Download Print this page
C-LOGIC 645-MD Instruction Manual

C-LOGIC 645-MD Instruction Manual

Motion detector flush-mounted installation

Advertisement

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
C-LOGIC_645-MD
Detector de movimiento para caja de mecanismos
Motion detector flush-mounted installation
Détecteur de mouvement par boîte de mécanismes
Detector de movimento para caixa de mecanismos
Rivelatore di movimento per scatola di meccanisme
SENSIBILIDAD/SENSITIVITY/SENSIBILITÉ/SENSIBILIDADE/ SENSIBILITÀ
Buena sensibilidad
Good sensitivity
Bonne sensibilité
Boa sensibilidade
Buona sensibilità
SITUACIONES A EVITAR/CONDITIONS TO AVOID/
CONDITIONS À ÉVITER/CONDIÇÕES A EVITAR/CONDIZIONI DA EVITARE
MONTAJE/MOUNTING/MONTAGE/MONTAGEM/MONTAGGIO
Figura/Figure 1
DIAGRAMA DE CABLEADO/CONNECTION-WIRE DIAGRAM/ SCHÉMA DE CÂBLAGE/
DIAGRAMA DE CABLAGEM/DIAGRAMMA DI CABLAGGIO
2 hilos/wires/fils/fios/fili
TEST
Mala sensibilidad
Poor sensitivity
Mauvaise sensibilité
Má sensibilidade
Cattiva sensibilità
2 hilos/wires/fils/fios/fili
3 hilos/wires/fils/fios/fili
3 hilos/wires/fils/fios/fili
Detector de movimiento para caja de mecanismos
ESPAÑOL
Este producto tiene una alta sensibilidad y circuito integrado. Aúna funciones automáticas,
comodidad, seguridad, ahorro energético y practicidad. Utiliza la emisión infrarroja del cuer-
po humano como señal de control y puede conectar la carga cuando una persona entra en
área de detección. Diferencia entre día y noche automáticamente. Es fácil de instalar y tiene
un campo amplio de utilización.
ESPECIFICACIONES:
• Alimentación: 220-240V~
• Ángulo de detección: 180°
• Frecuencia: 50/60Hz
• Alcance de detección: máx. 9m (<24ºC)
• Ajuste Lux: <3-2000LUX (ajustable)
• Temperatura de funcionamiento: -20~+40ºC
• Retardo de tiempo:
• Mín.10sec±3sec
• Máx.7min±2min
• Humedad de funcionamiento: <93%RH
• Potencia consumida: aprox. 0.5W
• Carga máxima:
• Máx. 500W (lámpara incandescente)
• *200W (lámparas de bajo consumo y LED)
*Potencia mínima requerida de 5W a 2 hilos
• Velocidad detección de movimiento: 0.6 - 1.5 m/s
• Altura de instalación: 1 - 1.8 m
• Grado de protección IP 20
FUNCIONES:
• Distingue entre día y noche: el usuario puede ajustar el estado de funcionamiento en
diferentes niveles de luz ambiental. Puede funcionar tanto de día como de noche cuando
está ajustado en la posición "sol" (máx.). Puede funcionar cuando el nivel de luz ambiental
es inferior a 3LUX cuando está en la posición "luna" (mín.). En cuanto al patrón de ajuste,
consulte el patrón de prueba.
• Rearme del detector: Al recibir nuevas señales de movimiento se reinicia la temporización
del tiempo de apagado.
• Interruptor: "ON", "OFF", "PIR".
CONSEJOS DE INSTALACIÓN:
Debido a que el detector responde a los cambios de temperatura, evite las siguientes situaciones:
• Evite dirigir el detector hacia objetos con superficies altamente reflectantes, como espejos, etc.
• Evite instalar el detector cerca de fuentes de calor, tales como salidas de aire caliente,
unidades de aire acondicionado, lámparas, etc.
CONEXIÓN:
¡Peligro! ¡Riesgo de muerte por descarga eléctrica!
• Debe ser instalado por un electricista profesional.
• Desconecte la fuente de alimentación.
• Cubra o proteja cualquier componente activo accesible.
• Asegúrese que el dispositivo no esté encendido.
• Compruebe que la alimentación está desconectada.
• Retire la placa frontal del detector y ajuste los interruptores de tiempo y LUX (ver Figura 1).
• Extraiga los tornillos de la regleta de conexión, y luego conecte la alimentación a la
regleta de conexión del detector de acuerdo con el diagrama de cableado. (es posible su
conexión a 2 ó 3 hilos(ver diagramas de cableado))
• Si desea instalarlo en un orificio circular, coloque el detector en el agujero y apriete el
