Download Print this page

Advertisement

Quick Links

LOREM IPSUM
R
NOTICE D'UTILISATION
OCKING WALKER
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Baby Relax Safety 1st ROCKING WALKER

  • Page 1 LOREM IPSUM NOTICE D'UTILISATION OCKING WALKER INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 • Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour consultation. L’enfant risque de se blesser, si vous ne suivez pas ces instructions. • Read this notice carefully before use and keep it for your reference. The child will be at risk of injury if you do not follow these instructions. •...
  • Page 3 AVERTISSEMENT : IT - AVVERTENZA: • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. • Convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls. • Non adatto a bambini che non sono in grado di rimanere seduti da soli. •...
  • Page 4 POUR DÉPLIER - TO UNFOLD - AUSEINANDERFALTEN UITKLAPPEN - PER APRIRE - PARA DESPLEGAR - PARA ABRIR...
  • Page 5 1 - Pour déplier le trotteur, écartez la tablette de la base. 2 - Pour régler en hauteur, tournez le bouton puis appuyez dessus. La position se verrouille automatiquement lorsque vous relachez le bouton. 3 - Pour replier le trotteur : tournez le bouton, appuyez dessus et abaissez la tablette sur la base. 1 - To unfold the baby walker, remove the tray from the base.
  • Page 6 MONTAGE DE LA TABLETTE - TO FIT THE TRAY - MONTIEREN DES TISCHCHENS - SPEELBLAD MONTEREN MONTAGGIO DEL VASSOIO - MONTAJE DE LA BANDEJA - MONTAGEM DO TABULERO (FR) Piles non fournies - (GB) Battery not supplied (DE) Die Batterien werden nicht mitgeliefert (NL) Batterijen niet bijgeleverd - (IT) Batterie non incluse (ES) Pilas no incluidas - (PT) Pilhas não incluidas A MONTER PAR UN ADULTE - FOR ADULT ASSEMBLY...
  • Page 7 FR - AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les batterijen mogen niet opgeladen worden. cargarse y siempre que esto sea posible. La piles. Les piles ou accumulateurs doivent être mis Bij het plaatsen van batterijen moeten de + en – recarga de las baterías debe hacerse bajo la en place en respectant la polarité.
  • Page 8 GB - IMPORTANT : NL - BELANGRIJK : ES - IMPORTANTE : When replacing used batteries, please respect the Bij het vervangen van gebruikte batterijen vragen Para reemplazar las pilas usadas, le pedimos que regulations in effect regarding their disposal. wij u vriendelijk de wettelijke reglementering strikt siga la normativa en vigor en cuanto a su Batteries should be discarded in an area...
  • Page 9 MONTAGE - TO FIT - AUFBAU - MONTEREN MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGEM...
  • Page 10 Ne jamais utiliser le trotteur sans les patins Never use the baby-walker without the wheels Benutzen Sie den Lauflerner niemals ohne Füße Het loopstoeltje mag nooit zonder de veiligheidsdoppen gebruikt worden Non utilizzare mai il girello senza dispositivi antiscivolo No utilizar nunca el andador sin los patines Nunca utilizar o voador sem os travões de segurança...
  • Page 11 UTILISATION EN BALANCELLLE - USE AS A HAMMOCK VERWENDUNG DER SCHAUKELFUNKTION - LOOPSTOELTJE IN SCHOMMELSTAND ZETTEN UTILIZZO COME DONDOLO - FUNCIÓN COMO BALANCÍN - UTILIZAÇÃO COMO BALOIÇO Ne pas utiliser cette fonction sans le tapis. Do not use without carpet. Diese Funktion nicht ohne die Matte verwenden.
  • Page 12 UTILISATION EN TROTTEUR - USE AS A BABY WALKER VERWENDUNG ALS GEHFREI - GEBRUIK ALS LOOPSTOELTJE - UTILIZZO COME GIRELLO FUNCIÓN COMO ANDADOR - UTILIZAÇÃO COMO VOADOR Retirez le tapis en position trotteur. Remove carpet in baby walker position. Für die Verwendung als Gehfrei die Matte entfernen. Bij gebruik als loopstoeltje dient het tapijtje verwijderd te worden.
  • Page 13 IMPORTANT • Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN - 1273:2005. • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. •...
  • Page 14 IMPORTANT • Meets tested safety requirements. Laboratory tested in accordance with French regulation n° 91-1292 - December 1991 - EN - 1273:2005. • Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind. •...
