Download Print this page

Ebro AL103 Quick Start Manual

Replacing the battery

Advertisement

Quick Links

(1)
(2)
(3)/(4)
(5)
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
Batterie austauschen
Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie ausge-
tauscht werden.
Beugen Sie durch geeignete Vor-
sichtsmaßnahmen wie z. B. durch
ein geerdetes Handgelenkband
elektrostatischen Entladungen
während des Batteriewechsels vor! Elek-
trostatische Entladungen können das Gerät
zerstören!
Um die Batterie auszutauschen, gehen Sie folgen-
dermaßen vor:
- Öffnen Sie das Gehäuse des Datenloggers mit
der Aufdrehhilfe (Bild 1).
- Entfernen Sie die Halteklammer (Bild 2) der
Batterie (Schraube lösen, Halteklammer hoch-
klappen und vorsichtig abziehen).
- Ziehen Sie den Stecker der Batterie von der
Platine ab (Bild 3/4).
- Entnehmen Sie die leere Batterie.
- Legen Sie eine frische Batterie lagegleich zu der
entnommenen Batterie in das Batteriefach.
Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie
umweltgerecht an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen!
- Stecken Sie die Halteklammer vorsichtig so in
die beiden Haltenuten, dass der rote Batteried-
raht darunter bleibt und weder gedrückt noch
verletzt wird (Bild 3/4).
- Stecken Sie den Batteriestecker vorsichtig in
die Buchse auf der Platine.
- Schrauben Sie die Halteschraube wieder fest
(Bild 5).
Führen Sie diesen Vorgang mit Gefühl
aus und wenden Sie keine große Kraft
an. Der Stecker ist verpolungssicher
und paßt nur in einer bestimmten Ausrichtung
in die Buchse auf der Platine.
Replacing the Battery
Once a battery is spent, it must be replaced with
another one.
Whilst changing the battery they
must protect themselves against
electrostatic discharges using
suitable precautionary measures
such as an earthed wristband! Electrostatic
discharges may destroy the device!
To swap out a battery:
- Use the opening tool to open the housing of
the data logger (see Figure 1).
- Remove the battery retaining clip (Figure 2).
(Loosen the screw, lift the retaining clip and
remove it carefully.)
- Pull the battery plug out of the circuit board
(Figure 3/4).
- Remove the empty battery.
- Place a new battery in the battery compartment
in exactly the same position as the one you
have just removed.
Dispose of the used battery in an envi-
ronmentally friendly way at a suitable
re-cycling point!
- Insert the retaining clip carefully in the two slots
so that the red battery wire lies below it, so that
it cannot be crushed or damaged (Figure 4).
- Plug the battery plug carefully into the socket
on the circuit board.
- Tighten the retaining screw again. (Figure 5).
Take great care throughout this proce-
dure and do not use excessive force at
any point. The plug is polarized and can
only fi t into the socket on the circuit board in
one direction.
page 1 of 2
Remplacement de la batterie
La batterie doit être remplacée lorsqu'elle est
vide.
Lors du remplacement de la batte-
rie, veillez à vous protéger d'éven-
tuelles décharges électrostatiques
en portant par exemple un bracelet
antistatique. Les décharges électrostatiques
peuvent détruire l'appareil !
Pour remplacer la batterie, procédez comme
suit :
- Ouvrez le boîtier de l'enregistreur avec la clé
de desserrage (fi g. 1).
- Enlevez les ergots de fi xation (fi g. 2) de la bat-
terie (desserrez la vis, redressez les ergots de
fi xation et soulevez-les avec précaution).
- Débranchez la fi che de la batterie de l'appareil
(fi g. 3/4).
- Enlevez la batterie vide.
- Placez une batterie neuve dans le comparti-
ment, dans la même position que la batterie
que vous venez de retirer.
Eliminez la batterie usagée de manière
écologique, à savoir dans une poubelle de
tri sélectif prévue à cet effet.
- Insérez avec précaution les ergots de fi xation dans
les deux rainures correspondantes, en veillant à ce
que le fi l rouge de la batterie reste en dessous et
ne soit ni comprimé ni endommagé (fi g. 4).
- Branchez la prise avec précaution dans la prise
femelle située sur l'appareil.
- Revissez la vis de fi xation à fond (fi g. 5).
Effectuez cette opération en douceur et
sans appliquer de force excessive. La
prise mâle est munie d'un détrompeur et
ne peut donc être branchée que d'une certaine
manière dans la prise femelle de l'appareil.
10/07

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ebro AL103

  • Page 1 être branchée que d’une certaine an. Der Stecker ist verpolungssicher manière dans la prise femelle de l’appareil. und paßt nur in einer bestimmten Ausrichtung in die Buchse auf der Platine. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG page 1 of 2 10/07...
  • Page 2 L’enregistrement des données reprend dès qu’une nouvelle batterie a été installée. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG page 2 of 2 10/07...