Conairphone SW1212 Owner's Manual

2 line 10 memory feature telephone
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Centro de servicio
Conair Corporation
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-3512
Made in China
Véase el reverso para la versión
en español.
2 Line
10 Memory
Feature Telephone
Model SW1212
OWNER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW1212 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Conairphone SW1212

  • Page 1 Centro de servicio Conair Corporation 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 IB-3512 Made in China Véase el reverso para la versión en español. 2 Line 10 Memory Feature Telephone Model SW1212 OWNER’S MANUAL...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    10. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. 11. Do not use the telephone to report gas leak in the vicinity of the leak. SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS 1.
  • Page 3 Indicate Incoming Calls 11. Hold Line 1 Key and LED with Auto Release In addition to the handset and telephone base, each carton contains the following accessories: One (1) 7Ft. 2 pin Fully Modular Telephone Line Cord One (1) 7Ft. 4 pin Fully Modular Telephone Line Cord One (1) 7Ft.
  • Page 4: Installation

    Four AAA Alkaline batteries (not included) need to be installed in the compartment located on the bottom of the Phone. Battery power is used to support the hold and line select functions. Your CONAIRPHONE place and receive calls normally without batteries.
  • Page 5: Operation

    1. With the TONE/PULSE switch in the pulse mode, dial your access number. 2. Press the “*” key (your telephone will change the dialing mode from pulse to tone and a four second pause will be inserted automatically). 3. Dial your code/authorization number.
  • Page 6 Your CONAIRPHONE is equipped with 10 memories for programming your most frequently dialed telephone numbers. You can store up to 16 digits in each of the numeric keys 0 through 9 by following these steps: To Program Frequently Called Numbers...
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    The REN is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call, in most, but not all areas, the sum of the REN’s should not exceed five (5.0).
  • Page 8: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION A. When your CONAIRPHONE SW1212 is not in use, make sure the handset is engaged into the base unit. B. Avoid rough handling, areas with excessive moisture, heavy dust or extreme temperature. C. To clean, use a mild detergent and slightly damp cloth, never use strong solvents or abrasives.
  • Page 9: Instrucciones Para La Instalación

    11. Nunca use el teléfono para reportar una fuga de gas si el teléfono está cerca de la fuga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. Nunca instale cables telefónicos durante una tormenta eléctrica. 2. Nunca instale enchufes telefónicos en lugares mojados a menos de que el enchufe esté...
  • Page 10: Características Del Teléfono

    • Un (1) aviso importante CARACTERÍSTICAS DEL TELÉFONO Muchas gracias por haber comprado el teléfono CONAIRPHONE™ MODELO SW1212. Usted ha seleccionado un teléfono fabricado bajo rígidas especificaciones de durabilidad y funcionamiento. Nuestra dedicación a la calidad respalda la fabricación de su teléfono CONAIRPHONE™...
  • Page 11: Instalación

    Las pilas son usadas solamente para las funciones de “en espera” y del indicador de “línea”. Su teléfono CONAIRPHONE™ hará y recibirá llamadas normalmente sin dichas pilas. NOTA: Para usar la función “en espera” y el indicador de “línea”, es necesario instalar las pilas.
  • Page 12: Operación

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Remarcado del último número marcado / pausa Su teléfono CONAIRPHONE™ recuerda el último número que usted marcó. Si el último número que usted marcó está ocupada o nadie contesta, cuelgue el teléfono. Si desea marcar automáticamente el último número marcado, oprima la tecla REDIAL (Remarcado...
  • Page 13 Timbre apagad o/bajo/alto Su teléfono CONAIRPHONE™ cuenta con un timbre armónico de dos tonos el cual puede ser ajustado a un nivel de sonido alto (High) o bajo (Low). Cuando no quiere ser interrumpido, deslice el interruptor a la posición de “Off” (Apagado). Puede seguir haciendo llamadas sin que lo interrumpan las llamadas entrantes.
  • Page 14 CARACTERÍSTICAS DE LA MEMORIA Su teléfono CONAIRPHONE™ viene con 10 memorias para programar los números marcados con mayor frecuencia. Usted puede guardar hasta 16 dígitos en cada una de las teclas numéricas 0 a 9 al sigue los siguientes pasos: Para programar los números marcados con mayor frecuencia...
  • Page 15: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL A. Cuando su SW1212 de CONAIRPHONE™ no está siendo usado, asegúrese de colocar el auricular en la base. B. Evite usar el equipo bruscamente, en áreas con demasiada humedad, polvo o en temperaturas extremosas.
  • Page 16 TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES, INCLUYENDO AQUELLAS DE CALIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR, A LAS CUALES TIENE USTED DERECHO BAJO LA LEY, ESTÁN LIMITADAS POR LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONAIR SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE.

Table of Contents