gala gar Smart 140 MMA Technical Instruction Manual

gala gar Smart 140 MMA Technical Instruction Manual

Arc welding inverter equipment
Hide thumbs Also See for Smart 140 MMA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Smart 140 MMA battery
ES
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS INVERTER DE SOLDADURA AL ARCO
EN
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ARC WELDING INVERTER EQUIPMENT
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS TECHNIQUES. POSTE DE SOUDAGE À L'ARC ONDULEUR
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES. EQUIPAMENTOS INVERTER DE SOLDADURA POR
PT
ARCO
ES
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
EN
FR
POUR LE BIEN DE VOTRE TRAVAIL LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
PT
PARA BENEFÍCIO DO SEU TRABALHO LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO.
Ref. 223.00.140BT Smart 140 MMA Battery
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
CE POSTE DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (España)
Tel. - 34/976473410 Fax - 34/976472450
Ref: M-22300140BT V0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smart 140 MMA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for gala gar Smart 140 MMA

  • Page 1 MANUEL D'INSTRUCTIONS TECHNIQUES. POSTE DE SOUDAGE À L'ARC ONDULEUR MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES. EQUIPAMENTOS INVERTER DE SOLDADURA POR ARCO Ref. 223.00.140BT Smart 140 MMA Battery ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES. EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
  • Page 2 NOTAS:...
  • Page 3: Table Of Contents

    ES ÍNDICE DE TEMAS. CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......Pág. 4 CAPITULO 2. ACCESORIOS ................... Pág. 5 CAPITULO 3. TRANSPORTE E INSTALACIÓN..............Pág. 5 CAPITULO 4. PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES......Pág. 6 CAPITULO 5. PROCESO MMA ..................Pág. 7 CAPITULO 6.
  • Page 4: Capitulo 1. Descripción General. Características Técnicas

    48V / 42000mAh Tiempo de carga 3.5 horas (10 A) Ciclos de la batería 1000 ciclos – 5,5 años Peso 21.6 Kg Dimensiones 460x215x350mm NO UTILICE NUNCA ESTAS MÁQUINAS DE SOLDADURA PARA DESCONGELAR TUBOS. Dimensiones generales del equipo Smart 140 MMA Battery...
  • Page 5: Capitulo 2. Accesorios

    22300140BT17 Cargador batería. M-22300140BT Manual de instrucciones. GALA GAR dispone de una completa gama de accesorios de soldadura, en la que podrá encontrar los más adecuados a su necesidad. EMPLEE SOLO LOS REPUESTOS Y ACCESORIOS RECOMENDADOS. 3. TRANSPORTE E INSTALACIÓN.
  • Page 6: Capitulo 4. Puesta En Marcha, Funcionamiento Y Reglajes

    4. PUESTA EN MARCHA FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 4.1. MANDOS DE OPERACIÓN. Marca Símbolo/Texto Descripción Conector negativo de soldadura Conector positivo de soldadura ELECTRODE Potenciómetro de ajuste de la corriente de soldadura DIAMETER Indicador de nivel de carga de la batería Pulsador del medidor de carga de la batería LED ON/OFF Encendido/apagado linterna LED de alta luminosidad...
  • Page 7: Capitulo 5. Proceso Mma

    5. PROCESO MMA El soldeo con electrodo revestido, también conocido como MMA (Manual Metal Arc), SMAW o proceso 111, forma parte de los procesos de soldeo por arco eléctrico. Por tanto, debemos tener en cuenta los principios fundamentales del proceso antes de comenzar las labores de soldeo solicitadas. El soldeo por arco eléctrico con electrodo revestido es un proceso en el que la fusión del metal se produce entre la pieza y un electrodo metálico recubierto.
  • Page 8 5.2. PARÁMETROS DE SOLDADURA Selección de parámetros de soldadura de arco manual Diámetro de la varilla Diámetro de la Corriente de Espesor/mm. de soldar varilla de soldar soldadura Observaciones. /mm. /mm. 25-40 40-65 Normalmente 50-80 <4 2.0-3.2 usado Normalmente 100-130 usado Normalmente 100-130...
  • Page 9: Capitulo 6. Operaciones De Mantenimiento. Recomendaciones

