Download Print this page
LU-VE EHLD Installation And Maintenance  Instruction

LU-VE EHLD Installation And Maintenance Instruction

Dry and spray water spray system

Advertisement

Quick Links

DRY and SPRAY
WATER SPRAY SYSTEM
Istruzione per il montaggio e la manutenzione per
Installation and maintenance instruction for
Instruction pour le montage et l'entretien pour
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
Инструкции по монтажу и техническому обслуживанию
Montage und Wartungsanleitung für
XDHL - XDHV
La lingua ufficiale del documento è l'inglese, le altre si intendono come traduzioni
The official language of the document is English, other means such as translation
La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction
Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung
El idioma oficial del documento es Inglés, otros medios como la traducción
Официальный язык документа является английский, другие средства, такие как перевод
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PYCCKИЙ
EHLD - EHVD
XXLD - XXVD

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHLD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LU-VE EHLD

  • Page 1 Instrucciones de mantenimiento y montaje para Инструкции по монтажу и техническому обслуживанию XDHL - XDHV EHLD - EHVD XXLD - XXVD La lingua ufficiale del documento è l’inglese, le altre si intendono come traduzioni The official language of the document is English, other means such as translation La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung...
  • Page 2: Dichiarazione Del Fabbricante

    Plastic materials: polyethylene, ABS, rubber. investire la macchina (eventualmente interporre una protezione). Ferrous materials: iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly treated). D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da: Refrigerant liquids: follow the instructions of the system installer. Materiali plastici: polistirolo, ABS, gomma.
  • Page 3 DRY and SPRAY XDHL - XDHV Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / ИНСТАЛЛЯЦИЯ ● In fase di installazione, prevedere un inclinazione del 2% ● Während der Installationsphase , für eine Neigung von 2% zu liefern ●...
  • Page 4 XDHL - XDHV Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель E S P A Ñ O L Р У С С К И Й El equipo está compuesto por tubos de cobre. El agua ingresa través de Агрегат...
  • Page 5 DRY and SPRAY EHLD - EHVD Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / ИНСТАЛЛЯЦИЯ ● In fase di installazione, prevedere un inclinazione del 2% ● Während der Installationsphase , für eine Neigung von 2% zu liefern ●...
  • Page 6 I T A L I A N O E N G L I S H COMPONENTS LIST LISTA COMPONENTI DRY & SPRAY SYSTEM FOR EHVD - EHLD 3V UNITS PER SISTEMI DRY & SPRAY EHVD - EHLD 3V Component description Material...
  • Page 7 Gelenk AISI 304 E S P A Ñ O L Р Υ С С К И Й LISTA DE COMPONENTES PARA SISTEMAS DRY & SPRAY EHVD - EHLD 3V Descripción de los compo- Material nentes Soporte metálico Acero al carbono zincado y vernizado...
  • Page 8 EHLD - EHVD Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель I T A L I A N O E N G L I S H L'impianto è composto da tubi di rame e in acciaio inox. L'ingresso idrico è...
  • Page 9 DRY and SPRAY XXLD - XXVD Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / ИНСТАЛЛЯЦИЯ ● In fase di installazione, prevedere un inclinazione del 2% ● Während der Installationsphase , für eine Neigung von 2% zu liefern ●...
  • Page 10 I T A L I A N O E N G L I S H LISTA COMPONENTI COMPONENTS LIST PER SISTEMI DRY & SPRAY EHVD - EHLD 3V DRY & SPRAY SYSTEM FOR EHVD - EHLD 3V UNITS Descrizione componenti Materiale Component description Material...
  • Page 11 Gelenk AISI 304 E S P A Ñ O L Р Υ С С К И Й LISTA DE COMPONENTES PARA SISTEMAS DRY & SPRAY EHVD - EHLD 3V Descripción de los compo- Material nentes Soporte metálico Acero al carbono zincado y vernizado...
