Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

FPH - 002
TONDEUSE BARBE
BEARD TRIMMER
MANUEL D'UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 002

  • Page 1 FPH - 002 TONDEUSE BARBE BEARD TRIMMER MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������3 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������6 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������9 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������12 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������15 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������18 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������21 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������24 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������27 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������30 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������33 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������36 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������39 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������42 ‫العربية‬ ������������������������������������������������������������������������������������������������45 GUARANTEE ����������������������������������������������������������������������������������������������49 GARANTIE GARANTI Importé par - Imported by - Importowana przez - GUARANTEE GARANŢIE Geïmporteerd door - Importato da - Importado por GWARANCJA ‫التوزيع...
  • Page 3 INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE� À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL� DANGER Evitez de mouiller l’appareil. MISE EN GARDE Maintenir l’appareil au sec. ATTENTION Cet appareil n’ e st pas lavable à l’ e au. Ne plongez jamais l’appa- reil dans l’...
  • Page 4 Vérifiez toujours l’appareil avant de l’utiliser. N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé ou cassé car il existe un risque de blessure. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce mode d’ e mploi. Ne pas utiliser avec des accessoires autres que ceux fournis.
  • Page 5 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTALLATION DES PILES - Votre tondeuse à barbe requiert 2 piles alcalines de type LR03/AAA fournies - Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur les zones striées et en poussant vers le bas� - Insérez les piles dans le compartiment en veillant à respecter les polarités indiquées� Dans le cas où...
  • Page 6 PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE� PLEASE READ OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING THE DEVICE� DANGER Avoid getting the appliance wet. WARNING Keep the appliance dry. ATTENTION This appliance must not be washed with water. Never immerse the appliance in water and never rinse it with water. WARNINGS The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory...
  • Page 7 Always check the appliance before using it. Do not use the appliance if one of the elements is damaged or broken because there is a risk of injury. Do not use this appliance for purposes other than those indicated in these instructions. Do not use with accessories other than those provided.
  • Page 8 BEFORE USING THE APPLIANCE INSERTING THE BATTERIES - Your beard trimmer requires 2 alkaline LR03/AAA batteries included� - Open the battery compartment by pressing on the grooved areas and pushing downwards� - Insert the batteries in the compartment by respecting the polarities indicated� In the event that leaks occur from the batteries, and the liquid (electrolyte) touches the skin, wash immediately in plenty of soap and water, or neutralise with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
  • Page 9 TE INFORMACJE NALEŻY ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI� PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA� NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy unikać moczenia urządzenia. OSTROŻNIE Urządzenie musi pozostać suche. UWAGA Nie należy myć urządzenia wodą. Nigdy nie należy zanurzać ani myć pod strumieniem wody urządzenia. OSTRZEŻENIA To urządzenie może być...
  • Page 10 Zawsze sprawdzać urządzenie przed jego użyciem. Nie używać urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub zepsuta, gdyż istnieje ryzyko zranienia. Używać urządzenia wyłącznie na częściach ciała poniżej karku. Nie używać urządzenia do strzyżenia włosów na głowie i twarzy. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż określonym w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 11 PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA WKŁADANIE BATERII - Maszynka do strzyżenia brody wymaga zastosowania 2 baterii alkalicznych typu LR03/AAA baterie w zestawie - Otworzyć miejsce na baterie naciskając na obszary prążkowane, przesuwając w dół. - Włożyć baterie przestrzegając prawidło W przypadku wycieku baterii i kontaktu płynu (elektrolitu) ze skórą, należy natychmiast obficie spłukać ją wodą i mydłem lub zobojętnić...
  • Page 12 BEWAAR DEZE INFORMATIE GOED VOOR LATERE RAADPLEGING� LEES VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT DEZE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR� GEVAAR Vermijd dat het apparaat nat wordt. BEWARING Bewaar het apparaat op een droge plaats. OPGELET Dit apparaat mag niet met water worden gereinigd. Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het nooit af onder de kraan.
