Download Print this page

Crown CT44022 Original Instructions Manual page 19

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• Gire el cuerpo del aparato a la derecha (punto "c2")
unos 2,5 m y asegúrese de que la línea horizontal
coincida con el punto "c1" o la distancia de este punto
("x1") no supere la mitad del valor de variación permiti-
do (0,5 mm), especificado en la hoja de datos técnicos
(ver fig. 6.2).
• Realice la misma acción al girar el cuerpo del apa-
rato a la izquierda (punto "c3" y distancia "x2") (ver
fig. 6.3).
Prueba de precisión de rayo vertical (ver fig. 3, 7)
• Ponga el aparato en una superficie horizontal plana
a unos 7 m de la pared�
• Fije una línea de plomería de unos 2,5 m de largo
a la pared�
• Encienda el aparato como se describe arriba (auto
nivelado de cabezal láser encendido, ver fig. 3.1). En-
cienda el rayo láser vertical y enfóquelo hacia la línea
de plomería (ver fig. 7).
• El rayo láser iluminará de manera pareja la línea
de plomería en toda su longitud� Si no fuera así, la
compensación ("x3") no superará el valor de varia-
ción (1 mm) especificado en la hoja de datos técnicos.
Prueba de precisión de punto de plomería (ver
fig. 3, 8)
• Posicione el aparato a 1,5 m del suelo�
• Encienda el aparato como se describe arriba (auto
nivelado de cabezal láser encendido, ver fig. 3.1). En-
cienda el rayo láser vertical y el horizontal, marque la
posición del punto de plomería (ver fig. 8.1).
• Gire el cuerpo del aparato a 90º, 180º, 270º, 360º
y marque la posición del punto de plomería en cada
una de las posiciones indicadas (ver fig. 8.2). Estas
marcas coincidirán o estarán dentro del círculo con
diámetro de hasta 1 mm (ver fig. 8.3).
Prueba de precisión de intersección de líneas su-
periores (ver fig. 3, 9)
[CT44023, CT44024]
• Posicione el aparato en una superficie plana a 2,5 m
del techo�
• Encienda el aparato como se describe arriba (auto
nivelado de cabezal láser encendido, ver fig. 3.1). En-
cienda todos los rayos láser verticales y marque el
punto de intersección en el techo (ver fig. 9.1).
• Gire el cuerpo del aparato a 90º, 180º, 270º, 360º
y marque el punto de intersección en cada una de las
posiciones indicadas (ver fig. 9.2). Estas marcas coin-
cidirán o estarán dentro del círculo con diámetro de
hasta 0,5 mm (ver fig. 9.3).
Prueba de perpendicularidad de rayos láser verti-
cales (ver la fig. 10)
[CT44023, CT44024]
• Posicione el aparato sobre una superficie horizontal
plana a unos 2,5 m de las paredes (ver fig. 10, que
muestra la vista superior esquemática)�
• Gire el aparato como se describe arriba (auto nive-
lado de cabezal láser encendido, ver fig. 3.1). Encien-
da dos rayos láser verticales perpendiculares ("L1" y
"L2") y marque su posición en las paredes (líneas "d1"
y "d2") (ver fig. 10.1).
• Gire el cuerpo del aparato a 90º de su posición
original, alinee el rayo láser "L1" con la línea "d2" y
marque la posición del rayo "L2" con la línea "d3" (ver
fig. 10.2).
• Gire el cuerpo del aparato a 180º de su posición
original, alinee el rayo láser "L1" con la línea "d3" y
marque la posición del rayo "L2" con la línea "d4" (ver
fig. 10.3).
• Gire el cuerpo del aparato a 270º de su posición
original, alinee el rayo láser "L1" con la línea "d3" y
marque la posición del rayo "L2" con la línea "d5" (ver
fig. 10.4).
• Mida la distancia ("x4") entre las líneas "d1" y "d5",
no superará la mitad del valor de variación (1 mm),
especificado en la hoja de datos técnicos.
Recomendación general (ver fig. 11)
• Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de que se
realizarán todas las mediciones en condiciones ade-
cuadas (ver la sección "Factores que influyen en la
precisión del aparato").
• Coloque correctamente el aparato con referencia
a las indicaciones de nivel de burbuja 8� Si fuera ne-
cesario, ajuste la posición del aparato con las patas
ajustables 10� Se puede compensar una mala alinea-
ción horizontal imperceptible con el sistema de auto
nivelado de cabezal láser (sin superar ±3°)�
• Póngase los anteojos 15 para mejorar la visibilidad
del rayo láser� Atención: los anteojos 15 no son pro-
tectores. Se prohíbe estrictamente mirar el rayo
láser con estos anteojos puestos: puede causar
daño a la retina ocular.
• Encienda el aparato como se describe arriba� Si
enciende el aparato con auto nivelado de cabezal lá-
ser encendido y oye una señal acústica, parpadean
los rayos láser, y deberá volver a posicionar el apa-
rato, en caso contrario, serán incorrectas las medi-
ciones�
• Puede marcar las líneas inclinadas cuando el auto
nivelado de cabezal láser esté apagado (ver fig. 11).
¡Atención! No marque rayos horizontales y vertica-
les de este modo: su posición es incorrecta.
• Puede encender el cuerpo del aparato manualmen-
te (con rapidez) con el uso de tornillos giratorios 11 (de
manera lenta pero precisa)�
• Después de terminar el trabajo, apague el aparato
como se describe arriba (la traba 9 estará en la posi-
ción que muestra la fig. 3.2 y los rayos láser deben
estar apagados)�
• Se recomienda poner el aparato en caso de almace-
namiento y transporte a largo plazo en el estuche 16�
Asegúrese de que no haya gotas de humedad en los
elementos del aparato (si es necesario, limpie con un
paño suave), después de eso, coloque el aparato en
el estuche 16�
Mantenimiento / medidas preventivas
Limpieza del aparato
• Mantenga limpio el aparato� No use solventes ni
sustancias cáusticas�
• Se limpiarán las ventanas emisoras con un paño
suave. No use objetos afilados ni agentes corrosivos
para este fin.
Español
19

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ct44023Ct44024