  • Page 15 WICHTIG • Entspricht den Sicherheitsanforderungen nach Typprüfung. Nach den Regeln des Erlass Nr. 91-1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft - EN - 1273: 2005. • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. •...
  • Page 16 BELANGRIJK • Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest in officieel erkend laboratoria volgens decreet n° 91-1292 – december 1991 - EN - 1273:2005. • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. •...
  • Page 17 IMPORTANTE • Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n. 91-1292 - dicembre 1991 - EN - 1273:2005. • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. •...
  • Page 18 IMPORTANTE • Conforme a las exigencias de seguridad.Testado en laboratorio reconocido según decreto nº 91-1292 - Diciembre 1991 - EN - 1273:2005. • Nuestros productos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del bebé. •...
  • Page 19 IMPORTANTE • Conforme as exigências de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Dezembro 1991 - EN - 1273:2005. • Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e conforto do bebé. • ATENÇÃO : não deixar a criança sem vigilância.
  • Page 20: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant l’un de nos produits. Nous espérons qu’il vous donne entière satisfaction. Votre produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables et a été...
  • Page 21: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, Thank you for the confidence you have shown in us by choosing one of our products. We hope it will meet all your expectations. This certificate indicates that this product has been manufactured according to the quality standards applicable and that it has been subjected to numerous checks during the various manufacturing stages.
  • Page 22 GARANTIE-ZERTIFIKAT Sehr geehrte/r Kundin/e, Wir danken für das von Ihnen gewährte Vertrauen, indem Sie eines unserer Produkte gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie dieses vollständig zufrieden stellen wird. Dieses Produkt wurde gemäß verschiedener, dafür in Anwendung kommender Qualitätsnormen produziert und wurde während der verschiedenen Produktionsschritte zahlreichen Kontrollen unterworfen. Sollte sich trotz all unserer Bemühungen während der Garantiezeit dieses Zertifikats dennoch ein Defekt zeigen, verpflichten wir uns, den Garantiebedingungen entsprechend Folge zu leisten.
  • Page 23 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt bij het kiezen van een van onze producten en hopen dat ze u volledig tevreden zullen stellen. Dit product is vervaardigd volgens diverse kwaliteitsnormen die van toepassing zijn voor dit product. Tevens is het product onderworpen aan diverse controles tijdens de verschillende fabricage etappes.
  • Page 24: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Gentile Cliente, Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Speriamo che ne sia completamente soddisfatto. Questo certificato indica che il suo prodotto è stato costruito secondo normative di qualità specifiche e che è stato sottoposto a numerosi controlli nelle diverse fasi di lavorazione.
  • Page 25: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Distinguido Cliente, Ante todo, queremos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos. Estamos seguros de que serán de su total satisfacción. Este documento certifica que este producto ha sido fabricado según las normas de calidad que le son aplicables y que ha sido sometido a numerosos controles en las distintas etapas de su fabricación.
  • Page 26: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado Cliente, Agradecemos a confiança depositada em nós ao optar pelos nossos produtos. Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Este certificado indica que o seu produto foi fabricado segundo as diferentes normas de qualidade que lhe são aplicáveis e que foi submetido a numerosas verificações durante as diferentes etapas do seu fabrico.
  • Page 28 DOREL FRANCE S.A. DOREL (U.K). LTD DOREL NETHERLANDS DOREL HISPANIA, S.A. DOREL JUVENILE Z.I. - 9 bd du Poitou Hertsmere House, Postbus 6071 C/Pare Rodés n°26 SWITZERLAND S.A. BP 905 Shenley Road, 5700 ET HELMOND Torre A 4° Chemin de la Colice 4 49309 Cholet Cedex Borehamwood NEDERLAND...