  • Page 12 EHLD - EHVD Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель I T A L I A N O E N G L I S H L'impianto è composto da tubi di rame e in gomma. L'ingresso idrico è...
  • Page 13 WATER SPRAY SYSTEM (WSS) XDHL - XDHV Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель OPTIONAL EHLD - EHVD Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель OPTIONAL XXLD - XXVD Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель...
  • Page 14 WATER SPRAY SYSTEM (WSS) I T A L I A N O E N G L I S H L'impianto è composto da tubi di rame. L'ingresso idrico è effettuato attra- The unit is constructed of 2 copper tubes. Water enters through a 1-1/4” verso un bocchettone in ottone da un 1-1/4”...
  • Page 15 250 hours per del sistema SPRAY si riduce a 250 ore annue. year. A richiesta LU-VE può offrire un sistema di trattamento acqua, contat- On request, LU-VE can provide a water treatment system, contact LU- tare LU-VE per maggiori informazioni.
  • Page 16 информации. límite para la utilización del sistema SPRAY se reduce a 250 horas al año. Si es necesario LU-VE puede ofrecer un sistema de tratamiento del B случае если вода берется из станции осмоса, за дополнительную agua, para mayor información contactar LU-VE.
  • Page 17 •Should there ever be any uncertainty about possible bacterial contamina- • Qualora ci fossero delle incertezze su eventuali contaminazioni batteriche tion of the drinking water supply to the system, LU-VE can provide upon presenti nell'acqua potabile di alimentazione del sistema, è possibile fornire...
  • Page 18 (Italia) indican claramente que en agua ablandada y tratada según las Cогласно тестам, проведенным в Институте Биопрофилактики в Павии especificaciones LU-VE no hay proliferación de legionella pneumphila. (Италия), установлено, что в смягченной воде, обработанной согласно Máquina provista de electroválvulas para facilitar la descarga.
  • Page 19 K om pl et t es S c hem a ei ne r Dr y A n d S p ra y -A n l a ge Les composants externes peuvent être fournis directement par LU-VE. Les Die Zusatzkomponenten außerhalb des Geräts können direkt von Luve composants seront fournis séparément et non connectés entre eux que ce...
  • Page 20 The annulment of the defrost function operation can occur LU-VE consiglia un limite della temperatura di =< 8°C: Qui non occorre starting from a relatively hysteresis high of minimum 5K or with the first funzionamento con spray.
  • Page 21 Anlage. fectuer le rinçage complet du système. LU-VE conseille une limite de la température de =< 8°C: Ici, il n’y a pas Im Winterbetrieb müssen alle Frostgefährdeten Anlagenteile entleert wer- besoin de fonctionnement avec spray. L’annulation du fonctionnement de den.
  • Page 22 En este caso no es posible efectuar el lavado completo del equipo. Процедуры различаются между зимними и летними операциями LU-VE recomienda que a la temperatura límite de 18°C no es necesario el режиме. sistema Spray. El proceso de descongelación puede suspenderse a partir de una histéresis de 5K o a partir de la activación del Spray.
  • Page 23 OPTIONAL I m p i a n t o c on l am pa da UV U ni t wi t h UV l am p In caso di dubbi sulla presenza di LEGIONELLA nell’acqua If there is any doubt about the presence of LEGIONELLA in the (POTABILE) di alimento del sistema spray è...
  • Page 24 Componenti Elettrici - Electrical components - Composants électriques Elektrische Bauteile - Componentes Eléctricos - Электрические компоненты I T AL I AN O E N G L I S H F R AN C AI S Quadro Elettrico AQE - ESWS (*) AQE - ESWS (*) Electrical panel Coffret électrique AQE - ESWS (*) Alimentazione...
  • Page 25 I T A L I A N O E N G L I S H Le tipologie di controllo e regolazione dell’insieme ventilatori e sistema The type of control and regulation of the combined fans and spray system Spray sono diverse a seconda che la macchina utilizzi ventilatori elettronici varies, depending on whether the machine uses electronic (EC) fans or (EC) oppure tradizionali (AC).
  • Page 26: Input Signal

