Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waves SG-105443

  • Page 2 SG‐105443                                                                                                                            NL  ...
  • Page 3 17. Bij het eerste gebruik raden wij aan het strijkijzer enige malen over een oud stuk textiel  te halen om er zeker van te zijn dat de strijkzool en waterreservoir volledig schoon zijn.  18. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant,  diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.  19. Dit  toestel  mag  gebruikt  worden  door  kinderen  vanaf  de  leeftijd  van  8  jaar  en  door  personen  met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek  aan  ervaring  of  kennis,  indien  zij  onder  het  toezicht  staan  of  gebruiksinstructies  voor  het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.  20. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.  21.
  • Page 4 voordoen, als u de stoomknop op de “MAX”positie gezet heeft).  Zet  de  temperatuurknop  op  het  strijkijzer  op  de  “KATOEN”  tot  “LINNEN”  positie.  Zie  tabel.  Het  toestel  is  gebruiksklaar  als  het  indicatielampje  op  het  strijkijzer  dooft.  Druk  op  de  stoomknop op het handvat van het strijkijzer om het strijken te starten. Gelieve per keer  nooit  langer  dan  2  secondes  op  de  knop  te  drukken.  Laat  de  stoomknop  gedurende  3  secondes ...
  • Page 5: Technische Gegevens

    TIPS  Welk water kunt u gebruiken?  Uw strijkijzer is geschikt voor het gebruik van normaal kraanwater. Indien uw kraanwater een  hoog kalkgehalte bevat dan kunt u het mengen met gedemineraliseerd of gedestilleerd water.  Gebruik dan 50% normaal kraanwater en 50% gedemineraliseerd water.    Welk water mag u niet gebruiken?  De  hieronder  genoemde  soorten  vloeistof  bevatten  organische  afvalstoffen  of  mineralen:  puur  gedemineraliseerd/gedistilleerd  water,  water  uit  wasdrogers,  geparfumeerd  water,  water dat verzacht is, water uit airconditioners. Deze kunnen waterdruppels, bruine vlekken  of lekkage veroorzaken.    PROBLEEMOPLOSSING  PROBLEEM  Mogelijke Oorzaak    Oplossing    Er  komt  witte  aanslag  Dit  is  normaal  voor  een  nieuw  De aanslag is onschadelijk en ...
  • Page 6: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    alle  zorg  bij  de  productie  of  tijdens  het  transport  beschadigd  werd,  moet  u  het  naar  de  handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de  volgende garantieclaim:  Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Tijdens die  periode  verhelpen  wij  gratis  alle  gebreken  die  te  wijten  zijn  aan  materiaal‐  of  productiefouten door reparatie of vervanging.  Gebreken  die  het  gevolg  zijn  van  ondeskundig  gebruik  van  het  toestel,  fouten  tijdens  ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet ...
  • Page 7: Parts Description

    SG‐105443                                                                                                                            EN  ...
  • Page 8: Operation

    safe way and understand the hazards involved.  20. Children shall not play with the appliance.    21. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  22. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.  23. The iron must be used and rested on a stable surface.  24. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.  25. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff  kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients  in  hotels,  motels  and  other  residential  type  environments;  bed  and  breakfast  type  environments.    How to fill the water tank  Press the release button upwards at the water tank and slide the detachable water tank  outward from the base.  Open  the  cover  at  the  top  of  the  water  tank.  Fill  the  water  tank  up  to  or  below  the  “MAX” fill line with clean tap water. ...
  • Page 9 While using the steam function of the iron, the iron soleplate should be handled above  the  base  and  make  the  iron  tilt  upwards  above  10  degree  when  steam  is  spraying;  otherwise, water beads may occur.  A  “clicking”  sound  is  heard  while  using  the  steam  function  as  a  result  of  the  electromagnetism valve. It is a normal sound.    Dry ironing:  Always turn off the steam switch and turn the steam adjustor knob to “0” position before use  dry ironing function.  Insert  the  plug  into  a  suitable  power  outlet.  Select  the  required  temperature,  the  iron  indicator light starts to illuminate. When the indicator lamp of iron goes off, you can start dry ...
  • Page 10: Problem Shooting