  • Page 13 Controleer altijd het apparaat alvorens het te gebruiken. Gebruikt het apparaat niet wanneer één van de onderdelen ervan beschadigd of kapot is aangezien er een gevaar op blessures bestaat. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan diegene die vermeld staan in deze gebruikshandleiding. Gebruik het apparaat niet met andere toebehoren dan diegene die zijn meegeleverd.
  • Page 14 ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN PLAATSING VAN DE BATTERIJEN - Uw baardtrimmer vereist 2 alkalinebatterijen van het type LR03/AAA 1,5V (batterijen niet inbegrepen). - Open het batterijcompartiment door op de geribbelde zones te drukken en deze naar beneden te duwen� - Plaats de batterijen in het compartiment�...
  • Page 15 QUESTE INFORMAZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE PER CONSULTAZIONI FUTURE� LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO� PERICOLO Non bagnare l’apparecchio. ATTENZIONE Tenere l’apparecchio all’asciutto. ATTENZIONE L’apparecchio non deve essere lavato con acqua. Non im- mergere mai l’apparecchio in acqua e non sciacquare sotto l’acqua corrente.
  • Page 16 Controllare sempre l’apparecchio prima di utilizzarlo. Non utilizzare l’apparecchio se uno degli elementi è danneggiato o rotto in quanto ci si potrebbe ferire. Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quelli indicati nelle presenti istruzioni per l’uso. Non utilizzare con accessori diversi da quelli forniti.
  • Page 17 PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIOPRIMA INSTALLAZIONE DELLE PILE - Il regolabarba richiede 2 pile alcaline di tipo LR03/AAA incluse - Aprire il vano pile premendo sull’area scanalata e verso il basso� - Inserire le pile nel vano facendo attenzione a rispettare le polarità indicate� In caso di perdita di sostanze dalle pile e se del liquido (elettrolita) entra a contatto con la pelle, sciacquare immedia- tamente e abbondantemente con dell’acqua e sapone o neutralizzare con un acido dolce come il succo di limone o dell’aceto.
  • Page 18 INFORMACIÓN QUE DEBE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS� LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO� PELIGRO Evite mojar el aparato. CONSERVACIÓN Mantener el aparato en seco. ATENCIÓN Este aparato no puede lavarse con agua. No sumerja el aparato y no lo aclare bajo la misma. ADVERTENCIAS Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años y personas con discapacidad física, sensorial o mental...
  • Page 19 Compruebe siempre el aparato antes de su uso. No utilice el aparato si uno de sus elementos está dañado o roto, pues existe riesgo de lesiones. No utilice este aparato con fines distintos a los indicados en este manual de uso. No utilizar accesorios distintos de los provistos.
  • Page 20 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO COLOCACIÓN DE LAS PILAS - Su cortadora de barba precisa 2 pilas alcalinas tipo LR03/AAA incluidas� - Abra el compartimento para pilas presionando sobre las zonas estriadas y pulsando hacia abajo� - Introduzca las pilas en el compartimento respetando las polaridades indicadas� En caso de que las fugas se produzcan en las pilas y que el líquido (electrolito) toque la piel, límpiela de inmediato y abundantemente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido dulce como puede ser zumo de limón o vinagre.
  • Page 21 INFORMAÇÕES A SEREM CONSERVADAS PARA CONSULTAS FUTURAS� LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O APARELHO� PERIGO Evite molhar o aparelho. ADVERTÊNCIA Mantenha o aparelho seco. ATENÇÃO Este aparelho não é lavável com água. Nunca mergulhe o aparelho e não o lave em água corrente. ADVERTÊNCIAS Este aparelho pode ser utilizado por crianças menores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais...
  • Page 22 Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho se um dos seus componentes estiver danificado ou partido, já que existe um risco de sofrer lesões. Não utilize este aparelho para outros fins que não os indicados neste manual de instruções.
