KIDWELL LUPO User Manual

KIDWELL LUPO User Manual

Electric powered swing
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LUPO
HUŚTAWKA Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM
PL
ELECTRIC POWERED SWING
EN
ELEKTRISCH ANGETRIEBENE SCHAUKEL
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BENUTZERHANDBUCH
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUPO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KIDWELL LUPO

  • Page 1 LUPO HUŚTAWKA Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM ELECTRIC POWERED SWING ELEKTRISCH ANGETRIEBENE SCHAUKEL INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 2 MODEL: BUZWLUP01A0, BUZWLUP02A0...
  • Page 5 Importer DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo Podgórne EN16232:2013+A1:2018 POLAND EN12790:2009...
  • Page 7 Po złożeniu produktu, proszę się upewnić czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie, może spowodować...
  • Page 8: Opis Produktu

    FUNKCJA LEŻACZKA WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE!: • Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieka, • Nie używaj tego leżaczka gdy twoje dziecko może samodzielnie siedzieć, • Ten leżaczek nie jest przeznaczony na miejsce dłuższego snu dziecka, • Stawianie leżaczka na podwyższeniu np. na stole jest niebezpieczne, •...
  • Page 9 Weź obie części ramy huśtawki i połącz je z przednim oraz tylnym stojakiem. Połączenie części powinno stworzyć dźwięk „klik” oznaczając aktywną blokadę. Zwróć uwagę na kierunek części napędowych - powinny być skierowane do środka konstrukcji. Wsuń obie części ramy siedziska w ramiona części napędowej, następnie wkręć dołączone do zestawu śrubki w otwory, by połączyć...
  • Page 10: Instalacja Baterii

    INSTALACJA BATERII: Do pracy wymagane są cztery (4) baterie AA (1,5 V), które nie znajdują się w komplecie. Aby uzyskać najwyższą skuteczność działania, należy stosować baterie alkaliczne. OSTRZEŻENIE: Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi baterii zawartymi w tej części. W przeciwnym razie żywotność baterii ulegnie skróceniu, może też dojść do wycieku elektrolitu lub rozsadzenia baterii.
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    OGRANICZENIA GWARANCJI: Gwarancja nie obejmuje zniszczenia lub zgubienia poszczególnych elementów na skutek upadku, otarcia, nieprawidłowego montażu, użytkowania niezgodnego z instrukcją. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Ten produkt wymaga systematycznej konserwacji Czyszczenie i konserwacja powinna być wykonywana przez osobę dorosłą Kontroluj czy huśtawka nie ma uszkodzonych, podartych lub brakujących części. Jeśli którykolwiek z elementów wydaje się...
  • Page 13 Dear Customer! Thank you for choosing Kidwell, for us the highest priority is the safety of your child and creating beautiful memories. We hope you will enjoy aur products, in case of any questions please contact us at: info@kidwell.eu Please read through the entire manuał carefully, and follow all instructions. Before you start using our product make sure all functions are working as intended.
  • Page 14: Specifications

    • The product is intended for children with a maximum weight of 9 kg • This rocker is not a substitute for a cot or a bed. If your child needs sleep, it should be placed in a suitable cot or bed •...
  • Page 15 To place the seat cover on the swing frame, pull up the bottom of the seat frame (see Fig. A). Then slide the cover on the swing and unfold the bottom part of the seat frame to its original position. When the seat cover is stretched over the frame and the frame is in the unfolded position, fasten the seat cover buckles located behind the swing backrest.
  • Page 16: Limitations Of Warranty

    • Do not short the battery terminals. • Do not stare the battery in places with extreme temperatures (in the attic, in the garage or in the car). • Remove used batteries from the chamber. • Under no circumstances attempt to recharge the battery unless clearly marked on it that it is rechargeable.
  • Page 18 Anleitung ist es, Informationen über die richtige und sichere Benutzung des Produkts zu geben. Nach der Montage des Produkts stellen Sie sicher, ob alle Funktionen richtig und gemäß der Anleitung funktionieren. Die Montage des Produkts Kidwell soll durch einen Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Page 19: Spezifikation

    WARNUNG!: • Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen, • Die Babyliege nicht verwenden, wenn das Kind nicht selbständig sitzen kann, • Diese Babyliege ist nicht als Schlafplatz fürs Baby konzipiert, • Es ist gefährlich, die Babyliege auf eine Ablage, z.B. auf einen Tisch, zu stellen, •...
  • Page 20 Die beiden Teile des Schaukelrahmens nehmen und mit dem vorderen und hinteren Ständer verbinden. Die Verbindung der Teile und die Aktivierung der Sperre wird durch ein Klickgeräusch vollendet. Die Richtung der Antriebskomponenten beachten - sie sollten zur Mitte der Konstruktion ausgerichtet sein.
  • Page 21 werden. • Das Produkt sollte nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Netzteil verwendet werden. Das Netzteil und das Kabel sind kein Spielzeug und sollten von Kindern ferngehalten werden • Es wird nicht empfohlen, das Netzteil anzuschließen, wenn sich Batterien im Batteriefach befi...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    WARNUNG: Leere Batterien bewirken eine inkorrekte Funktion des Spielzeugs, darunter verzerrte Töne, schwach oder gar nicht leuchtende Anzeigen sowie eine verlangsamte Bewegung der angetriebenen Teile bzw. deren vollständigen Stillstand. Da die Elektrosysteme für ihren Betrieb unterschiedliche Spannungen benötigen, sind die Batterien auszutauschen, wenn irgendein System nicht mehr funktioniert.
  • Page 23 REINIGUNG EINZELNER TEILE • Sitzfl äche Den Bezug mit einem feuchten Tuch und Seifenwasser reinigen. Bei Zimmertemperatur trocknen lassen. • Spielbügel Den Bezug aus dem Rahmenabnehmen und das Gurtzeug vor dem Waschen mit der Klammer schließen. Bei einer Temperatur von macimal 30 Grad oder mit den Händed waschen •...
  • Page 24 NOTES:...
  • Page 25 NOTES:...
  • Page 26: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI...
  • Page 27 UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA DERFORM Sady ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne Klauzula informacyjna dla osoby składającej reklamację. Administrator danych: Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Derform Sp. J. Deręgowscy z siedzibą w Sadach, ul Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo Podgórne. Kontakt z Administratorem danych: W celu uzyskania informacji dotyczących prawidłowości przetwarzania danych osobowych przez Administratora należy skontaktować...

Table of Contents