Lacor 69082 Instructions For Use And Maintenance Manual

Lacor 69082 Instructions For Use And Maintenance Manual

Stainless steel extractor/food blender
Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Índice Pág
    • Importantes Medidas de Seguridad
    • Principales Especificaciones Tecnicas
    • Información Relevante
    • Función Principal
    • Instalación
    • Descripción de las Partes
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento & Limpieza
  • English

  • Italian

    • Importanti Misure DI Sicurezza
    • Principali Specifiche Tecniche
    • Informazioni Importanti
    • Funzione Principale
    • Installazione
    • Descrizione Delle Parti
    • Funzionamento
    • Manutenzione &Pulizia
  • Portuguese

    • Medidas de Segurança Importantes
    • Principais Características Técnicas
    • Informação Relevante
    • Função Principal
    • Instalação
    • Descrição Dos Componentes
    • Funcionamento
    • Manutenção & Limpeza
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
    • Voornaamste Technische Gegevens
    • Belangrijke Informatie
    • Hoofdfunctie
    • Installatie
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Werking
    • Onderhoud & Reiniging

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

LICUADORA DE ACERO INOXIDABLE / BATIDORA
CENTRIFUGEUSE / MIXEUR EN ACIER INOXYDABLE
ENTSAFTER/MIXER AUS EDELSTAHL
STAINLESS STEEL EXTRACTOR/FOOD BLENDER
CENTRIFUGA IN ACCIAIO INOSSIDABILE / FRULLATORE
LIQUIDIFICADOR EM AÇO INOXIDÁVEL / BATEDEIRA
BLENDER / MIXER UIT ROESTVRIJ STAAL
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lacor 69082

  • Page 1 LICUADORA DE ACERO INOXIDABLE / BATIDORA CENTRIFUGEUSE / MIXEUR EN ACIER INOXYDABLE ENTSAFTER/MIXER AUS EDELSTAHL STAINLESS STEEL EXTRACTOR/FOOD BLENDER CENTRIFUGA IN ACCIAIO INOSSIDABILE / FRULLATORE LIQUIDIFICADOR EM AÇO INOXIDÁVEL / BATEDEIRA BLENDER / MIXER UIT ROESTVRIJ STAAL INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁG ÍNDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Medidas de Segurança Importantes Principales especificaciones tecnicas Principais características técnicas Información Relevante Informação Relevante Función principal Função principal Instalación Instalação Descripción de las partes Descrição dos componentes Funcionamiento Funcionamento Mantenimiento & Limpieza Manutenção &...
  • Page 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Page 4: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TECNICAS MODELO: 69082 VOLTAJE: 200-240V CICLO: 50-60Hz POTENCIA: 800W MEDIDAS: 64x27x43 Cm. PESO: 9,5 Kgr. INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la licuadora de acero Inoxidable / Batidora. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
  • Page 5: Función Principal

    PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2.- No coloque nada encima de la licuadora de acero Inoxidable / Batidora;...
  • Page 6: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCION DE LAS PARTES 1.- Embutidor 2.- Cubierta transparente 3.- Cuchilla exprimidora 4.- Cuerpo intermedio 5.- Transmisor 6.- Barra 7.- Cuerpo principal 8.- Interruptor 9.- Jarra para zumos 10.- Jarra para residuos 11.- Tapa de la jarra cristal 12.- Jarra de cristal 13.- Círculo anti-agua 14.- Combinación cuchilla 15.- Base de la jarra cristal...
  • Page 7: Mantenimiento & Limpieza

    6.- Limpie la jarra de residuos y deje los residuos en la tapa transparente (se sugiere su limpieza después de hacerlo funcionar un minuto de forma continuada) para evitar que el motor se bloquee. 4.- A la hora de batir: 1.- Tenga la fruta preparada (por ejemplo: manzana cortada, zanahoria u otra fruta en pedazos), luego añada agua, que no supere la línea máxima de la jarra.
  • Page 8: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa- tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 9: Specifications Techniques Principales

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69082 TENSION: 200-240V CYCLE: 50-60Hz PUISSANCE: 800W MESURES: 64x27x43 Cm. POIDS: 9,5 Kgr. INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du centrifugeuse / mixeur en Acier Inoxydable Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécu- rité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
  • Page 10: Fonction Principale