  • Page 23: Como Começar

    ANTES DE UTILIZAR O APARELHO INSTALAÇÃO DAS PILHAS - O aparador de barba requer 2 pilhas alcalinas do tipo LR03/AAA incluídas� - Abra o compartimento das pilhas exercendo pressão sobre as áreas estriadas e empurrando no sentido descendente. - Coloque as pilhas no compartimento certificando-se de respeitar as polaridades indicadas� No caso de ocorrência de derrames das pilhas e no contacto do líquido (eletrólito) com a pele, lave imediatamente com sabão e água abundante ou neutralize com um ácido suave, como o sumo de limão ou vinagre.
  • Page 24 INFORMATIONEN ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM LESEN� GEFAHR Vermeiden Sie, dass das Gerät nass wird. WARNUNG Bewahren Sie das Gerät im Trockenen auf. ACHTUNG Dieses Gerät darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Tauchen Sie niemals das Gerät in Wasser und spülen Sie es nicht unter fließendem Wasser ab.
  • Page 25 Überprüfen Sie immer das Gerät vor der Nutzung. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eines der Bauteile beschädigt oder kaputt ist, da eine Verletzungsgefahr besteht. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in dieser Gebrauchsanweisung angegeben werden. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit anderen Zubehörteilen als den gelieferten.
  • Page 26 VOR DER NUTZUNG DES GERÄTES DAS EINSETZEN DER BATTERIENN - Ihr Bartschneider braucht 2 Alkalibatterien des Typs LR03/AAA inklusive - Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die geriffelten Bereiche drücken und diese nach unten schieben. - Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein und beachten Sie dabei die angegebenen Polaritäten� Sollte die Flüßigkeit der Batterien (Elektrolyt) austreten und die Haut berühren, reinigen Sie die Stelle sofort mit viel Wasser und Seife.
  • Page 27 INFORMATION DER SKAL GEMMES TIL SENERE BRUG� SKAL LÆSES OMHYGGELIGT FØR IBRUGTAGNING AF APPARATET� FARE Apparatet må ikke blive vådt. ADVARSEL Hold apparatet tørt. BEMÆRK Dette apparat kan ikke vaskes. Nedsænk aldrig apparatet i vand, og skyl det ikke under vandhanen. ADVARSLER Dette apparat kan benyttes af børn over 8 år og af personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber er nedsatte,...
  • Page 28 Brug ikke dette apparat til nogen andre formål end dem, som er angivet i denne brugsanvisning. Brug ikke andet tilbehør end det medfølgende. Kortslut ikke batteriklemmerne. Brug aldrig trykluft, skuresvampe, slibende produkter eller aggressive rensemidler som f.eks. benzin eller acetone til at rengøre apparatet.
  • Page 29 FØR BRUG AF APPARATET INSTALLATION AF BATTERIER - Skægtrimmeren kræver 2 alkaliske batterier af typen LR03/AAA batterier medfølger. - Åbn batterirummet ved at trykke på de riflede områder og skubbe nedad. - Indsæt batterierne i rummet; overhold de angivne polariteter. I tilfælde af lækage fra batterierne og væsken (elektrolyt) berører huden, skal du straks vaske med rigeligt sæbe og vand eller neutralisere med en mild syre såsom citronsaft eller eddike.
  • Page 30 INFORMAŢII CARE TREBUIE PĂSTRATE PENTRU A FI CONSULTATE ULTERIOR� CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INFORMAŢII ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL� PERICOL Evitați udarea aparatului. AVERTIZARE Păstrați aparatul în condiții uscate. ATENȚIE Acest aparat nu poate fi spălat cu apă. Nu scufundați niciodată în apă...
  • Page 31 Verificați întotdeauna aparatul înainte de a-l utiliza. Nu utilizați aparatul dacă unul dintre elementele acestuia este deteriorat sau defect, întrucât există un risc de vătămare corporală. Nu utilizați acest aparat în alte scopuri decât cele prevăzute în acest manual de utilizare. Nu utilizați aparatul cu alte accesorii decât cele furnizate.