    PROBLEM SHOOTING  PROBLEM  Possible Cause    Treatment    There’s  white  flour  coming  It’s normal as the iron is new. The flour is not harmful, and  out  from  the  new  iron  after  several  usages,  it  will  soleplate.  not appear again.  There’s  dripping  when  When  you  start  steam  It’s  normal.  To  put  the  iron  steam jets.  ironing,  the  steam  fitter  is  on ...
  • Page 11 Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  Nederland    Customer service  T: +31 (0)23 5307900  E: info@emerioholland.nl                                                                   ...
  • Page 12: Wichtige Hinweise

    SG‐105443                                                                                                                        DE   ...
  • Page 13: Bedienung

    17. Probieren  Sie  das  Bügeleisen  beim  Erstgebrauch  auf  einem  alten  Stück  Stoff  aus,  um  sicherzustellen, dass die Bügelsohle und der Wassertank vollständig sauber sind.  18. Wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  muss  es  durch  den  Hersteller  oder  seinen  Kundendienst oder durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu  vermeiden.  19. Dieses  Gerät  kann  von  Kindern  ab  8  Jahren  und  von  Personen  mit  eingeschränkten  physischen, ...
  • Page 14 Drehen  Sie  den  Dampfregler  am  Sockel,  um  die  gewünschte  Position  zwischen  „MIN‐MAX“ je nach tatsächlichem Bedarf auszuwählen; die Pump‐Anzeige leuchtet. (Ist  die „MAX“‐Position eingestellt, können Wassertropfen auftreten).  Stellen  Sie  den  Temperatur‐Regelknopf  auf  dem  Bügeleisen  auf  die  Position  „BAUMWOLLE“ bis „LEINEN“; siehe Tabelle.  Das  Gerät  ist  betriebsbereit,  wenn  die  Aufheizanzeige  auf  dem  Bügeleisen  erlischt.  Drücken  Sie  den  Dampfschalter  auf  dem  Bügeleisengriff,  um  mit  dem  Bügeln  zu  beginnen. Halten Sie den Schalter jeweils nicht länger als 2 Sekunden gedrückt. Lassen ...
  • Page 15: Problembehandlung

    getränkten Tuch entfernt werden.  Das  Gehäuse  kann  mit  einem  feuchten  Tuch  abgewischt  und  anschließend  mit  einem  trockenen Tuch poliert werden.  Verwenden Sie keine Scheuermittel für die Bügelsohle.  Achten  Sie  darauf,  dass  die  Bügelsohle  glatt  bleibt.  Vermeiden  Sie  den  Kontakt  mit  Metallgegenständen.    TIPPS  Welches Wasser darf verwendet werden?  Dieses Gerät wurde für eine Benutzung mit unbehandeltem Leitungswasser hergestellt. Falls    das Wasser in Ihrer Region Kalk enthält, kann dieses unbehandelte Leitungswasser mit dem    im Handel erhältlichen destillierten oder entmineralisierten Wasser im folgenden Verhältnis    gemischt werden: 50% Leitungswasser / 50% destilliertes Wasser.    Welches Wasser darf nicht verwendet werden? ...
  • Page 16: Technische Daten

    ist.    TECHNISCHE DATEN  Betriebsspannung:      230V~ 50Hz  Leistungsaufnahme:    2000W    GARANTIE UND KUNDENSERVICE  Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn,  trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten  sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat  der Käufer die Option, gemäß der Bedingungen der folgenden Garantie zu fordern.  Wir bieten eine 2‐jahres‐Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs.  Während  dieses  Zeitraumes  erstatten  wir  sämtliche  Defekte  gebührenfrei,  welche  auf  Material‐ oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Umtausch.  Defekte,  die  aufgrund  von  unangemessenem  Umgang  mit  dem  Gerät  entstehen  und  Störungen  aufgrund  von  Eingriffen  und  Reparaturen  Dritter  oder  das  Montieren  von  nicht‐Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. ...
  • Page 17: Identification Des Composants