    Caso con ventilatori EC Case with EC fans Cas des ventilateurs EC Mit Ventilatoren EC Caso con ventiladores EC Пример с вентиляторами EC INPUT SIGNAL: INPUT SIGNAL: - Sonda di pressione (condensatori) - Pressure sensor (condensers) - Sonda di temperatura (raffreddatori di liquido) - Temperature sensor (dry coolers) - Segnale 0 -10 Vdc / 4-20 mA proveniente da sistema - 0 - 10 Vdc / 4-20 mA signal from the plant...
  • Page 27 DRY and SPRAY Collegamento elettrico valvole DRY and SPRAY Electro-valve connection Connexion électrique vannes Collegamento elettrico valvole Electro-valve connection Elektrischer Anschluss der Ventile Connexion électrique vannes Conexionado eléctrico vávulas. Elektrischer Anschluss der Ventile Conexionado eléctrico vávulas. электрическое подключение клапанов электрическое подключение клапанов 24 Vac RL15 RL14...
  • Page 28 5) La presenza di sali sulla superficie alettata può generare corrosione 5) The presence of salts on the finned surface may generate corrosion of degli scambiatori di calore. LU-VE non è responsabile dei fenomeni di heat exchangers. LU-VE is not responsible of corrosion phenomena that...
  • Page 29 7) Для того, чтобы соответствовать требуемому качеству воды, indicado en el anexo 1. указанной в данном руководстве, будут использованы некоторые 9) En el caso de que durante el funcionamiento del equipo LU-VE las химические вещества. Установщик должен убедиться, что все химические вещества, не создают каких-либо напряжений, características del agua cambien, se requerirá...
  • Page 30 Principali pulizie dopo il periodo di fioritura e dopo la stagione di spruzzo. inquinamento più elevato può causare intervalli di pulizia più brevi ** Standard di qualità delle acque nebulizzate secondo schede tecniche LU-VE *** controllo minimo trimestrale, raccomandato mensilmente...
  • Page 31 Limpieza especial después del periodo de utilización del spray. Un alto nivel de contaminación requiere de perio- dos breves de limpieza. ** Calidad estándar del agua empleada en el sistema spray de acuerdo con lo estipulado en el datasheet LU-VE *** Revisión cada1/4 de año, es recomendable hacerlo cada mes.
  • Page 32: Controllo Periodico

    ITALIANO - ALLEGATO 1 - PG. 1/2 LU-VE spa Phone : (39) 02/96716.1 21040 UBOLDO - VARESE - ITALY Fax: (39) 02/96780560 - 96780008 Via Caduti della Liberazione, 53 Mail Address: P.O. Box 13 UBOLDO Part. I.V.A. 01570130128 Email: sales@luvegroup.com...
  • Page 33 µS/cm Pressione dell’acqua nebulizzata Condizioni ugelli È abilitata la procedura di lavaggio? Se NO, attivare il lavaggio e confermare Il trattamento acque è fornito da LU-VE? Se SI, funziona correttamente? È installato il post trattamento LUWET 30? Acqua Dolce Se SI, funziona correttamente? È...
  • Page 34 ENGLISH - ANNEX 1 - PG. 1/2 LU-VE spa Phone : (39) 02/96716.1 21040 UBOLDO - VARESE - ITALY Fax: (39) 02/96780560 - 96780008 Via Caduti della Liberazione, 53 Mail Address: P.O. Box 13 UBOLDO Part. I.V.A. 01570130128 Email: sales@luvegroup.com CONDENSER &...
  • Page 35 µS/cm Spray water pressure Nozzles condition Is washing procedure enabled? If NO, activate washing and confirm Is water threatment supplied by LU-VE? If YES, is it operating correctly? Is post threatment with LUWET 30 installed? Soft water If YES, is it operating correctly?
  • Page 36 FRANCAIS - ANNEXE 1 - PG. 1/2 LU-VE spa Phone : (39) 02/96716.1 21040 UBOLDO - VARESE - ITALY Fax: (39) 02/96780560 - 96780008 Via Caduti della Liberazione, 53 Mail Address: P.O. Box 13 UBOLDO Part. I.V.A. 01570130128 Email: sales@luvegroup.com CONDENSER &...
  • Page 37 Pression eau pulvérisée Condition des buses La procédure de lavage est active? Si NON active le lavage et confirme Is water threatment supplied by LU-VE? If yes is it operating correctly? Le traitement avec LUWET 30 est installé? Douce So oui fonctionne-t-il correctement? Le traitement avec LUWET 82 est installé?
  • Page 38: Wartung

