш ыдысын шағын толқынды өндірушінің нұсқау кітапшасына әрқашан жүгініңіз. пештен алу үшін пешке арналған қолғаптарды киіп, тіреуіштің үстіне қойыңыз. Шағын жылдам пісіргіш ыдысын әрқашан тік !ЕСКЕРТПЕ: Пайдалану кезінде шағын толқынды пешті жағдайда...
Page 147
• Қырғыш тазалау жөкесін немесе қырғыш тазалағыштарды 8. Кепілдік пайдаланбаңыз, себебі олар өнімге сызат қалдырады. Tupperware шағын жылдам пісіргіш ыдысы тағаммен бірге • Карри тұздығы не қызанақ сияқты дәмдеуіштерді не бояуы бар пайдалануы мақұлданған сапасы жоғары материалдардан тағамдар дақ қалдыруы мүмкін. Дақ түсуі өнімнің жұмысына...
Page 148
Сұйықтық (мл) Пісіру Іркіліс Тағам Түрі Салмағы = басқасы уақыты (мин) уақыты (мин) көрсетілмесе, су 250 гр, 5 мл тұз, 1 көкөніс Бұршақ (кептірілген, сумен қалпына немесе 1 л 30 мин 15 мин келтірілген) туралған майсыз өнім Сәбіз 500 гр 150 мл...
Page 149
Ақаулықтарды жөндеу Мәселе Себебі Кеңес Кір қауіпсіздік құрылғылары немесе жиекте тағам Қысым индикаторы клапаны немесе бөлшектері болуы мүмкін: “5. Шағын жылдам пісіргіш қысымды реттеуіш клапаны немесе ыдысын тазалау әдісі” бөліміндегі нұсқауларды қараңыз. қабаты қақпақтың силикон аралық Қауіпсіздік құрылғылары бұзылған: оларды ауыстырыңыз. орнында...
Page 150
• Când gătiţi alimente care își măresc volumul, cum ar fi griș sau Tupperware Micro Pressure Cooker. Cu acest produs unic, veţi budinci din orez, scuturaţi uşor oala înainte de a deschide capacul, putea găti mâncăruri delicioase în cuptorul cu microunde, pentru pentru a evita ieşirea alimentelor.
Page 151
Produsul revoluţionar Micro Pressure Cooker a fost conceput de de mânerele laterale, fie de mânerul său central. Nu folosiţi niciodată Tupperware ca răspuns la cererea tot mai mare de soluţii simple mânerul cu închizătoare de siguranţă pentru a roti capacul, deoarece pentru gătit.
Page 152
4.5 Cum se închide Micro Pressure Cooker !NOTĂ: Nu răciţi niciodată oala Micro Pressure Cooker sub apa de la robinet şi nu o cufundaţi în apă pentru a accelera eliberarea presiunii. • Asiguraţi-vă întotdeauna că oala Micro Pressure Cooker este bine închisă...
Page 153
• Evitaţi contactul dintre dispozitivele de siguranţă şi obiecte ascuţite. • Dacă unele alimente se lipesc, înmuiaţi puţin produsul în apă caldă Produsul Micro Pressure Cooker de la Tupperware este fabricat cu detergent. cu cea mai mare atenţie şi precizie, din materiale de cea mai bună...
Page 154
Lichid (ml) Timp de Timp de Aliment Greutate gătit aşteptare = apă, în lipsa (min.) (min.) altor precizări 250 g, 5 ml sare, 1 cubulet de Fasole (uscată, rehidratată) 30 min. 15 min. concentrat de supă Morcovi (curăţaţi și tăiaţi bucăţele) 500 g max.
Page 155
Depanare Problema Cauza Recomandare Dispozitivele de protecţie pot fi murdare sau pot exista particule de mâncare pe margine: Consultaţi instrucţiunile secţiunea 5. „Cum Supapa cu indicator de presiune, se curăţă Micro Pressure Cooker”. supapa de reglare a presiunii sau garnitura de silicon a capacului nu este Dispozitivele de siguranţă...
Благодарим ви, че избрахте революционната тенджера под • След като сготвите меса с кожа (например, волски език), които налягане за микровълнова фурна на Tupperware. Този уникален могат да се подуят от налягането, не пробождайте месото, продукт ще ви позволи да приготвяте вкусни, здравословни ястия...
Page 157
стрелка, докато стрелките на капака и тенджерата се Тази революционна тенджера под налягане за микровълнова изравнят (виж фиг. Е). Повдигнете капака. фурна е отговора на Tupperware на растящото търсене на лесни !ЗАБЕЛЕЖКА: за да завъртате или махате капака, можете решения за готвене. Тенджерата под налягане за микровълнова...
Page 158
4.5 Как да затворите своята тенджера под налягане за от микровълновата фурна и я оставете да постои на поставка. микровълнова фурна? Винаги пренасяйте тенджерата под налягане за микровълнова фурна в изправено положение. • Винаги проверявайте дали тенджерата под налягане за микровълнова...
Page 159
• За компактно съхранение поставете капака обърнат надолу, и Тенджерата под налягане за микровълнова фурна има същата поставете тенджерата върху него. гаранция като всички продукти на Tupperware, с изключение на • Съхранявайте клапана за указване на налягането с индикатора силиконовото уплътнение на капака, клапана за указване на...
Page 160
Течност (мл) Време за Време за = вода, освен Храна Тип Тегло готвене изчакване ако не е (минути) (минути) посочено друго 250г, 5мл сол, 1 натрошено- кубче сух бял боб(предварително накиснат) 1л 30 мин 15 мин зеленчуков бульон без мезнини Моркови...
Page 161
Отстраняване на неизправности Проблем Причина Съвет Мръсни предпазни уреди или частици от храна по ръба: Клапанът за указване на налягането, Вижте инструкциите 5 „Как да почиствате своята клапанът за регулиране на тенджера под налягане за микровълнова фурна?“ налягането, или силиконовото Предпазните...
Page 167
تستخدمه. عىل نحو خاص، يمكنك استخدام قواعد وأغطية املتوافقة مع املوديل الذي تستخدمه. استخدم فقطTupperware املصممة خصيص ً ا من أجل حلةTupperware حشوات وصمامات .استخدم برنامج منخفض الحرارة يف غسالة األطباق لتوفري الطاقة وحماية البيئة .Micro Pressure الضغط...
Need help?
Do you have a question about the 10117959000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
dont have manual bought used two times
dont have manual