Page 3
въведение Благодарим Ви, че избрахте Billow’s Bluetooth високоговорител ZX100x. описание на продукта Speaker с технологията Bluetooth, с която можете да играете любимата си музика навсякъде без кабели благодарение на акумулаторна батерия и отлично качество на звука. Можете също така да се свърже всяко устройство с 3.5 мм жак конектор или...
Page 4
описания Част 1. “On / Off” бутон + “Play / Pause” 2. Бутон “Previous Track” + (задръжте, за да намалите силата на звука) 3. Бутон “Next Track” + (задръжте за увеличаване на обема) 4. Бутон за промяна на режим на възпроизвеждане и да отговаря на телефонни обаждания...
Page 5
11. Reset 1. Конфигуриране и използване 1.1 On / Off • Задръжте бутона “On / Off” + “Play / Pause” превключвател за около три секунди, за да включите устройството. • Направете същото и когато искате да изключите устройството. 1.2 Зареждане на устройството За...
Page 6
• Задръжте и отпуснете бутоните “предишната песен” или “следващата песен”, за да сменяте песни. • Натиснете и пуснете бутона “On / Off” + “Play / Pause”, за да направите пауза, натиснете отново, за да се възобнови. 3. Ако уредът е сдвоен с телефона: •...
Page 7
2. Поставете USB паметта или Micro SD карта в съответния слот. Сега, изчакайте няколко секунди и тя автоматично ще започне да играе на аудио съдържание, която е поставена в устройството. В случай, че не играе, променете режима на възпроизвеждане, като натиснете бутона, за да промените режима на възпроизвеждане...
Page 8
USB paměti nebo micro SD kartu. Díky funkci “handsfree”, můžete odpovědět a audit své vlastní hovory z reproduktoru bez odpojení. Billow dává na dosah ruky je ideální způsob, jak přivést svou hudbu stále s sebou. Zapomeňte na kabely a pozdravit technologii Bluetooth! Obsah balení...
Page 9
Popisy Část 1. Tlačítko “On / Off” + “Play / Pause” 2. Tlačítko “Previous Track” + (podržte pro snížení hlasitosti) 3. Tlačítko “Next Track” + (podržet pro větší objem) 4. Tlačítko pro změnu režimu přehrávání a odpovídat na telefonní hovory 5.
Page 10
10. 3,5 mm Jack slot 11. Obnovit 1. Konfigurace a použití 1.1 On / Off • Držte tlačítko “On / Off” + “Play / Pause” tlačítka přepínače dobu tří sekund zapněte zařízení. • Do stejné, když chcete vypnout zařízení. 1.2 Nabíjení zařízení Pro první...
Page 11
• Držte tlačítka “Previous Track” + (přidržením tlačítka snížení hlasitosti) nebo “Next Track” + (podržet pro větší objem) pro nastavení hlasitosti. • Držte a uvolněte tlačítka “Previous Track” nebo “Next Track” pro změnu skladby. • Stiskněte a uvolněte tlačítko “On / Off” + “Play / Pause” pro pauzu, stiskněte znovu pokračovat.
Page 12
3. Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko “Previous Track” + (přidržením tlačítka snížení hlasitosti) nebo “Next Track” + (podržet pro větší objem) pro nastavení hlasitosti. 1.7 USB vstup a Micro SD 1. Vypněte na zařízení, jak je uvedeno výše. 2. Vložte paměť USB nebo Micro SD kartu do příslušného slotu. Nyní vyčkejte několik sekund, a to začne automaticky přehrávat audio obsah, který...
Page 13
Einführung Vielen Dank für Ihr Billow’s Bluetooth-Lautsprecher ZX100x. Produktbeschreibung Lautsprecher mit Bluetooth-Technologie, mit der Sie Ihre Lieblingsmusik überall seinen Akku und die hervorragende Audioqualität spielen ohne Kabel Dank. Sie können auch ein Gerät anschließen mit 3,5 mm Klinke-Anschluss oder einen USB-Speicher oder eine Micro-SD-Karte.