    DEUTSCH - ANNEX 1 - PG. 1/2 LU-VE spa Phone : (39) 02/96716.1 21040 UBOLDO - VARESE - ITALY Fax: (39) 02/96780560 - 96780008 Via Caduti della Liberazione, 53 Mail Address: P.O. Box 13 UBOLDO Part. I.V.A. 01570130128 Email: sales@luvegroup.com ARBEITSBERICHT FÜR VERFLÜSSIGER UND RÜCKKÜHLER...
  • Page 39 Wasserleitfähigkeit µS/cm Sprühwasserdruck Zustand der Sprühdüsen Reinigungsprozedur aktiv? NEIN Wenn NEIN, Reinigungsprozedur aktivieren und bestätigen NEIN Wird Wasserbehandlung von LU-VE geliefert? NEIN Wenn JA, funktioniert sie ordnungsgemäß? NEIN Ist Nachbehandlung LUWET 30 installiert? Weich- NEIN wasser Wenn JA, funktioniert sie ordnungsgemäß?
  • Page 40 ESPAÑOL - ANEXO 1 - PG. 1/2 LU-VE spa Phone : (39) 02/96716.1 21040 UBOLDO - VARESE - ITALY Fax: (39) 02/96780560 - 96780008 Via Caduti della Liberazione, 53 Mail Address: P.O. Box 13 UBOLDO Part. I.V.A. 01570130128 Email: sales@luvegroup.com REPORTE DE INTERVENCION DE CONDENSADORES &...
  • Page 41 Presión del agua nebulizada Estado de los difusores El procedimiento de lavado está habilitado? si NO, activar el lavado y confirmar LU-VE suministra el tratamiento del agua? En caso afirmativo, funciona correctamente? El post-tratamiento con LUWET 30 ha sido instalado? Agua...
  • Page 42 РУССКИЙ - ANNEX 1 - PG. 1/2 LU-VE spa Phone : (39) 02/96716.1 21040 UBOLDO - VARESE - ITALY Fax: (39) 02/96780560 - 96780008 Via Caduti della Liberazione, 53 Mail Address: P.O. Box 13 UBOLDO Part. I.V.A. 01570130128 Email: sales@luvegroup.com CONDENSER &...
  • Page 43 µS/cm Spray water pressure Nozzles condition Is washing procedure enabled? If NO, activate washing and confirm Is water threatment supplied by LU-VE? If YES, is it operating correctly? Is post threatment with LUWET 30 installed? Soft water If YES, is it operating correctly?
  • Page 44 MANUTENZIONE / MAITENANCE / ENTRETIEN / WARTUNG / MANUTENCIÒN / ТЕХИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ LAVAGGIO CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LAVADO ЧИСТКА NO - NO - NON VIETATO SALIRE NEVER BOARD NEIN - NO - HET NE JAMAIS BOARD NIE BOARD NUNCA JUNTA НИКОГДА НЕ BOARD LAVAGGIO CON IDROPULITRICE NETTOYAGE HAUTE PRESSION LAVADO CON HIDROPULSORES...
  • Page 45 ATTENZIONE / CAUTION / ATTENTION / ACHTUNG / ATENCIÒN / ВНИМАНИЕ •Prima di effettuare interventi è imperativo •Avant d’effectuer une intervention de mainte- •Antes de efectuar cualquier intervención es staccare l’alimentazione elettrica dell’apparec- nance sur l’appareil il est impératif de couper necesario desconectar la alimentación eléctri- chio.
  • Page 46 I s t r u z i o n i a c o r r ed o At t a c h e d i n s t r u c ti o n m an u a l s I n s t a l l a t i o n ( m o n t é...
  • Page 47 NOTE - NOTES...
  • Page 48 LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 E-mail: sales@luvegroup.com www.luve.it...

This manual is also suitable for:

EhvdXxldXxvdXdhlXdhv