perno de separación en ambos lados. Si desea instalarlo en un agujero cuadrado, ponga
el detector en el agujero, y fíjelo con los tornillos a través de los orificios de montaje.
• Vuelva a instalar la placa frontal, conecte la alimentación y luego pruebe su funcionamiento.
TEST:
• Ubique el interruptor de función en "ON", el interruptor "TIME" en sentido antihorario al mínimo, y el
interruptor "LUX" en sentido horario al máximo.
• Conecte la alimentación, la lámpara debería encenderse.
• Ubique el interruptor de función en "OFF", la lámpara debería apagarse inmediatamente.
• Ubique el interruptor de función en "PIR", el detector y la lámpara conectada no tendrán señal
en un principio. Tras un calentamiento de 30s, el detector comenzará a funcionar. Si el sensor
recibe señal de detección, la lámpara se encenderá. Si no hay otra señal de detección, la
lámpara debería de apagarse a los 10seg±3seg.
• Gire el interruptor LUX en sentido antihorario al mínimo (luna). Si el nivel de luz ambiental
es mayor a 3LUX, el sensor no funcionará y la lámpara dejará de funcionar también. Si el
nivel de luz ambiental es menor a 3LUX (oscuridad), el detector funcionará. Si no hay una
nueva señal de detección, la carga parará de funcionar a los 10seg±3seg.
Nota: cuando se prueba durante el día, sitúe el interruptor LUX en la posición
(SOL), de lo contrario el sensor de la lámpara no funcionará! Si la lámpara tiene más
de 60W, la distancia entre la lámpara y el sensor debería ser como mínimo de 60 cm.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES:
• La carga no funciona:
a. Compruebe que el cableado, la alimentación y la carga son correctos.
b. Compruebe que la carga esté en buen estado de funcionamiento.
c. Asegúrese de que el nivel de luz ambiental fijado se corresponde con el nivel de luz
ambiental actual.
• La sensibilidad es mala:
a. Compruebe si hay algún objeto delante de la ventana de detección que afecte a la
recepción de señal.
b. Asegúrese de que la temperatura ambiente no sea muy elevada.
c. Compruebe si el cuerpo en movimiento está dentro del área de detección.
d. Compruebe que la altura de instalación se corresponde con la altura mostrada en estas
instrucciones.
e. Asegúrese que la orientación del detector es la correcta.
• El sensor no puede apagar la carga de forma automática:
a. Compruebe que no hay señal continua en el area de detección.
b. Asegúrese que el retardo de tiempo no es el mayor posible.
c. Compruebe que la alimentación se corresponde con las instrucciones.
ESP

Advertisement

loading

Summary of Contents for C-LOGIC 645-MD

  • Page 1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL Este producto tiene una alta sensibilidad y circuito integrado. Aúna funciones automáticas, MANUEL D’INSTRUCTIONS comodidad, seguridad, ahorro energético y practicidad. Utiliza la emisión infrarroja del cuer- MANUAL DE INSTRUÇÕES po humano como señal de control y puede conectar la carga cuando una persona entra en MANUALE DI ISTRUZIONI área de detección.
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS The product adopts good sensitivity detector and integrated circuit. It gathers automatism, Ce produit a une haute sensibilité et un circuit intégré. Il allie des fonctions automatiques, convenience, safety, saving-energy and practicality functions. The wide detection field con- confort, sécurité, économies d’énergie et facilité...
  • Page 3 ITALIANO PORTUGUÊS Este produto tem uma elevada sensibilidade e circuito integrado. Alia as funções automáti- Questo produotto ha una alta sensibilità e circuito integrato. Combina le funzioni automati- cas, conforto, segurança, poupança de energia e praticidade. Utiliza os raios infravermelhos che, conforto, sicurezza, risparmio energetico e praticità.