    SG‐105443                                                                                                                          FR   ...
  • Page 18 18. Afin de se convaincre de la propreté de la semelle et du réservoir d’eau, repasser tout  d’abord un vieux morceau de tissu.  19. S’il  est  endommagé,  le  cordon  d’alimentation  doit  être  remplacé  par  le  fabricant,  ses  agents de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.  20. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant  dedéficience  physique,  sensorielle  et  mentale  ou  manquant  d’expérience  et  de  connaissance àconditions qu’elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions  sécuritaires relatives à l’utilisation de l’appareil et comprennent les risques impliqués.  21. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  22. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants  sans surveillance.   23. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.  24. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au  moyen d’un système de télécommande séparé. ...
  • Page 19 si“MAX” est sélectionné).  Placez le sélecteur du fer à repasser en position “COTTON” ou “LINEN”, et reportez‐vous  au tableau.  L'appareil est prêt à utilisation lorsque le voyant de chauffe du fer s'éteint. Le bouton de  relâchement de vapeur pour commencer à travailler. Ne pas presser le bouton pendant  plus  de  2  secondes  consécutives.  Relâchez  le  bouton  pendant  3  secondes  pour  permettre à la pompe de travailler convenablement. Des sons seront émis pendant ce  temps.  Ce  son  est  normal  et  disparaîtra  après  15  à  25  secondes  en  position  MAX  et  après 30 à 60 secondes en position MIN.  En cours d'utilisation, assurez‐vous de placer la semelle du fer sur la base, et à un angle  de plus de 10 degrés lors de la projection de vapeur, sinon, de la condensation pourrait  se former.  Un  son  “clic”  retenti  en  cours  de  relâchement  de  vapeur  à  cause  de  la  valve  électromagnétique. Ce son est normal. ...
  • Page 20: Données Techniques

    Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau de robinet non traitée. Si votre eau  est très calcaire, il est possible de mélanger l’eau de robinet non traitée avec de l’eau distillée  ou  déminéralisée  vendue  dans  le  commerce  dans  les  proportions  suivantes:  50%  d’eau  de  robinet / 50% d’eau distillée.    Quelle eau ne pas utiliser ?  Les  types  d’eau  énumérés  ci‐dessous  contiennent  des  déchets  organiques  ou  des  éléments  minéraux  pouvant  causer  des  crachements,  des  coulures  brunes  ou  des  fuites:  eau  des  sèche‐linge, eau parfumée ou adoucie, eau des climatiseurs. ...
  • Page 21 possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes:  Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Durant  cette  période  nous  réparons  ou  remplaçons  sans  frais  tous  les  défauts  de  matériel  et  de  production.  Les  défauts  dus  à  une  utilisation  non  conforme  de  l’appareil  et  les  dommages  dus  à  une  intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui  ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.    APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT  Vous pouvez aider à protéger l’environnement!  Veuillez  vous  rappeler  de  respecter  les  régulations  locales:  disposez  des  appareils ...
  • Page 22 SG‐105443                                                                                                                          SE  ...
  • Page 23 20. Denna apparat får  användas av barn från 8  års  ålder,  personer med  nedsatt  fysisk, sensorisk  eller  mental  förmåga eller  personer  med  brist på erfarenhet och kunskap  om de  övervakas eller  fått  instruktioner  angående användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna.  21. Barn får inte leka med apparaten.  22. Rengöring och underhåll av apparaten får inte göras av barn utan vuxens tillsyn.   23. Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll för barm under 8 år.  24. Maskinen  bör  inte  användas  tillsammans  med  en  extern  tidsbrytare  eller  ett  separat  system med fjärrkontroll.  25. Denna  apparat  ämnas  för  att  användas  i  hushåll  och  liknande  bruksområden,  till  exempel: ...
  • Page 24 2  sekunder  åt  gången.  Låt  ångknappen  vara  släppt  i  3  sekunder  för  att  pumpen  ska  kunna  fungera  effektivt.  Under  detta  kan  vissa  ljud  förekomma.  Detta  är  normalt  och  ljudet kommer att minska inom 15‐25 sekunder i MAX‐läget, och inom 30‐60 sekunder i  MIN‐läget.    När du använder ångfunktionen på strykjärnet, bör strykjärnets undersida vara ovanför  basen och lutad i 10 graders vinkling, annars kan vattenpärlor förekomma.    Ett  ”klickande”  ljud  kan  höras  när  du  använder  ångfunktionen  vilket  beror  på  den  elektromagnetiska ventilen. Det är ett normalt ljud. ...
  • Page 25: Tekniska Data

    Om problem uppstår?  PROBLEM  Möjlig orsak  Åtgärd    Vitt  stoft  kommer  ut  från  Detta  är  normalt  då  Stoftet  är  inte  skadligt,  och  strykjärnets stryksula.  strykjärnet är nytt.  efter  ett  par  användningar  försvinner stoftet.    Det  kommer  När  ångfunktionen  startas  är  Detta  är  normalt.  Placera  vattendroppar  från  ånginstallatören  ännu  sval,  järnet ...
  • Page 26   Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  Holland     Kundservice:    T: +31 (0)23 5307900  E: info@emerioholland.nl     ...

Table of Contents