Download Print this page
PCWork PCW06A User Manual

PCWork PCW06A User Manual

Ac voltage detector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN – User Manual
Please check
www.pcworktools.com
for the
latest manual and digital version.
User Manual PCW06A
Copyright Statement
In accordance with international copyright law,
AC Voltage Detector
you are not allowed to copy the contents of this
manual in any form (including translations) or
add additional content without given permission
in written form by the distributor.
Safety Instructions
The instrument is designed according to the
requirements of the international electrical safety
standard IEC61010-1, which defines the safety
requirements for electronic testing instruments.
The design and manufacturing of this instrument
strictly comply with the requirements of the
IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.IV 600V over
voltage safety standards and pollution level 2.
In order to avoid possible electric shock,
personal injury, or any other safety accident,
please abide by the following instructions:

Advertisement

loading

Summary of Contents for PCWork PCW06A

  • Page 1 EN – User Manual Please check www.pcworktools.com for the latest manual and digital version. User Manual PCW06A Copyright Statement In accordance with international copyright law, AC Voltage Detector you are not allowed to copy the contents of this manual in any form (including translations) or add additional content without given permission in written form by the distributor.
  • Page 2 • • Read this manual carefully before using the Never look directly into the LED flashlight of device and strictly follow the instructions the device. Non-compliance bears the risk when using it. Otherwise safety for the user of permanently damaging your eyesight. •...
  • Page 3 • Product Overview Warranty and any liability in regards to Probe (NCV sensor) material damage or personal injury are Flashlight suspended in the following cases: Signal indicator Improper usage and operation of Display the device Power switch Not following the instructions Sensitivity / Flashlight Button and safety regulations provided Battery cover...
  • Page 4 Operation Dual Range (High / Low Sensitivity) Power on / off The device is in low sensitivity mode by default, Press the power key for more than 2 seconds to when turning it on (48-1000V). In order to switch turn the device on or off. When turning the to the high sensitivity setting (12-1000V), press device on, it “beeps”...
  • Page 5: Technical Specifications

    Identification of Null and Live Wire LED Flashlight Keep the two lines (cables) as far away from Press the Sensitivity / Flashlight button and hold each other as possible. Then pay attention to the it for more than 2 seconds to turn the flashlight signals: on or off.
  • Page 6 Battery Replacement Information regarding waste disposal: Rotate the battery cover as shown below, in You are not permitted to dispose of this device in order to remove it from the device. Then take out household garbage. This multimeter corresponds to the EU-directive concerning the “Waste of the old batteries and insert new ones with the Electrical and Electronic Equipment”.
  • Page 7 • DE - Benutzerhandbuch Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch Bitte informieren Sie sich unter und befolgen Sie bei der Verwendung strikt www.pcworktools.com über das aktuelle die Anweisungen. Andernfalls kann die Handbuch und die digitale Version. Sicherheit für den Benutzer nicht gewährleistet werden.
  • Page 8 • • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn: Wenn eine schwache Batterie das Gerät beschädigt ist, die Spitze angezeigt wird, tauschen Sie die Batterie abgebrochen ist, das Display nicht leuchtet bitte rechtzeitig aus, um Messfehler, / nicht funktioniert. Stromschläge oder Verletzungen zu •...
  • Page 9 Produktübersicht Betrieb Gerät ein/ausschalten Fühler (NCV-Sensor) Drücken Sie die Power-Taste länger als 2 Taschenlampe Sekunden, um das Gerät ein- oder Signalanzeige auszuschalten. Beim Einschalten des Geräts Anzeige "piept" es und das Display leuchtet. Nach 3 Netzschalter Minuten Inaktivität schaltet sich das Gerät Empfindlichkeit /Taschenlampen-Taste automatisch aus und ist nicht betriebsbereit.
  • Page 10 Dual Range (hohe / niedrige Empfindlichkeit) Identifizierung von Null- und Das Gerät befindet sich beim Einschalten spannungsführendem Draht standardmäßig im niedrigen Halten Sie die beiden Leitungen (Kabel) so weit Empfindlichkeitsmodus (48-1000V). Um in die wie möglich voneinander entfernt. Achten Sie hohe Empfindlichkeitseinstellung (12-1000V) zu dann auf die Signale: wechseln, drücken Sie die Taste Empfindlichkeit...
  • Page 11 LED-Taschenlampe Austausch der Batterie Drücken Sie die Taste Empfindlichkeit / Drehen Sie die Batterieabdeckung wie unten Taschenlampe und halten Sie sie länger als 2 gezeigt, um sie aus dem Gerät zu entfernen. Sekunden gedrückt, um die Taschenlampe ein- Nehmen Sie dann die alten Batterien heraus und oder auszuschalten.
  • Page 12 Informationen zur Abfallentsorgung: Dieses Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Dieses Multimeter entspricht der EU- Richtlinie über "Elektro- und Elektronik- Altgeräte". Bitte entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Sammelstelle und beachten Sie die Verordnung über die Entsorgung von Batterien.
  • Page 13: Fr - Manuel De L'utilisateur

