ES – CAMBIO DE BOMBILLA:
1. Desconecte la corriente.
2. Retire la bombilla que desee sustituir.
3. Coloque la nueva bombilla, no deberá exceder la potencia
especificada. Preste atención a su tensión de trabajo, 24V DC .
4. Restablezca la corriente y compruebe que todo funciona
correctamente.
EN - CHANGE OF BULB:
1. Switch o the power.
2. Remove the bulb you wish to replace.
3. Insert the new bulb, it must not exceed the specified power.
Pay attention to its working voltage, 24V DC.
4. Restore the power and check that everything works
correctly.
FR - CHANGEMENT D'AMPOULE :
1. coupez le courant.
2. retirez l'ampoule que vous souhaitez remplacer.
3. Installez la nouvelle ampoule, elle ne doit pas dépasser la
puissance
spécifiée.
Faites
attention
à
fonctionnement, 24V DC.
4. Rétablissez le courant et vérifiez que tout fonctionne
correctement.
DE - WECHSEL DER GLÜHBIRNE:
1. schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie die Glühlampe, die Sie ersetzen möchten.
3. Setzen Sie die neue Glühlampe ein, sie darf die angegebene
Leistung
nicht
überschreiten.
Achten
Sie
Betriebsspannung, 24V DC.
4. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her und prüfen Sie,
ob alles ordnungsgemäß funktioniert.
IT - SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA:
1. Spegnere l'alimentazione.
2. Rimuovere la lampadina che si desidera sostituire.
3. Montare la nuova lampadina, non deve superare la potenza
specificata. Prestare attenzione alla sua tensione di lavoro, 24V
DC.
4. Ripristinare l'alimentazione e controllare che tutto funzioni
correttamente.
NL - VERVANGEN VAN DE GLOEILAMP:
1. Schakel de stroom uit.
2. Verwijder de lamp die u wilt vervangen.
3. Monteer de nieuwe gloeilamp, deze mag het aangegeven
vermogen niet overschrijden. Let op de werkspanning, 24V DC.
4. Herstel de kracht en controleer of alles goed werkt.
SV - ÄNDRA PÄRLAN:
1. Stäng av strömmen.
2. Ta bort lampan som du vill byta ut.
3. Sätt i den nya lampan, den får inte överstiga den angivna
e ekten. Var uppmärksam på dess arbetsspänning, 24V DC.
4. Återställ strömmen och kontrollera att allt fungerar korrekt.
CS - ZMĚNA ŽÁROVKY:
1. Vypněte napájení.
2. Vyjměte žárovku, kterou chcete vyměnit.
3. Vložte novou žárovku, nesmí překročit předepsaný výkon.
Věnujte pozornost jeho pracovnímu napětí 24V DC.
4. Obnovte napájení a zkontrolujte, zda vše funguje správně.
SK - ZMENA ŽIAROVKY:
1. Vypnite napájanie.
2. Vyberte žiarovku, ktorú chcete vymeniť.
1
2
3
sa
tension
de
4
auf
seine
OUTPUT 24V DC 0.2W/pc
INPUT 220/240V 50/60 Hz
3. Vložte novú žiarovku, nesmie prekročiť
stanovený výkon. Venujte pozornosť jeho
pracovnému napätiu 24V DC.
4. Obnovte napájanie a skontrolujte, či
všetko funguje správne.
RO - SCHIMBA I BULBUL:
1. Opri i alimentarea.
2. Scoate i becul pe care dori i să îl înlocui i.
3. Introduce i noul bec, acesta nu trebuie să
depășească puterea specificată. Acorda i
aten ie tensiunii sale de lucru, 24V DC.
4. Restabili i alimentarea și verifica i dacă
totul func ionează corect.
PT - MUDAR O BULBO:
1. Desligue a alimentação.
2. Remova a lâmpada que deseja substituir.
3. Insira a nova lâmpada, ela não deve
exceder a potência especificada. Preste
atenção à sua tensão de trabalho, 24 Vcc.
4. Restaure a energia e verifique se tudo
funciona corretamente.
BULB A60 E27
35 LUMENS/pc
ALLEGRA
CABLE
Consulte la política de garantía en
www.newgarden.es
See the warranty policy at
www.newgarden.es
Siehe die Garantiebestimmungen unter
www.newgarden.es
Voir la politique de garantie sur
www.newgarden.es
Vedere la politica di garanzia su
www.newgarden.es
7
Need help?
Do you have a question about the ALLEGRA and is the answer not in the manual?
Questions and answers