  • Page 32 ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL INSTALAREA BATERIILOR - Aparatul de tuns barba necesită 2 baterii alcaline de tip LR03/AAA sunt incluse - Deschideți compartimentul pentru baterii, apăsând pe zonele cu striații și împingând în jos. - Introduceți bateriile în compartiment, având grijă să respectați polaritățile indicate. În cazul în care se produc scurgeri la nivelul bateriilor și ajunge lichid (electrolit) pe piele, curățați imediat cu apă...
  • Page 33 MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN SÄILYTETTÄVÄT TIEDOT� LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ� VAARA Vältä laitteen kastumista. HUOMIO Pidä laite kuivana. HUOMIO Laitetta ei saa pestä vedellä. Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä huuhdo sitä veden alla. VAROITUKSET Tätä laitetta voivat käyttää vähintää 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai älylliset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai taitoa, jos he saavat valvontaa ja ohjeita koskien laitteen käyttöä...
  • Page 34 Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Älä käytä laitetta, jos joku sen osista on vahingoittunut tai rikkoutunut, koska siitä seuraa loukkaantumisvaara. Älä käytä tätä laitetta muuhun tarkoitukseen kuin mitä käyttöoppaassa on määritetty. Ei saa käyttää muita kuin mukana toimitettuja lisävarusteita. Paristonapoja ei saa oikosuluttaa. Älä...
  • Page 35 ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ PARISTOJEN ASENTAMINEN - Partatrimmeri tarvitsee kaksi alkaliparistoa tyyppiä LR03/AAA akut/paristot toimitetaan mukana - Avaa paristokotelo painamalla juovitettuja alueita ja työntämällä niitä alaspäin. - Laita paristot koteloon ja noudata napaisuusmerkintöjä. Jos paristoista vuotaa nestettä (elektrolyyttiä) ja se pääsee koskemaan ihoon, iho on pestävä heti runsaalla määrällä saippuvettä...
  • Page 36 SPARA INFORMATIONEN FÖR FRAMTIDA BRUK� LÄS IGENOM NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN� VARNING Undvik att blöta ned apparaten. VARNING Se till att apparaten är torr. OBS! Denna apparat får inte rengöras med vatten. Du får varken föra ned i eller skölja apparaten med vatten. UPPLYSNING Enheten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer vars fysiska, sensoriska eller mentala kapacitet är begränsad,...
  • Page 37 Inspektera alltid apparaten före användning. Använd inte apparaten om någon del är skadad eller sönder eftersom det föreligger skaderisk. Använd endast denna apparat för de syften som är beskrivna i anvisningen. Använd den endast med de tillbehör som medföljer. Kortslut inte batteripolerna. När du rengör apparaten får du aldrig använda skursvampar, nötande produkter eller starka rengöringsmedel som de av bensin eller aceton.
  • Page 38: Komma Igång

    INNAN ANVÄNDNING AV APPARATEN INSTALLERA BATTERIERNA - Din skäggklippare behöver två alkaliska batterier av typen LR03/AAA batterier medföljer Öppna batterifacket och tryck nedåt på det räfflade området. - För in batterierna i facket med polerna på rätt sida. Om det uppstår en läcka i batterierna och vätskan (elektrolyt) nuddar huden, då ska du tvätta omgående med rikligt med vatten och tvål eller neutralisera med en mild syra som exempelvis citronjuice eller vinäger.
  • Page 39 INFORMACIJE SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO POZORNO PREBERITE PRED UPORABO APARATA� NEVARNOST Aparat ne sme priti v stik s tekočino. POZOR Aparat hranite v suhem prostoru. POZOR Za čiščenje aparata ne uporabljajte vode. Aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali ga spirajte z njo. OPOZORILA To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi...