    FR - Manuel de l'utilisateur • Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et suivez strictement les Veuillez consulter www.pcworktools.com pour instructions lors de son utilisation. Dans le obtenir le dernier manuel et la dernière version cas contraire, la sécurité de l'utilisateur ne numérique.
  • Page 14 • • Ne regardez jamais directement dans la Lorsque vous utilisez le testeur, veuillez lampe de travail LED de l'appareil. Le non- placer vos doigts derrière la protection respect de cette consigne comporte le antidérapante. • risque d'endommager définitivement votre L'ouverture, la réparation ou l'entretien ne vue.
  • Page 15 Aperçu du produit Opération Mise en marche / arrêt Sonde (capteur NCV) Appuyez sur la touche d'alimentation pendant Lampe de poche plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre Indicateur de signal l'appareil. Lorsque vous allumez l'appareil, il Afficher émet un "bip" et l'écran s'allume. Après 3 Interrupteur d'alimentation minutes d'inactivité, l'appareil s'éteint Bouton de sensibilité...
  • Page 16 Double gamme (haute / basse sensibilité) Identification des fils nuls et sous tension L'appareil est en mode de faible sensibilité par Maintenez les deux lignes (câbles) aussi défaut, lorsqu'on l'allume (48-1000V). Pour éloignées que possible l'une de l'autre. Ensuite, passer en mode haute sensibilité (12-1000V), faites attention aux signaux : appuyez sur le bouton Sensibilité...
  • Page 17 Lampe de poche LED Remplacement de la batterie Appuyez sur le bouton Sensibilité / Lampe de Faites pivoter le couvercle des piles comme poche et maintenez-le enfoncé pendant plus de indiqué ci-dessous, afin de le retirer de l'appareil. 2 secondes pour allumer ou éteindre la lampe de Retirez ensuite les piles usagées et insérez de poche.
  • Page 18 Informations concernant l'élimination des déchets : Vous n'êtes pas autorisé à jeter cet appareil avec les ordures ménagères. Ce multimètre est conforme à la directive européenne relative aux "déchets d'équipements électriques et électroniques". Veuillez vous débarrasser de l'appareil dans votre point de collecte local et respecter le décret relatif à...
  • Page 19: Pt - Manual Do Utilizador

    PT - Manual do Utilizador • Leia atentamente este manual antes de utilizar o dispositivo e siga rigorosamente Consulte www.pcworktools.com para obter o as instruções ao utilizá-lo. Caso contrário, a manual e a versão digital mais recentes. segurança para o utilizador não pode ser garantida.
  • Page 20 • • Nunca olhar directamente para a luz de A abertura, reparação ou manutenção só trabalho LED do dispositivo. O não deve ser executada por profissionais cumprimento corre o risco de danificar qualificados. • permanentemente a sua visão. A garantia e qualquer responsabilidade em •...
  • Page 21 Visão Geral do Produto Operação Ligar / desligar Sonda (sensor NCV) Prima a tecla de alimentação durante mais de 2 Lanterna segundos para ligar ou desligar o dispositivo. Ao Indicador de sinal ligar o dispositivo, este "bipa" e o visor acende. Mostrar Após 3 minutos de inactividade, o dispositivo Interruptor de alimentação...
  • Page 22 Gama dupla (Alta / Baixa Sensibilidade) Identificação de Fio Nulo e Fio Vivo O dispositivo está em modo de baixa Manter as duas linhas (cabos) o mais afastadas sensibilidade por defeito, ao ligá-lo (48-1000V). possível uma da outra. Depois preste atenção Para mudar para o modo de alta sensibilidade aos sinais: (12-1000V), prima o botão Sensibilidade /...
  • Page 23 Lanterna de LED Substituição da bateria Prima o botão Sensibilidade / Lanterna e Rodar a tampa da bateria como se mostra mantenha-o premido durante mais de 2 abaixo, a fim de a retirar do dispositivo. Em segundos para ligar ou desligar a lanterna. seguida, retirar as pilhas velhas e inserir novas Desligar-se-á...
  • Page 24 Informação relativa à eliminação de resíduos: Não lhe é permitido deitar este dispositivo no lixo doméstico. Este multímetro corresponde à directiva da UE relativa ao "Desperdício de Equipamento Eléctrico e Electrónico". Por favor, elimine o dispositivo no seu ponto de recolha local.
  • Page 25: It - Manuale Utente

    IT - Manuale utente • Leggere attentamente questo manuale prima di usare il dispositivo e seguire Si prega di controllare www.pcworktools.com rigorosamente le istruzioni durante l'uso. l'ultimo manuale e la versione digitale. Altrimenti la sicurezza per l'utente non può essere garantita. Dichiarazione di copyright •...
  • Page 26 • • Non guardare mai direttamente nella luce di Quando si usa il tester, si prega di mettere lavoro a LED dell'apparecchio. La mancata le dita dietro la protezione antiscivolo. osservanza comporta il rischio di • L'apertura, la riparazione o la danneggiare permanentemente la vista.
  • Page 27 Panoramica del prodotto Operazione Accensione / spegnimento Sonda (sensore NCV) Premere il tasto di accensione per più di 2 Torcia elettrica secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Indicatore di segnale Quando si accende il dispositivo, esso emette un Visualizza "bip"...
  • Page 28 Doppia gamma (alta/bassa sensibilità) Identificazione del filo nullo e vivo Il dispositivo è in modalità di sensibilità bassa per Tenete le due linee (cavi) il più lontano possibile impostazione predefinita, quando lo si accende l'una dall'altra. Poi fate attenzione ai segnali: (48-1000V).
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    Torcia LED Sostituzione della batteria Premere il pulsante Sensibilità / Torcia e tenerlo Ruotate il coperchio della batteria come mostrato premuto per più di 2 secondi per accendere o di seguito, al fine di rimuoverlo dal dispositivo. spegnere la torcia. Si spegnerà dopo 3 minuti se Poi togliete le vecchie batterie e inserite quelle non è...
  • Page 30 Informazioni sullo smaltimento dei rifiuti: Non è consentito smaltire questo dispositivo nei rifiuti domestici. Questo multimetro è conforme alla direttiva UE relativa ai "Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche". Si prega di smaltire il dispositivo nel vostro punto di raccolta locale e di seguire il decreto relativo allo smaltimento delle batterie.