Page 14
Teilebeschreibungen 1. “On / Off” + “Play / Pause” Taste, 2. Taste “Vorheriger Titel” + (gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern) 3. Taste “Nächster Titel” + (halten Sie für mehr Volumen) 4. Taste, um den Wiedergabemodus zu wechseln und Anrufe zu beantworten 5.
Page 15
1. Konfiguration und Verwendung 1.1 Ein / Aus- • Halten Sie die Taste “Ein / Aus” + “Play / Pause” Taste Schalter für 3 Sekunden, um das Gerät einzuschalten. • Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie das Gerät ausschalten wollen. 1.2 Aufladen des Geräts Für Ihren ersten Einsatz müssen Sie laden Sie es für 4 Stunden.
Page 16
Lautstärke zu verringern) oder “Next Track” + (halten für erhöhte Lautstärke), um die Lautstärke einzustellen. • Halten Sie und lassen Sie die Tasten “Vorheriger Titel” oder “Nächster Titel”, um Spuren zu ändern. • Drücken Sie kurz die Taste “Ein / Aus” + “Play / Pause”, um wieder anzuhalten, drücken Sie, um fortzufahren.
Page 17
darauf, die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes ist nicht im Minimum). 3. Während der Wiedergabe, drücken und halten Sie die Tasten “Vorheriger Titel” + (gedrückt halten, um die Lautstärke zu verringern) oder “Next Track” + (halten für erhöhte Lautstärke), um die Lautstärke einzustellen. 1.7 USB-Eingang und Micro-SD 1.Turn auf der Vorrichtung, wie oben angegeben.
Page 18
Χάρη στην λειτουργία “Handsfree” μπορείτε να απαντήσετε και να ελέγχουν τις δικές σας κλήσεις από το ηχείο χωρίς αποσύνδεση. Billow βάζει στα χέρια σας έναν ιδανικό τρόπο για να φέρει τη μουσική σας πάντα μαζί σας. Ξεχάστε τα καλώδια και να πω γεια στην τεχνολογία...
Page 19
περιγραφές Μέρος 1. κουμπί “On / Off” + “Play / Pause” 2. Κουμπί “Προηγούμενο Track” + (κρατήστε πατημένο για να μειώσετε την ένταση) 3. Κουμπί “Επόμενο κομμάτι” + (κρατήστε για αύξηση του όγκου) 4. Κουμπί για να αλλάξετε τη λειτουργία αναπαραγωγής και να απαντάει στις τηλεφωνικές...
Page 20
11. Επαναφορά 1. Διαμόρφωση και χρήση 1.1 On / Off • Κρατήστε πατημένο το κουμπί “On / Off” “Παύση Αναπαραγωγή /” διακόπτης + κουμπί για τρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. • Κάντε το ίδιο όταν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. 1.2 Η...
Page 21
1.4 Λειτουργία μετά την αντιστοίχιση 1. Παίξτε μουσική στη συσκευή σας Bluetooth συνδέεται ως συνήθως. 2. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής: • Κρατήστε τα πλήκτρα “Προηγούμενη Track” + (κρατήστε πατημένο για να μειώσετε την ένταση) ή “Next Track” + (κρατήστε για αύξηση του όγκου) για να...
Page 22
1.6 Βοηθητική είσοδος Για να αναπαράγετε μια συσκευή από τη βοηθητική υποδοχή εισόδου, ενεργοποιήστε τη συσκευή και να κάνετε τα εξής: 1. Τοποθετήστε το ένα άκρο της σύνδεσης υποδοχή ήχου καλώδιο που παρέχεται στην υποδοχή του ηχείου και το άλλο άκρο του καλωδίου στη συσκευή...
Page 23
Thanks to its “Handsfree” function you can answer and audit your own calls from the speaker without disconnecting. Billow puts at your fingertips an ideal way to bring your music always with you. Forget cables and say hello to the Bluetooth technology! Package Contents ·...
1. Configuration and use 1.1 On/Off • Hold the button “On / Off” + “Play / Pause” button switch for three seconds to turn the device. • Do the same when you want to turn off the device. 1.2 Charging the device For your first use you must first charge it for 4 hours.
Page 26
• Hold and release the buttons “Previous Track” or “Next Track” to change tracks. • Press and release the button “On / Off” + “Play / Pause” to pause, press again to resume. 3. If the unit is paired with a phone: •...
volume level. 1.7 USB input and Micro SD 1.Turn on the device as indicated above. 2. Insert a USB memory or Micro SD card in the corresponding slot. Now wait a few seconds and it will automatically start playing audio content that is inserted in the unit.
Gracias a su función “Manos libres” podrá contestar y auditar sus llamadas desde el propio altavoz sin necesidad de desconectarlo. Billow pone al alcance de tu mano una solución ideal para llevar la música siempre contigo. ¡Olvídate de los cables y dale la bienvenida a la tecnología bluetooth! Contenido del embalaje ·...
Page 29
1. Botón “On/Off” + “Play/Pause” 2. Botón “Pista anterior” + (mantener pulsado para disminuir volumen) 3. Botón “Pista siguiente” + (mantener pulsado para aumentar volumen) 4. Botón para cambiar el modo de reproducción y para contestar llamadas 5. Micrófono 6. Indicador 7.
Page 30
Configuración y Uso 1.1 Encender / Apagar • Mantenga pulsado el botón “On/Off” + “Play/Pause” de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. • Realice la misma operación cuando desee apagar el dispositivo. 1.2 Carga del dispositivo Para su primer uso debe cargarlo previamente durante 4 horas. Para realizar la carga, conecte al altavoz el cable microusb y el otro extremo de este a un puerto USB de su PC o a un adaptador de corriente que proporcione 5V y 1A como máximo.
• Mantenga pulsado los botones “Pista anterior” + (mantener pulsado para disminuir volumen) o “Pista siguiente” + (mantener pulsado para aumentar volumen) para ajustar el nivel de volumen. • Pulse y suelte los botones “Pista anterior” + (mantener pulsado para disminuir volumen) o “Pista siguiente”...
Page 32
Eesti 2. Reproduce la música en el reproductor conectado como de costumbre. (Asegúrese de que el nivel de volumen del dispositivo que ha conectado no está al mínimo). 3. Durante la reproducción, presione y sostenga los botones “Pista anterior” + (mantener pulsado para disminuir volumen) o “Pista siguiente”...
Page 33
Eesti Sissejuhatus Täname Billow’s Bluetooth kõlar ZX100x. Toote kirjeldus Speaker Bluetooth, millega saab mängida kõik oma lemmik muusikat kõikjal ilma juhtmeteta tänu oma aku ja suurepärast helikvaliteeti. Võite ühendada mis tahes seade, 3.5mm Jack pesa või sisestada USB mälu või micro SD kaart.
Page 34
Eesti Osa kirjelduse 1. “On / Off” + “Play / Pause” nuppu 2. Button “Eelmine Track” + (hoidke vähendada mahtu) 3. Button “Next Track” + (hoidke suurema mahuga) 4. Button muuta taasesituse olekus ja vastata kõnedele 5. Mikrofon 6. Indicator 7.
Page 35
Eesti 1. Configuration ja kasutamine 1.1 On / Off • Hoidke nuppu “On / Off” + “Play / Pause” nuppu lüliti kolm sekundit Lülitage seade. • Kas sama kui soovite lülitage seade. 1.2 Seadme laadimine Teie esmakordset kasutamist peate esmalt akut 4 tundi. Laadimiseks ühendage kõneleja micro USB kaabel ja teine ots USB porti arvuti või toiteadapteri, mis annab 5V ja 1A maksimaalne.
Page 36
Eesti • Vajutage ja vabastage nupp “On / Off” + “Play / Pause” peatamiseks vajutage jätkamiseks uuesti. 3. Kui seade on ühendatud telefon: • Kui on sissetuleva kõne esituse ajal vajutage nuppu, et muuta taasesituse olekus ja vastata kõnedele rääkida ja kõnele vastata. •...
Page 37
Eesti sekund ja siis hakkab automaatselt mängima audio sisu, mis on sisestatud üksus. Kui see ei mängi, muuta play vajutades nupule ja taasesituse olekus ja vastata kõnedele. 3. taasesituse ajal: • Vajutage ja vabastage nupud “Eelmine Track” + (hoidke Helitugevuse vähendamiseks) või “Next Track”...
Page 38
Merci d’avoir choisi le Président Billow’s Bluetooth ZX100x. Description du produit Président avec la technologie Bluetooth avec lequel vous pouvez jouer votre musique préférée ne importe où sans fils grâce à sa batterie rechargeable et une excellente qualité audio.
Page 39
2. Bouton “précédent Titre” + (maintenez pour diminuer le volume) 3. Bouton “Next Track” + (maintenir pour plus de volume) 4. Bouton pour changer le mode de lecture et de répondre aux appels téléphoniques 5. Microphone 6. Indicateur 7. Port Micro USB (pour le chargement uniquement) 8.
Page 40
• Maintenez le bouton “On / Off” “/ Pause Play” commutateur à bouton + pendant trois secondes pour allumer l’appareil. • Faites la même chose lorsque vous souhaitez éteindre l’appareil. 1.2 Charge de l’appareil Pour votre première utilisation, vous devez d’abord charger pendant quatre heures. Pour charger, se connecter au haut-parleur le câble micro USB et l’autre extrémité...
Page 41
3. Si l’appareil est jumelé avec un téléphone: • Quand il ya un appel entrant en cours de lecture, appuyez sur le bouton pour changer le mode de lecture et de répondre aux appels téléphoniques de parler et de répondre à...
Page 42
lecture et de répondre aux appels téléphoniques. 3. Pendant la lecture: • Appuyer et relâcher les boutons “précédent Titre” + (maintenez pour diminuer le volume) ou “Piste suivante” + (maintenir pour plus de volume) pour changer de piste • Appuyez sur et relâchez le bouton “On / Off” + “Lecture / Pause” pour mettre en pause, appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale.
Page 43
Uvod Hvala što ste odabrali Billow’s Bluetooth zvučnika ZX100x. opis proizvoda Zvučnici s tehnologijom Bluetooth s kojima možete igrati sve svoje omiljene glazbe bilo gdje, bez žice zahvaljujući punjiva baterija i izvrsnom kvalitetom zvuka. Također možete povezati bilo koji uređaj sa 3.5mm jack konektor ili umetnuti USB memoriju ili micro SD karticu.
Page 44
Opisi dio 1. “On / Off” gumb + “Start / Pauza” 2. Gumb “prethodna pjesma” + (držite za smanjivanje glasnoće) 3. Gumb “Next Track” + (držite za povećanje volumena) 4. Tipka za promjenu načina reprodukcije i odgovoriti na telefonske pozive 5.
Page 45
1. Konfiguracija i korištenje 1,1 On / Off • Držite tipku “On / Off” + “Play / Pause” gumb prekidača za tri sekunde za uključivanje uređaja. • Da li ista kad želite isključiti uređaj. 1.2 Punjenje uređaja Za svoj prvi upotrebu najprije ga morate puniti tijekom 4 sata. Za punjenje, spojite na zvučnik micro USB kabel te drugi kraj ovo u USB port vašeg računala ili adaptera za napajanje koje daje 5V 1A i maksimum.
Page 46
promjenu pjesme. • Pritisnite i otpustite tipku “On / Off” + “Play / Pause” za pauzu, pritisnite ponovno za nastavak. 3. Ako je uređaj u paru s telefonom: • Kada je poziv tijekom reprodukcije, pritisnite gumb za promjenu načina reprodukcije i odgovara na telefonske pozive za razgovor i odgovoriti na poziv.
Page 47
1.7 USB ulaz i Micro SD 1.Turn uređaj kao što je gore navedeno. 2. Umetnite USB memoriju ili Micro SD karticu u odgovarajući utor. Sada pričekajte nekoliko sekundi i on će automatski početi igrati audio sadržaj koji je umetnuta u uređaj. U slučaju da ne igra, promjenu načina reprodukcije pritiskom na gumb za promjenu načina reprodukcije i odgovara na telefonske pozive.