  • Page 40 Pred uporabo aparat vedno dobro preglejte. Ne uporabljajte aparata, če je kateri koli sestavni del poškodovan ali polomljen, saj obstaja tveganje za nastanek poškodbe. Aparat uporabljajte izključno za name, kot je navedeno v teh navodilih za uporabo. Aparat uporabljajte samo s priloženimi dodatki.
  • Page 41 PRED UPORABO APARATA VSTAVLJANJE BATERIJ - Brivnik deluje na 2 alkalni bateriji tipa LR03/AAA baterije priložene - Odprite prostor za baterije, tako da pritisnete na zareze in ga potisnite navzdol. - Vstavite baterije. Pazite, da jih boste pravilno obrnili. Če pride do iztekanja iz baterije in elektrolitska tekočina pride v stik s kožo, predel takoj očistite z veliko količino vode in mila ali ga nevtralizirajte z blago kislino, kot je limonin sok ali kis.
  • Page 42 请保留好这些信息,以便日后参考。 在使用设备前,请仔细阅读使用说明。 危险 避免浸湿设备。 注意事项 请保持设备干燥。 注意 不可水洗。请勿将设备浸入水中,也 勿用水冲洗。 警告 8岁以下儿童、身体、感官或精神上 有障碍的人士或缺乏经验或知识的 人士不可使用,否则可能导致某些 危险,使用时必须确保安全并严格监 控。 少儿不宜玩耍本产品。 8岁以下儿童在无监管情况下禁止清 洗或保养设备。...
  • Page 43 请在使用前对整个设备进行检查。如 任一部件损坏,切勿使用设备,因为 容易造成人身伤害。 不要使用此产品用于非本手册中规定 的其他用途。仅可使用随机供应的配 件。 不要造成电池端子短路。 请勿使用压缩空气、硬毛刷、磨料或 强力清洁剂,例如汽油或丙酮等清洁 设备。 仅可使用LR03/AAA型非充电电池。 如长期闲置,请取下电池。 请勿混合不同类型的电池,请勿混合 新、旧电池。 应从设备中取出电量耗光的电池,并 对其进行安全的报废处理。 • 通过2枚LR03/AAA 1.5V 型电池供电,不随产品附赠。 • 一个1、 3、5、 7、9、 11和 13毫米可调节限位梳。 • 不锈钢刀片 总体说明 1.1-13毫米限位梳。 2.锁定按钮 3.电池盒 4.开关按钮 5.精密刀片...
  • Page 44 使用设备之前使用设备之前 安装电池安装电池 通过2枚LR03/AAA 1.5V型电池供电,电池随产品附赠。 -按住电池盒的横纹区,向下推动,打开电池盒。 -将电池按指定电极插入电池盒内。 如果电池发生泄漏,且液体(电解液)与皮肤接触,立即用足量的肥皂和水清洗,或使用弱酸中和,例如,柠檬原汁或醋。如果液体与眼 睛接触,立即用清水冲洗 10 分钟,而后咨询医生。 - 非充电电池,不可充电。 -电池终端不可短路。 开始使用开始使用 剃须前,请用细齿梳仔细梳理胡子或胡须。 可调节限位梳的固定和拆卸 -在剃须刀上端安装限位梳,使限位齿抵靠在刀齿上。 -滑动限位梳,直至其牢固固定在剃须刀上为止。 -取下剃须限位梳时,确保锁定按钮被置于解锁位置。将剃须限位梳后端向上推,使其与剃须刀分离。 削薄胡须/胡子时 -将可调节剃须限位梳固定在刀片上,选择合适长度,并将剃须限位梳朝上或朝下滑动。 长度位置指示器上将显示调节情况。如您初次使用剃须刀,请在最长剪切长度开始调节。 -将可调节剃须限位梳调节为希望长度后,启动剃须刀。长度等级将被锁定。 -使剃须限位梳平贴在皮肤上。 -朝胡子/胡须边缘来回运动,根据面部各个部位需求剃须,从颈部向胡须外缘剃剪。 修剪鬓角以下长发 用剃须刀刀片轻柔贴在皮肤上,从鬓角以下头发边缘开始,拿着剃须刀朝鬓角外边缘移动,根据面部不同部位按个人需求修剪。 剃颈背部 备注:如您需要独自剃毛,需要拿一面镜子。 -拆下电推剪的限位梳。用手指微微抬起颈背部的毛。 您的食指应覆盖抬起的细毛根部,避免因电推剪受伤。 -用另一只手握住电推剪,放置在颈背部底端,刀片朝上,沿整个颈背部向上推,直至与位于头部底端且盖住毛发根部的手指相碰为止。 确保操作时缓慢移动设备,并使位于头部底端的毛发根部远离电推剪。 拆卸刀片 -确保设备关闭。 -取下可调节限位梳。 -将食指朝上推动,直至刀片下方,将刀片从电推剪上取下。 -如欲重新安装刀片,将位刀片尾端与电推剪上端后盖对齐,直到刀片卡扣到位。 为获得最佳效果,建议: -胡子、胡须和鬓角以下的毛必须保持干爽。 使用电推剪前请勿使用爽肤水。...