    6. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES.  Con el fin de proporcionar una larga vida al NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE equipo deberemos seguir unas normas ENCUENTRA CALIENTE. fundamentales mantenimiento utilización. acabado trabajo desconecte Atienda estas recomendaciones. inmediatamente la máquina, espere a que el sistema de refrigeración interior la enfríe totalmente.
  • Page 10: Capitulo 7. Anomalías. Causas Probables. Soluciones Posibles

    7. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. La batería está descargada. Realice un ciclo completo de carga (ver 3.3). PROBLEMA GENERAL. La batería está defectuosa. Contacte con el servicio técnico. NO FUNCIONA NADA EN LA MÁQUINA. Interruptor general (M) defectuoso.
  • Page 11: Capitulo 8. Medidas De Seguridad

    8. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá que el uso que haga del equipo sea el correcto. En beneficio de su seguridad y de la de los demás, recuerde que: ¡CUALQUIER PRECAUCIÓN PUEDE SER INSUFICIENTE! Los equipos de soldadura a los que se refiere este manual son de carácter eléctrico, es...
  • Page 12: Chapter 1. General Description. Technical Specifications

    Φ 3,25 mm 30 Electrodos Battery capacity 48V / 42000mAh Charging time 3.5 hours (10 A) Battery Cycles 1000 cycles – 5,5 years Weight 21.6 Kg Dimensions 460x215x350mm NEVER USE THESE WELDING MACHINES TO DEFROST PIPES. Overall dimensions of the Smart 140 MMA Battery...
  • Page 13: Chapter 2. Accessories

    22300140BT27 Battery charger. M-22300140BT Instructions manual. GALA GAR has a complete range of welding accessories where you can find those most suited to your needs. USE ONLY THE RECOMMENDED SPARE PARTS AND ACCESSORIES. 3. TRANSPORT AND INSTALLATION. 3.1 . TRANSPORT AND PACKAGIN.
  • Page 14: Chapter 4. Start-Up. Adjustment And Operation Controls

    4. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. 4.1. OPERATION CONTROLS. Mark Symbol/Text Description Negative welding connector Positive welding connector ELECTRODE Welding current adjustment knob DIAMETER Battery charge level indicator Battery charge level meter button LED ON/OFF High luminosity LED torch on/off High luminosity LED torch POWER Power on indicator...
  • Page 15: Chapter 5. Mma Process

    5. MMA PROCESS. Welding with coated electrode, also known as MMA (Manual Metal Arc), SMAW or 111 process, forms part of the welding processes by electric arc. Therefore, before starting the requested welding jobs, we must bear in mind the basic principles of the process.
  • Page 16 5.2. WELDING PARAMETERS. Selection of manual arc welding parameters Welding rod Welding rod diameter Welding current Thickness/mm. diameter Remarks. /mm. /mm. 25-40 40-65 <4 2.0-3.2 50-80 Usually used 100-130 Usually used 100-130 Usually used 4-12 3.2-4 160-210 Usually used 160-210 200-270 >12 >4...
  • Page 17: Chapter 6. Maintenance Operations. Recommendations

    6. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we D- DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF IT must follow some essential rules for maintenance IS HOT. and use. Abide by these recommendations. If you have finished the work do not disconnect the machine immediately, wait until the inner cooling CORRECT MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT system has totally cooled it.
  • Page 18: Chapter 7. Anomalies. Probable Causes. Possible Solutions

    7. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. The battery is flat. Perform a full charge cycle (see 3.3). GENERAL PROBLEM. The battery is faulty. Contact the technical service. NOTHING WORKS ON THE MACHINE. Mains switch (M) defective. Contact the technical service.
  • Page 19: Chapter 8. Safety Features

    8. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Page 20: Capitulo 9. Reciclaje De La Batería

    9. RECICLAJE DE LA BATERÍA / BATTERY RECYCLING. Reciclaje correcto del producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana provocados por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 21: Chapitre 1. Description Générale. Caractéristiques Techniques

    3,25 mm 30 Electrodes Temps de charge 48V / 42000mAh Cycles de batterie 3,5 heures (10 A) Poids 21.6 Kg Dimensions 460x215x350mm N'UTILISEZ JAMAIS CES POSTES À SOUDER POUR DÉGELER DES TUYAUX. Dimensions générales du poste Smart 140 MMA Battery...
  • Page 22: Chapitre 2. Accessoires

    22300140BT17 Chargeur de batterie. M-22300140BT Manuel. GALA GAR dispose d'une gamme complète d'accessoires de soudage, où vous pouvez trouver le plus adapté à vos besoins. N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE ET DES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. 3. TRANSPORT ET INSTALLATION. 3.1 . TRANSPORT ET EMBALLAGE.
  • Page 23: Chapitre 4. Démarrage, Fonctionnement Et Réglages

    4. DÉMARRAGE, FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES. 4.1. COMMANDES DE FONCTIONNEMENT. Marque Symbole/texte Description Connecteur de soudage négatif Connecteur de soudage positif ELECTRODE Potentiomètre de réglage du courant de soudage DIAMETER Indicateur du niveau de charge de la batterie Bouton du compteur de charge de la batterie LED ON/OFF Interrupteur lampe LED (marche/arrêt) Lampe LED haute luminosité...
  • Page 24: Chapitre 5. Procédé Mma

    5. PROCÉDÉ MMA. Le soudage avec une électrode enrobée, également connu sous MMA (Manual Metal Arc), SMAW ou procédé 111, fait partie des procédés de soudage à l’arc électrique. Il faut donc tenir compte des principes fondamentaux du procédé avant de commencer les tâches de soudage demandées. Le soudage à...
  • Page 25 5.2. PARAMÈTRES DE SOUDAGE. Sélection des paramètres de soudage à l'arc manuel Diamètre du cordon Diamètre de la Courant de Epaisseur/mm. de soudure baguette de A Remarques. soudage/A /mm. soudage/mm. 25-40 40-65 Habituellement 50-80 <4 2.0-3.2 utilisé Habituellement 100-130 utilisé Habituellement 100-130 utilisé...
  • Page 26: Chapitre 6. Opérations De Maintenance. Recommandations

    6. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. RECOMMANDATIONS. Afin d’assurer une longue vie r l’équipement, il faut  NE PAS DÉBRANCHER LA MACHINE SI ELLE suivre des normes essentielles de maintenance et EST CHAUDE d’utilisation. Respecter ces recommandations. d’utilisation, débrancher UNE BONNE MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT immédiatement la machine et attendre que le système ÉVITERA UN GRAND NOMBRE DE PANNES.
  • Page 27: Chapitre 7. Anomalies. Causes Probables. Solutions Possibles

    Smart 140 MMA battery 7. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. ANOMALIES CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE Pas de tension sur les composants de Vérifier la tension à l’entrée de la machine ; la machine. s’il n’y a pas de tension, il faut changer la prise ou réparer le câble d’alimentation.
  • Page 28: Chapitre 8. Mesures De Sécurité

    Smart 140 MMA battery 8. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre consacré r la sécurité ainsi que les autres chapitres de ce manuel technique afin de faire un bon usage de la machine.
  • Page 29: Chapitre 9. Recyclage De La Batterie

    Smart 140 MMA battery 9. RECYCLAGE DE LA BATTERIE. Recyclage correct du produit. Cette marque indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE. Afin de prévenir tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé humaine dû à...
  • Page 30: Capítulo 1. Descrição Geral Características Técnicas