Page 48
Bevezetés Köszönjük, hogy Billow’s Bluetooth hangszóró ZX100x. Termék leírása Hangszóró Bluetooth technológiát, amely segítségével játszani az összes kedvenc zenéit bárhol vezeték nélkül, köszönhetően a beépített újratölthető elemet, kiváló hangminőséget biztosít. Azt is minden olyan készülék csatlakoztatható 3,5 mm-es jack csatlakozó, vagy helyezzen be egy USB memóriát vagy a micro SD kártyát.
Page 49
Rész leírással 1. “On / Off” + “Play / Pause” gombot 2. gomb “Előző szám” + (tartsa nyomva a hangerő csökkentéséhez) 3. Gomb “Tovább Track” + (tartsa mennyiségének emelkedése) 4. gombbal módosíthatja a lejátszási mód és fogadja a hívást, 5. Mikrofon 6.
Page 50
11. visszaállítása 1. Beállítás és használat 1.1 On / Off • Fogja meg a gombot az “On / Off” + “Play / Pause” gombot Három másodpercre kapcsolja be a készüléket. • Nem ugyanaz, ha azt szeretné, hogy kapcsolja ki a készüléket. 1.2 Töltés a készülék Az első...
Page 51
2. Lejátszás közben: • Fogja meg a gombot “Előző szám” + (tartsa nyomva a hangerő csökkentéséhez) vagy a “Next Track” + (tartsa mennyiségének emelkedése), hogy beállítsa a hangerőt. • Tartsa, és engedje el a gombokat “Előző szám” vagy “Next Track” változtatni számokat.
Page 52
hangerő a csatlakoztatott eszköz nem a minimum). 3. Lejátszás közben tartsa nyomva a gombokat “Előző szám” + (tartsa nyomva a hangerő csökkentéséhez) vagy a “Next Track” + (tartsa mennyiségének emelkedése), hogy beállítsa a hangerőt. 1.7 USB bemenet és Micro SD 1.
Page 53
Grazie alla funzione “Vivavoce” è possibile rispondere e controllare le vostre chiamate dal diffusore senza scollegare. Billow mette a portata di mano un modo ideale per portare la tua musica sempre con voi. Dimentica i cavi e dire ciao alla tecnologia Bluetooth! Contenuto della confezione ·...
Page 54
1. Pulsante “On / Off” + “Play / Pause” 2. Tasto “Traccia precedente” + (tenere premuto per diminuire il volume) 3. Button “Traccia successiva” + (tenere premuto per aumentare il volume) 4. Pulsante per modificare la modalità di riproduzione e di rispondere alle chiamate telefoniche 5.
Page 55
1. Configurazione e utilizzo 1.1 On / Off • Tenere premuto il tasto “On / Off” “/ Pause Play” interruttore del tasto + per tre secondi per accendere il dispositivo. • Fate lo stesso quando si vuole spegnere il dispositivo. 1.2 Carica della periferica Per il primo utilizzo è...
Page 56
• Premere e rilasciare il tasto “On / Off” + “Play / Pause” per mettere in pausa, premere di nuovo per riprendere. 3. Se l’unità è accoppiato con un telefono cellulare: • Quando c’è una chiamata in entrata durante la riproduzione, premere il tasto per cambiare la modalità...
Page 57
attendere qualche secondo e si avvierà automaticamente la riproduzione di contenuti audio che viene inserito nell’unità. Nel caso in cui non gioca, cambiare la modalità di riproduzione, premendo il pulsante per cambiare la modalità di riproduzione e di rispondere alle chiamate. 3.
Page 58
Dankzij de functie “Handenvrij” je kunt beantwoorden en controleren van uw eigen gesprekken uit de luidspreker zonder los te koppelen. Billow zet binnen handbereik een ideale manier om uw muziek altijd bij u te brengen. Vergeet kabels en zeg hallo tegen de Bluetooth-technologie! Inhoud van de verpakking ·...
Page 59
Nederlands Deel omschrijvingen 1. “On / Off” + “Play / Pause” -knop 2. Button “Vorige track” + (ingedrukt houden om het volume te verlagen) 3. Button “Next Track” + (ingedrukt houden voor meer volume) 4. Knop om de weergavemodus te wijzigen en telefoontjes te beantwoorden 5.