  • Page 45 ‫العربية‬ ‫معلومات يجب االحتفاظ بها لمراجعتها الح ق ً ا‬ .‫يجب قراءتها بعناية قبل استخدام الجهاز‬ ‫خطر‬ ‫تجنب تبليل الجهاز‬ ‫تحذير‬ . ً ‫حافظ على الجهاز جاف ا‬ ‫تنبيه‬ ‫ال تغسل هذا الجهاز بالماء. ال تغطس الجهاز في‬ .‫الماء أبد ا ً وال تشطفه تحت الماء‬ ‫تحذيرات‬...
  • Page 46 ‫تحقق من الجهاز دائم ا ً قبل االستخدام. ال تستخدم‬ ‫الجهاز إذا كان أحد عناصره تالف ا ً أو مكسور ا ً لوجود‬ .‫خطر اإلصابة بجروح‬ ‫ال تستخدم هذا الجهاز ألغ ـ ـراض أخرى غير تلك‬ ‫المشار إليها في هذه التعليمات. وال تستخدمه مع‬ .‫لوازم...
  • Page 47 ‫قبل استخدام الجهاز‬ ‫وضع البطاريات‬ )‫فولت (يتضمن بطاريات‬ ‫تتطلب ماكينة حالقة اللحية 2 بطاريات قلوية من نوع‬ AAA 1.5V .‫- افتح مكان البطاريات بالضغط على المناطق المخططة وادفع لألسفل‬ .‫- ضع البطاريات في المكان مع مراعاة األقطاب المشار إليها‬ ‫في حال حدوث تسربات في البطاريات والسائل (المنحل بالكهرباء) يالمس البشرة، نظفها فور ا ً بكثير من الماء والصابون أو تحييده بحمض حلو مثل عصير الليمون أو‬ .‫الخل.
  • Page 49 GUARANTEE...
  • Page 50 Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d’achat� Ce produit est fourni avec des accessoires susceptibles de s’user non couverts par la garantie� Si le produit devenait défectueux par rapport à ses spécifications d’origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplacement du produit pourrait être proposé...
  • Page 51 ABC DISTRIBUTION garanterer dette produkt mod fabrikations- eller materialefejl under hele garantiperioden fra købsdatoen. Skulle produktet få en defekt i forhold til dets oprindelige specifikationer inden for garantiperioden på 2 år, ville det kunne repareres eller erstattes på betingelse af, at det defekte produkt samt en købsdokumentation, hvoraf købsdatoen skal fremgå, til de følgende adresser : Acest produs este garantat de ABC DISTRIBUTION pentru orice defect de fabricaţie sau de material, pe durata garanţiei, începând de la data achiziţionării.
  • Page 52 COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE PAESE/AREA D’ACQUISTO INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ LAND / REGIO VAN AANKOOP VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP PAÍS / ZONA DE COMPRA DIRECCIÓN DE ENVÍO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA...