Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Introducción
Gracias por escoger los auriculares Bluetooth V5.0 estéreo
inalámbricos DA-30. En este manual encontrará ayuda sobre el
uso de sus auriculares Bluetooth. Antes de utilizarlos, debe estar
familiarizado con la función Bluetooth de su teléfono móvil.
DA-30
AURICULARES INALÁMBRICOS
MANUAL
DE USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DA-30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Daewoo International DA-30

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO Introducción Gracias por escoger los auriculares Bluetooth V5.0 estéreo inalámbricos DA-30. En este manual encontrará ayuda sobre el uso de sus auriculares Bluetooth. Antes de utilizarlos, debe estar familiarizado con la función Bluetooth de su teléfono móvil.
  • Page 2: Diagrama Del Producto

    Lista de accesorios Auriculares Izquierdo (L) Derecho (R) Tapones medianos Tapones pequeños Fuente de alimentación + batería externa de los auriculares DA-30 Cable USB Manual de usuario Diagrama del producto 1. Indicador luminoso led de los auriculares 2. Teclas ocultas...
  • Page 3: Parámetros Del Producto

    3. Micrófono 4. Tapón de oído 5. Puerto de carga 6. Fuente de alimentación + batería externa 7. Salida CC USB (permite cargar el teléfono móvil) 8. Indicador luminoso de potencia 9. Puerto de carga Android 10. Tecla de control de encendido/ apagado 11.
  • Page 4 Este producto puede utilizarse de diferentes formas, ajústelo del modo que le resulte más cómodo. recomen- Izquierda Derecha dado 1: Izquierda Derecha recomen- dado 2:...
  • Page 5 Nota: Seleccione los tapones en función del tamaño de su oído, y ajústelos en un ángulo que le resulte cómodo. Modo de funcionamiento binaural 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga, el indicador luminoso rojo de los auriculares se iluminará, lo que signifi...
  • Page 6 A continuación, el auricular “L” parpadeará en rojo y azul, y el indicador luminoso del auricular “R” se apagará. 3. Active el Bluetooth del teléfono móvil, conecte el Bluetooth “DA-30” y empezará a funcionar. Si recibe sonido de un solo oído, elimine la información de conexión de su teléfono...
  • Page 7 10 segundos hasta que el indicador luminoso LED parpadee en rojo y azul, active entonces el Bluetooth de su teléfono móvil y establezca la conexión con “DA-30”. 3. La primera vez que utilice el auricular “R”, retire el auricular, enciéndalo y espere unos 10 segundos hasta que el indicador...
  • Page 8 Durante el proceso de carga del dispositivo de carga, el indicador luminoso LED de carga parpadeará en azul. Una vez fi nalizada la carga, los 4 indicadores luminosos LED se iluminarán en azul. Parpadeo del 4 LED fi jos primer LED parpadeante 3: Indicador de batería de los auriculares El indicador...
  • Page 9 4. Función de la batería externa Conecte el cable USB a un puerto CC, podrá entonces cargar el teléfono móvil. Funciones 1. Llamada mediante los auriculares Modo binaural: Estado de llamada, Durante las llamadas, ambos oídos reciben audio. Modo de un solo oído: Estado de llamada, solo hay sonido en un auricular (el auricular izquierdo y derecho pueden funcionar por separado).
  • Page 10 2. Reproducción de música Reproducción: Un solo clic Pausa: Un solo clic Siguiente: Doble clic durante la reproducción de música 3. Apagado Deje el auricular en el dispositivo de carga o bien mantenga pulsada la tecla del auricular durante 4 segundos. Resolución de errores Error Causa...
  • Page 11 Error Causa Solución Hay un ruido Hay una interferencia Cambie de ubicación o en el auricular externa importante o acérquese al teléfono móvil está demasiado alejado del teléfono móvil La voz al otro La colocación del Ajuste la posición del lado es débil auricular es incorrecta auricular o ajuste el...
  • Page 12: Declaración De Conformidad

    5. No sumerja el producto en agua. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U. declara que el producto DA-30 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de las Directivas: ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
  • Page 13 GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.
  • Page 14 B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
  • Page 15 Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte. Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
  • Page 16: Wireless Headset

    WIRELESS HEADSET USER MANUAL Preface Thank you for choosing DA-30 Wireless stereo Bluetooth V5.0 headset, this manual will help you know how to use your Bluetooth headset, before using Bluetooth headset, you must know and familiar with the Bluetooth function of your mobile...
  • Page 17 Accesories list Earphone Left (L) Rigt (R) Medium plugs Small plugs Hearphone power supply bin + Power bank DA-30 USB cable User manual...
  • Page 18: Product Diagram

    Product diagram 1: Earphone LED 2: Hidden keys 3. Microphone 4. Ear Cap 5. Charge Port 6. Power supply bin + Power bank 7. USB DC out (can charge mobile phone) 8. Power bank indicator light 9. Android charging port 10.
  • Page 19 This product has a variety of diff erent ways to wear, please adjust to your own comfortable angle. Recommended wearing way 1: Left Right Recommended wearing Left Right way 2:...
  • Page 20 Note: please select the suitable ear caps according to your ear size, and adjust to comfort angle. Binaural mode 1. Put the headset into the charging bin. Put the headset into the charging bin, the headset red indicator is on, which means it is charging.
  • Page 21 . 3. Turn on the mobile phone Bluetooth, paring the Bluetooth name ”DA-30”, fi nish paring, start working. If you receive sound from a single ear, delete the connection information from your phone and turn off the headset, when the headset is power off...
  • Page 22: Charging Instruction