Page 60
Nederlands 1. Configuratie en gebruik 1.1 Aan / Uit • Houd de knop “Aan / Uit” + “Play / Pause” knop schakelaar voor drie seconden ingedrukt om het apparaat uit. • Doe hetzelfde als u wilt dat het apparaat uit te schakelen. 1.2 Het opladen van het apparaat Voor het eerste gebruik moet u eerst opladen voor 4 uur.
Page 61
Nederlands hervatten. 3. Als het apparaat is gekoppeld met een telefoon: • Als er een inkomende oproep tijdens het afspelen op de knop om de afspeelmodus te wijzigen en telefoontjes te praten en het gesprek aan te beantwoorden. • Wanneer u klaar bent, drukt u op de knop om de afspeelmodus te veranderen en om telefoontjes te beantwoorden van de telefoon aan te sluiten en het afspelen te hervatten.
Page 62
Nederlands inhoud die in het apparaat is geplaatst. In het geval het niet speelt, verandert de afspeelmodus door op de knop om de afspeelmodus te veranderen en om telefoontjes te beantwoorden. 3. Tijdens het afspelen: • Druk kort op de knoppen “Vorige track” + (ingedrukt houden om het volume te verlagen) of “Next Track”...
Page 63
USB lub karty micro SD. Dzięki funkcji “Handsfree” można odpowiedzieć i badania własne połączenia z głośnika bez odłączania. Billow stawia na wyciągnięcie ręki idealny sposób, aby przynieść muzyka zawsze z Tobą. Zapomnij o kablach i przywitać się z technologii Bluetooth! Zawartość opakowania ·...
Page 64
Opisy Część 1. Przycisk “On / Off” + “Play / Pause” 2. Przycisk “poprzedni utwór” + (przytrzymaj, aby zmniejszyć głośność) 3. Przycisk “Następny utwór” + (przytrzymaj dla zwiększenia objętości) 4. Przycisk do zmiany trybu odtwarzania i odbieranie połączeń telefonicznych 5. Mikrofon 6.
Page 65
1. Konfiguracja i wykorzystanie 1.1 On / Off • Przytrzymaj przycisk “On / Off” + “Play / Pause” przełącznik przycisk przez trzy sekundy, aby wyłączyć urządzenie. • Zrób to samo, gdy chcesz, aby wyłączyć urządzenie. 1.2 Ładowanie urządzenia Przy pierwszym użyciu należy najpierw ładować go przez 4 godziny. Do ładowania należy podłączyć...
Page 66
• Trzymaj przyciski “poprzedni utwór” + (przytrzymaj, aby zmniejszyć głośność) lub “Next Track” + (przytrzymaj dla zwiększenia objętości), aby wyregulować poziom głośności. • Przytrzymaj i zwolnić przyciski “poprzedni utwór” lub “następny utwór”, aby zmieniać utwory. • Naciśnij i zwolnij przycisk “On / Off” + “Play / Pause”, aby wstrzymać, naciśnij ponownie, aby wznowić.
Page 67
się, że poziom głośności podłączonego urządzenia nie jest na minimum). 3. Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przyciski “poprzedni utwór” + (przytrzymaj, aby zmniejszyć głośność) lub “Next Track” + (przytrzymaj dla zwiększenia objętości), aby wyregulować poziom głośności. 1.7 USB oraz wejście Micro SD 1.Turn urządzenia, jak wskazano powyżej.
Page 68
Graças à sua função de “mãos livres” você pode responder e auditar suas próprias chamadas pelo alto-falante sem desconectar. Billow coloca em suas mãos uma maneira ideal para trazer a sua música sempre com você. Esqueça os cabos e dizer Olá para a tecnologia Bluetooth! Conteúdo da embalagem...
Page 69
Parte descrições 1. Botão “On / Off” + “Play / Pause” 2. Botão “Track Anterior” + (segure para diminuir o volume) 3. Botão “Next Track” + (segure para aumentar volume) 4. Botão para mudar o modo de reprodução e para atender as chamadas de telefone 5.