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2.- Ne posez rien sur le haut du la centrifugeuse / mixeur en Acier Inoxydable, car cela pourrait endommager celui-ci ou expos er le personnel à...
  • Page 11: Descriptions Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Poussoir 2.- Couvercle transparent 3.- Lame centrifugeuse 4.- Corps intermédiaire 5.- Transmetteur 6.- Verrou 7.- Corps principal 8.- Interrupteur 9.- Bol de jus 10.- Bol de déchets 11.- Couvercle récip. verre 12.- Bol en verre 13.- Cercle étanche 14.- Combinaison de lame 15.- Base récip.
  • Page 12: Maintenance &Nettoyage

    6.- Veuillez nettoyer le bol de déchets et les déchets déposés dans le couvercle transparent régulièrement (nous vous conseillons de les nettoyer après 1 minute de fonctionnement continu), pour éviter que le moteur se bloque. 4.- Lorsque vous utilisez l'appareil pour mixer : 1.- Préparez les fruits à...
  • Page 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gele- sen und verstanden werden.
  • Page 14: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69082 SPANNUNG: 200-240V ZYKLUS: 50-60Hz LEISTUNG: 800W MABE: 64x27x43 Cm. GEWICHT: 9,5 Kgr. WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Entsafter/Mixer aus Edelstahl gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig...
  • Page 15: Haupfunktion

    WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Entsafter/Mixer aus Edelstahl, um Beschädigung des Entsafter/Mixer aus Edelstahl oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
  • Page 16: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Stempel 2.- Durchsichtige Abdeckung 3.- Schneide des Entsafters 4.- Mittelkörper 5.- Antriebswalze 6.- Verriegelung 7.- Motorsockel 8.- Schalter 9.- Saftkrung 10.- Tresterbecher 11.- Deckel der Glaskanne 12.- Glaskanne 13.- Anti-Wasser-Kreis 14.- Schneidenkombination 15.- Untersatz der Glaskanne BETRIEB 1.- Veuillez enlever l'emballage et le papier spécial collé...
  • Page 17: Wartung & Reinigung

    6.- Veuillez nettoyer le bol de déchets et les déchets déposés dans le couvercle transparent régulièrement (nous vous conseillons de les nettoyer après 1 minute de fonctionnement continu), pour éviter que le moteur se bloque. 4.- Lorsque vous utilisez l'appareil pour mixer: 1.- Préparez les fruits à...
  • Page 18: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 19: Specification

    SPECIFICATION MODEL: 69082 VOLTAGE: 200-240V CYCLE: 50-60Hz POWER: 800W SIZE: 64x27x43 Cm. NET WEIGHT: 9,5 Kgr. WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Stainless steel extractor/food blender. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
  • Page 20: Main Function

    CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of the Stainless steel extractor/food blender;...
  • Page 21: Parts List

    PARTS LIST 1.- Pusher 2.- Ransparent cover 3.- Blade of juicing 4.- Middle body 5.- Transmitter 6.- Locker 7.- Main body 8.- Switch 9.- Juice mug 10.- Residue mug 11.- Lid of glass mug 12.- Glass mug 13.- Anti-water circle 14.- Blade combination 15.- Base of glass mug OPERATION...
  • Page 22: Maintenance & Cleaning

    4.- When blending: 1.- Fruit gets ready (for example: cut apple, carrot or other fruit into pieces, then add water, which don’t exceed maximum line of mug. If crushed ice, please also add some ice blocks, then cover the lid (11). 2.- Remove pusher )1), transparent cover (2), blade of juicing (3) and middle body (4) firstly;...
  • Page 23: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare orig- ine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comu- nicarlo al supervisore.
  • Page 24: Principali Specifiche Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69082 TENSIONE: 200-240V CICLO: 50-60Hz POTENZA: 800W MISURE: 64x27x43 Cm. PESO: 9,5 Kgr. INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del centrifuga in Acciaio Inossidabile / Frullatore. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funzionamento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione.
  • Page 25: Funzione Principale

    PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra il centrifuga in Acciaio Inossidabile / Frullatore;...
  • Page 26: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Insaccatore 2.- Coperchio trasparente 3.- Lama spremiagrumi 4.- Corpo intermedio 5.- Trasmettitore 6.- Leva 7.- Corpo principale 8.- Interruttore 9.- Brocca per succhi 10.- Brocca per residui 11.- Coperchio della brocca in vetro 12.- Brocca in vetro 13.- Circolo anti-acqua 14.- Combinazione lama 15.- Base della brocca in...
  • Page 27: Manutenzione &Pulizia

    4.- Per frullare: 1.- Preparare la frutta (ad esempio: mela a fette, carota o altra frutta in pezzi), poi aggiungere acqua, senza superare la linea massima della brocca. Se si desidera ghiaccio tritato, aggiungere anche alcuni cubetti di ghiaccio, poi chiudere il coperchio (11).
  • Page 28: Medidas De Segurança Importantes

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervi- sor.
  • Page 29: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69082 VOLTAGEM: 200-240V CICLO: 50-60Hz POTËNCIA: 800W MEDIDAS: 64x27x43 Cm. PESO: 9,5 Kgr. INFORMAÇÃO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da liquidificador em aço Inoxidável / Batedeira. Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, funcionamento e instalação antes da instalação e da posta em funcionamento do...
  • Page 30: Função Principal

    PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
  • Page 31: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Empurrado 2.- Tampa transparente 3.- Lâmina espremedora 4.- Corpo intermédio 5.- Transmissão 6.- Barra 7.- Corpo principal 8.- Interruptor 9.- Recipiente para sumos 10.- Recipiente para resíduos 11.- Tampa do recipiente de vidro 12.- Recipiente de vidro 13.- Anel de estanqueidade 14.- Combinação de lâminas 15.- Base do recipiente de...
  • Page 32: Manutenção & Limpeza

    6.- Limpe o recipiente de resíduos mas não os resíduos da tampa transparente (sugerimos a sua limpeza depois de fazer funcionar o aparelho ininterruptamente durante um minuto) para evitar o possível bloqueio do motor. 4.- Para bater: 1.- Tenha a fruta preparada (por exemplo: maçã cortada, cenoura ou outra fruta cortada em pedaços), e acrescente água, evitando superar a linha que assinala o limite máximo do recipiente.
  • Page 33: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
  • Page 34: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS MODEL: 69082 SPANNING: 200-240V FREKWENTIE: 50-60Hz VERMOGEN: 800W AFMETINGEN: 64x27x43 Cm. GEWICHT: 9,5 Kgr. BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Blender / Mixer uit Roestvrij Staal. Men raadt aan om al deze aanwijzingen betreffende de veiligheid, de werking en de installatie te lezen alvorens het apparaat te installeren en in bedrijf te stellen.
  • Page 35: Hoofdfunctie

    VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Page 36: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Stamper 2.- Doorzichtig deksel 3.- Hakmes 4.- Tussenlichaam 5.- Overbrenging 6.- Stang 7.- Hoofdlichaam 8.- Schakelaar 9.- Beker voor fruitsappen 10.- Beker voor afvalresten 11.- Deksel van de glazen beker 12.- Glazen beker 13.- Waterbestendige cirkel 14.- Messencombinatie 15.- Basis van de glazen beker WERKING...
  • Page 37: Onderhoud & Reiniging

    4.- Wanneer men wilt gaan mixen: 1.- Houd het fruit gereed (bijvoorbeeld: in stukjes gesneden appel, wortelen of eenderwelk ander stuk fruit) en voeg daarna water toe. Wees er zeker van dat het maximumpeil van de beker niet wordt overschreden. Indien men gemalen ijs wenst, dan moet men ook enkele ijsblokjes toevoegen en daarna het deksel erop zetten (11).
  • Page 38 DÉMONTEZ RIEN, consultez votre vendeur. L'INTERVENTION TECHNIQUE PAR LE CLIENT OU PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ RENDRA IMMÉDIATEMENT NON VALISE LA GARANTIE. * LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Page 39 NON smontare NULLA, e consultare il venditore. L'INTERVENTO TECNICO DA PARTE DEL CLIENTE O DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO COMPORTA LA CESSAZIONE IMMEDIATA DELLA VALIDITA' DELLA GARANZIA. * LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. non si assume alcuna responsabilità per avarie derivanti da un'installazione inadeguata o da uno scorretto utilizzo dell'apparecchiatura.
  • Page 40 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Table of Contents