    10 seconds until the LED indicator light fl ash red and blue, then turn on mobile phone Bluetooth, search and pair “DA-30”. 3. The fi rst time when you use “R” headset, take out headset or power on headset and wait for about 10 seconds until the LED indicator light fl...
  • Page 23 2. Charging bin battery display When charging bin is low battery, the fi rst LED indicator light fl ash red and blue. When charging the charging bin, the charging LED indicator light fl ash blue. When charging is fi nished, 4 LED indicator The fi...
  • Page 24: Power Bank Function

    4. Power bank function Plug the USB cable on DC out port, then can charge the mobile phone. Function list 1. Headset Call Binaural mode: Call status, only the main headset (left headset) has sound. Single ear mode: Call status, single headset has sound (left and right headphones can work separately) .
  • Page 25: Fault Resolution

    2. Play music Play: single click the key Pause: single click the key Next: Double click the key when playing the music 3. Power off Put the headset back into the charging bin or long press the headset key for 4 seconds. Fault resolution Fault Cause...
  • Page 26 Fault Cause Solution There is a External interference is Change the location or noise in the seriour or too far away near the mobile phone headset from the mobile phone. The other side The headset is wearing Adjust the position to has a low voice improperly or the volume wear the headset or...
  • Page 27: Statement Of Compliance

    5. Do not put the product in water. STATEMENT OF COMPLIANCE Industrias Masats S.L.U. declares product DA-30 complies with the essential protective requirements and objectives of: ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
  • Page 28: Product Disposal

    GUARANTEE This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the guarantee will be automatically void. For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice.
  • Page 29 Introduction Nous vous remercions pour avoir acquis les écouteurs Bluetooth V5.0 Stéréo sans fi ls DA-30. Sur ce manuel vous trouverez l’aide nécessaire sur l’utilisation de vos écouteurs Bluetooth. Avant de les utiliser, vous devez vous familiariser avec la fonction Bluetooth...
  • Page 30: Diagramme Du Produit

    Liste d’accessoires Ecouteurs Gauche (L) Droit (R) Bouchons moyens Bouchons petits Source d’alimentation + batterie externe desécouteurs DA-30 Câble USB Manuel de Diagramme du produit l’utilisateur 1. LED écouteurs 2. Touches cachés 3. Microphone 4. Coussinetpour ouïe...
  • Page 31 5. Port de charge 6. Source d’alimentation + batterie externe 7. Sortie CC USB (permetde charger le téléphone portable) 8. Indicateur lumineux de puissance 9. Port de charge Android 10. Touche de contrôle d’allumé/ éteint 11. Symbole L/R Paramètres du produit Version Bluetooth: 5.0 Batteriedes écouteurs: 45 mAh Batterie de la batterie externe: 2100 mAh...
  • Page 32 Ce produit peut s’utiliser de diff érentes formes, ajustez le mode qui vous résulte le plus confortable. Mode d’utilisation Gauche Droit Utilisation recommandée 1: Gauche Droit Utilisation recommandée 2:...
  • Page 33 Note: Sélectionnez les coussinets en f onction de la taille de votre ouïe, et ajustez les coussinets selon l’angle qui vous résulte confortable. Mode de fonctionnement binaural 1. Placez les écouteurs sur le etui de charge, l’indicateur lumineux rougedes écouteurs s’illuminera, ce qui signifi e que le processus de charge vient de s’initier.
  • Page 34 A continuation, l’écouteur “L” clignotera en rouge et bleu, et l’indicateur lumineux de l’ é couteur “R” s’éteindra. 3. Activez le Bluetooth du téléphone portable, connectez le Bluetooth “DA-30” etil commencera à fonctionner. Si vous recevez du son d’une seule oreille, supprimez les informations de connexion de votre téléphone et...
  • Page 35: Instructions De Charge

    Mode d’une seule ouïe 1. Si l’écouteur “L” s’ e st déjà connecté avec le téléphone portable auparavant, la prochaine fois que vous utiliserez uniquement l’ é couteur “L”, il suffi ra de retirer l’ é couteur “L” et attendre 10 secondes approximativement, l’écouteur se connectera automatiquement.
  • Page 36 Lorsque le dispositif de charge aura peu debatterie, le premier indicateur lumineux LED clignotera en rouge et bleu. Pendant le p r o c e s s u s charge du dispositif charge, l ’i n d i c a t e u r lumineux LED charge c l i g n o t e r a...
  • Page 37 4. Fonction de la batterie externe Connectez le câble USB à un port CC, vous pourrez donc charger le téléphone portable. Liste de fonctions 1. Appel à travers les écouteurs Mode binaural : Etat d’appel, seulement son sur l’écouteur principal (écouteur gauche). Mode d’une seule ouïe : Etat d’appel, seulement son sur unécouteur (les écouteurs gauche et droit peuvent fonctionner par séparé).
  • Page 38: Reproduction De Musique