Page 70
1. Configuração e uso 1.1 On / Off • Segure o botão “On / Off” + “Play / Pause” interruptor de botão por três segundos para ligar o dispositivo. • Faça o mesmo quando você quer desligar o dispositivo. 1.2 Carregar o dispositivo Para o seu primeiro uso que você...
Page 71
Track” + (segure por aumento do volume) para ajustar o nível de volume. • Segure e solte os botões “Anterior faixa” ou “Next Track” para mudar de faixa. • Pressione e solte o botão “On / Off” + “Play / Pause” para fazer uma pausa, pressione novamente para continuar.
Page 72
Entrada USB 1.7 e Micro SD 1.Rode no dispositivo como indicado acima. 2. Insira uma memória USB ou cartão Micro SD no slot correspondente. Agora aguarde alguns segundos e ele vai começar automaticamente a reprodução de conteúdo de áudio que está inserido na unidade. Em caso ele não jogar, mudar o modo de reprodução, premindo o botão para mudar o modo de reprodução e para atender as chamadas telefônicas.
Page 73
Datorită funcției sale de “mâini libere”, puteți răspunde și audita propriile apeluri din difuzorul fără a deconecta. Billow pune la îndemână un mod ideal de a aduce muzica mereu cu tine. Uită de cabluri și spun salut la tehnologia Bluetooth! Conținutul pachetului...
Page 74
Descrieri piesa 1. Butonul “On / Off” + “Play / Pause” 2. Butonul “Previous Track” + (țineți apăsat pentru a reduce volumul) 3. butonul “Next Track” + (țineți apăsat timp de volum crescut) 4. Buton pentru a schimba modul de redare și să răspundă la apelurile telefonice 5.
Page 75
11. Reset 1. Configurare și utilizare 1.1 Pornit / Oprit • Țineți apăsat butonul “Pornit / Oprit” + “Play / Pause” comutator buton timp de trei secunde pentru a porni aparatul. • Faceți același lucru atunci când doriți să opriți dispozitivul. 1.2 Încărcarea dispozitivului Pentru prima utilizare trebuie mai întâi să...
Page 76
2. În timpul redării: • Țineți butoanele “Previous Track” + (țineți apăsat pentru a reduce volumul) sau “Next Track” + (țineți apăsat timp de volum sporit) pentru a regla nivelul volumului. • Țineți și eliberați butoanele “Previous Track” sau “Next Track” pentru a schimba piesele.
Page 77
2. Joaca muzica de pe player-ul conectat, ca de obicei. (Asigurați-vă că nivelul volumului de dispozitivul conectat nu este la minim). 3. În timpul redării, apăsați și țineți apăsat butoanele “Previous Track” + (țineți apăsat pentru a reduce volumul) sau “Next Track” + (țineți apăsat timp de volum sporit) pentru a regla nivelul volumului.
Page 78
USB pamäte alebo micro SD kartu. Vďaka funkcii “handsfree”, môžete odpovedať a audit svoje vlastné hovory z reproduktora bez odpojenia. Billow dáva na dosah ruky je ideálny spôsob, ako priviesť svoju hudbu stále so sebou. Zabudnite na káble a pozdraviť technológiu Bluetooth! Obsah balenia ·...
Page 79
Popisy Časť 1. Tlačidlo “On / Off” + “Play / Pause” 2. Tlačidlo “Previous Track” + (podržte pre zníženie hlasitosti) 3. Tlačidlo “Next Track” + (podržať pre väčší objem) 4. Tlačidlo pre zmenu režimu prehrávania a odpovedať na telefónne hovory 5.
Page 80
11. Obnoviť 1. Konfigurácia a použitie 1.1 On / Off • Držte tlačidlo “On / Off” + “Play / Pause” tlačidla prepínače dobu troch sekúnd zapnite zariadenie. • Do rovnakej, keď chcete vypnúť zariadenie. 1.2 Nabíjanie zariadenia Pre prvé použitie, musíte sa najprv nabíjať po dobu 4 hodín. Pre nabíjanie, pripojenie k reproduktoru micro USB kábla a druhý...