    48V / 42000mAh Tempo de recarga da bateria 3,5 horas (10 A) Ciclos da bateria 1000 ciclos – 5,5 anos Peso 21,6 kg Dimensões 460x215x350mm NUNCA UTILIZE ESTAS MÁQUINAS DE SOLDADURA PARA DESCONGELAR TUBOS. Dimensões gerais do equipamento Smart 140 MMA Battery...
  • Page 31: Capítulo 2. Acessórios

    22300140BT17 Carregador de bateria. M-22300140BT Manual. GALA GAR dispõe de uma completa gama de acessórios de soldadura, na qual poderá encontrar os mais adequados às suas necessidades. USAR APENAS AS PEÇAS DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. 3. TRANSPORTE E INSTALAÇÃO.
  • Page 32: Capítulo 4. Arranque Inicial, Funcionamento E Regulações

    Smart 140 MMA battery 4. ARRANQUE INICIAL, FUNCIONAMENTO E REGULAÇÕES. 4.1. COMANDOS DE REGULAÇÃO. Marca Símbolo/Texto Descrição Conector de soldadura negativo Conector de soldadura positivo DIÂMETRO DO Botão de ajuste da corrente de soldadura ELÉCTRODO Indicador do nível de carga da bateria Botão de medição do nível de carga da bateria...
  • Page 33: Capítulo 5. Processo Mma

    Smart 140 MMA battery 5. PROCESSO MMA. A soldagem com elétrodo revestido, também conhecida como MMA (Manual Metal Arc), SMAW ou processo 111, faz parte dos processos de soldagem a arco elétrico. Portanto, devemos ter em consideração os princípios fundamentais do processo antes de iniciar o trabalho de soldagem solicitado.
  • Page 34 Smart 140 MMA battery 5.2. PARÂMETROS DE SOLDADURA. Seleção de parâmetros de soldadura de arco manual Diâmetro da Diâmetro da varinha Corrente de varinha de Espessura/mm. de soldar soldadura Observações. soldar /mm. /mm. 25-40 40-65 Normalmente 50-80 <4 2,0-3,2 usado...
  • Page 35: Capítulo 6. Operações De Manutenção. Recomendações

    Smart 140 MMA battery 6. OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO. RECOMENDAÇÕES.  Para proporcionar uma longa vida ao NÃO DESLIGUE A MÁQUINA SE ESTA SE equipamento deveremos seguir umas normas ENCONTRAR QUENTE. fundamentais de manutenção e utilização. Coloque Se o trabalho acabou não desligue imediatamente estas recomendações em prática.
  • Page 36: Capítulo 7. Anomalias Causas Prováveis Soluções Possíveis

    Smart 140 MMA battery 7. ANOMALIAS. CAUSAS PROVÁVEIS. SOLUÇÕES POSSÍVEIS. SINTOMA. ANOMALIA. CAUSA PROVÁVEL. SOLUÇÃO POSSÍVEL. A máquina carece de tensão em Observar que a tensão na entrada da algum ou todos os seus máquina existe; se não for assim, deve elementos vitais.
  • Page 37: Capítulo 8. Medidas De Segurança

    Smart 140 MMA battery 8. MEDIDAS DE SEGURANÇA. A utilização destes equipamentos exige na utilização e manutenção um grau máximo de responsabilidade. Leia com atenção este capítulo de segurança, assim como o resto do manual de instruções, disso dependerá que a utilização que faça do equipamento seja a correta.
  • Page 38: Capítulo 9. Reciclagem De Baterias

    Smart 140 MMA battery 9. RECICLAGEM DA BATERÍA Reciclagem correta do produto. Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a EU. Para evitar possíveis danos no meio ambiente ou na saúde humana provocados pela eliminação descontrolada de resíduos, recicle de forma responsável para...

This manual is also suitable for:

22300140bt

Table of Contents