    2. Reproduction de musique Reproduction: Un seul clic Pause: Un seul clic Suivant: Double clic pendant la reproduction de musique 3. Eteint Laissez l’ é couteur sur le dispositif de charge ou bien maintenez appuyez la touche de l’ é couteur pendant 4 secondes. Résolution d’erreurs Erreur Cause...
  • Page 39 Erreur Cause Solution Un bruit sur Une interférence externe Changez d’ e mplacement l’ é couteur importante ou il est trop et rapprochez-vous au éloigné du téléphone téléphone portable portable La voix de L’ e mplacement de Ajustez la position de l’autre côté...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    5. Ne pas submerger le produit dans l’ e au. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Industrias Masats S. L. U. déclare que le produit DA-30 accomplit les exigences et objectifs de protection essentiels de les Directives: ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
  • Page 41: Elimination Du Produit

    GUARANTIE L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie. Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat original.
  • Page 42 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Obrigado por escolher os auriculares Bluetooth V5.0 estéreo sem fi o DA-30. Neste manual, irá encontrar as instruções de utilização dos seus auriculares Bluetooth. Antes de utilizá-los, deverá familiarizar-se com a função Bluetooth do seu telemóvel.
  • Page 43: Diagrama Do Produto

    Lista de acessórios Auriculares Esquerdo (L) Direito (R) Fichas médios Fichas pequenos Fonte de alimentação + bateria externa dos auriculares DA-30 Cabo USB Manual do utilizador Diagrama do produto 1. LED auriculares 2. Teclas ocultas...
  • Page 44 3. Microfone 4. Fones 5. Entrada de carregamento 6. Fonte de alimentação + bateria externa 7. Saída CC USB (permite carregar telemóveis) 8. Indicador luminoso de potência 9. Entrada para carregamento Android 10. Tecla de controlo ligado/desligado 11. Símbolo L/R Parâmetros do produto Versão Bluetooth: 5.0 Bateria dos auriculares: 45 mAh...
  • Page 45 Este produto pode ser utilizado de diferentes formas, ajustando-o da forma mais confortável para si. Modo de uso Esquerda Direita Utilização recomendada 1: Esquerda Direita Utilização +recomendada 2:...
  • Page 46 Nota: selecione os fones em função do tamanho do seu ouvido e ajuste-os num ângulo que seja confortável para si. Modo de operação binaural 1. Coloque os auriculares no caso de carregamento; a luz indicadora vermelha acenderá, o que signifi ca que o processo de carregamento foi iniciado.
  • Page 47 Em seguida, o auricular “L” piscará em vermelho e azul, e a luz do auricular “R” será desligada. 3. Ative o Bluetooth do seu telemóvel e faça emparelhamento com o dispositivo Bluetooth “DA-30” para que o aparelho comece a funcionar. Se você receber som de um único ouvido, exclua as...
  • Page 48 10 segundos até o indicador LED piscar em vermelho e azul; ative o Bluetooth do seu telemóvel e faça o emparelhamento com o dispositivo “DA-30“. 4: Se o auricular ”R” foi previamente emparelhado com o telemóvel, na próxima vez que usar apenas o auricular ”R”, basta retirar o auricular ”R”...
  • Page 49 Durante o processo de carregamento do dispositivo de carregamento, o LED de carregamento piscará em azul. Quando arregamento e s t i v e r concluído, as 4 luzes LED a c e n d e r ã o em azul. Primeiro LED a LED a piscar 4 LED fi...
  • Page 50 4. Função da bateria externa Ligue o cabo USB a uma entrada CC para carregar o seu telemóvel. Funções 1.Chamada com os auriculares Modo binaural: estado da chamada, só existe som no auricular principal (auricular esquerdo). Modo de auricular único: estado da chamada, só existe som num auricular(os auriculares esquerdo e direito podem funcionar separadamente).
  • Page 51 2. Reprodução de música Reprodução: um toque Pausa: um toque Seguinte: clique duas vezes durante a reprodução 3. Desligar Deixe o auricular no dispositivo de carregamento ou mantenha premido o botão do auricular durante 4 segundos. Resolução de problemas Error Causa Solução Não liga...
  • Page 52 Error Causa Solução Ruído no Existe uma interferência Mude a localização auricular externa signifi cativa ou aproxime-se do ou está muito longe do telemóvel telemóvel Voz do Posicionamento do Ajuste a posição do interlocutor auricular incorreto ou auricular ou ajuste o fraca volume muito baixo volume do telefone...
  • Page 53: Declaração De Conformidade

    5. Não mergulhe o produto em água. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Através deste documento a Industrias Masats S. L. U. declara que o produto DA-30 atende aos requisitos e objetivos de proteção básica de as Diretivas: ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
  • Page 54: Eliminação Do Produto

    GUARANTIA Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra quaisquer defeitos de fabrico. O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas neste manual implica a perda automática da garantia. Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de compra original.

Table of Contents