Page 81
2. Počas prehrávania: • Držte tlačidla “Previous Track” + (pridržaním tlačidla zníženie hlasitosti) alebo “Next Track” + (podržať pre väčší objem) pre nastavenie hlasitosti. • Držte a uvoľnite tlačidla “Previous Track” alebo “Next Track” pre zmenu skladby. • Stlačte a uvoľnite tlačidlo “On / Off” + “Play / Pause” pre pauzu, stlačte znovu pokračovať.
Page 82
3. Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo “Previous Track” + (pridržaním tlačidla zníženie hlasitosti) alebo “Next Track” + (podržať pre väčší objem) pre nastavenie hlasitosti. 1.7 USB vstup a Micro SD 1. Vypnite na zariadení, ako je uvedené vyššie. 2. Vložte pamäť USB alebo Micro SD kartu do príslušného slotu. Teraz počkajte niekoľko sekúnd, a to začne automaticky prehrávať...
Page 83
Giriş Billow’s Bluetooth hoparlör ZX100x seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ürün Açıklaması Eğer onun şarj edilebilir pil ve mükemmel ses kalitesi teller sayesinde olmadan her yerde sevdiğiniz tüm müzik çalabilir hangi ile Bluetooth teknolojisine sahip hoparlör. Ayrıca 3.5mm Jack konnektörü ile herhangi bir cihaz bağlamak veya bir USB bellek veya bir mikro SD kart takabilirsiniz.
Page 84
Parça açıklamaları 1. “Açık / Kapalı” + “Play / Pause” düğmesine 2. Düğme “Önceki Parça” + (ses seviyesini azaltmak için basılı tutun) 3. Düğme “Sonraki Parça” + (artan hacim için basılı tutun) 4. Düğme çalma modunu değiştirmek için ve telefon aramaları cevaplamak için 5.
Page 85
11. Sıfırlama 1. Yapılandırma ve kullanımı 1.1 Açık / Kapalı • + “Oynat / Duraklat” düğmesi anahtarı “On / Off” üç saniye aygıtı açmak için düğmesini basılı tutun. • Cihazı kapatmak istediğinizde aynı yapın. 1.2 Şarj cihazı İlk kullanım için ilk 4 saat boyunca şarj etmeniz gerekir. Şarj için, hoparlör mikro USB kablosu ve PC veya 5V ve 1A maksimum sağlayan bir güç...
Page 86
tutun). • tutun ve parçalarını değiştirmek için düğmeleri “Önceki Parça” veya “Sonraki Parça” bırakın. • basın ve bırakın düğmesi + “Oynat / Bekle” “On / Off” devam etmek için tekrar basın duraklatmak için. 3. Ünite telefon ile eşleştirilmiş ise: • Oynatma sırasında gelen arama olduğunda, düğmesine çalma modunu değiştirmek için ve konuşmak ve çağrıyı...
Page 87
seviyesini ayarlamak için (artan hacim için basılı tutun) veya “Sonraki Parça” + (ses seviyesini azaltmak için basılı tutun). 1.7 USB girişi ve Micro SD Cihazda 1.Turn yukarıda belirtildiği gibi. 2. ilgili yuvaya bir USB bellek veya Micro SD kart takın. Şimdi birkaç saniye bekleyin ve otomatik birim yerleştirilir ses içeriğini çalmaya başlayacaktır.
EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product: Brand name: BILLOW TECHNOLOGY Model no: ZX100 Product description: Portable Bluetooth Speaker Bar The measurements shown in this test report were made in accordance with the procedures given in the:...
Page 89
Instrucciones de seguridad, mantenimiento y reciclado. 1. Atención: Nunca abra el dispositivo, las partes internas tienen peligro de descarga eléctrica. 2. No instale esta unidad cerca de agua, como, por ejemplo, en un sótano húmedo, en un exterior sin protección o en cualquier zona clasificada como húmeda. 3.
Page 91
Importado por / Imported by: APPROX IBERIA S. L. CIF: B-91202499 Soporte técnico / Technical support: support@billowtechnology.com MADE IN PRC El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos The content of this guide is subject to typographical errors...
Need help?
Do you have a question about the ZX100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers